Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

170215.0718/k
Tauchsäge
Plunge cut saw
Scie circulaire plongeante
Sega ad immersione
Invalcirkelzaag
Sierra de incisión
Upotussaha
Sänksåg
Dyksav
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
5
16
26
37
48
58
69
79
89

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mafell MT 55 cc

  • Pagina 1 170215.0718/k Tauchsäge Originalbetriebsanleitung Plunge cut saw Translation of the original operating instructions Scie circulaire plongeante Traduction de la notice d'emploi originale Sega ad immersione Traduzione delle istruzioni d’uso originali Invalcirkelzaag Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sierra de incisión Traducción del manual de instrucciones original Upotussaha Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Sänksåg...
  • Pagina 4 Art.-Nr.: 205398 MT-PA...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Nederlands Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ................... 49 Gegevens met betrekking tot het product ..............49 Gegevens met betrekking tot de fabrikant ..............49 Karakterisering van de machine ..................49 Technische gegevens ....................50 Gegevens met betrekking tot de geluidsemissie ............50 Gegevens m.b.t.
  • Pagina 6: Verklaring Van De Symbolen

    917601, 917602, 917603, 917620, 917621, 917622, 917630, 917631, 917632, 917633, 917634, 917635, 917636, 917637 of 917638 2.1 Gegevens met betrekking tot de fabrikant MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefoon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden.
  • Pagina 7: Technische Gegevens

    2.5 Gegevens m.b.t. de trilling De typische hand-arm-trilling is kleiner dan 2,5 m/s 2.6 Leveromvang Handcirkelzaag MT 55 cc compleet met: 1 hardmetaal uitgevoerd cirkelzaagblad Ø 162 mm, 48 tanden 1 parallelaanslag (niet bij MidiMAX-uitvoeringen) 1 bediengereedschap in houder aan de machine...
  • Pagina 8: Veiligheidsvoorzieningen

    Plaatmateriaal zoals spaanplaten, multiplex en mdf- met de volgende platen kunnen eveneens verwerkt worden. Gebruik veiligheidsbepalingen en met de in enkel de door Mafell vrijgegeven zaagbladen conform het desbetreffende gebruikersland EN 847-1 in het aangegeven diameterbereik. geldige veiligheidsinstructies! In verbinding met het diamantzaagblad kunnen ook Algemene instructies: vezelbetonplaten worden gesneden.
  • Pagina 9 één lijn met uw lichaam brengen. - Er mogen enkel originele MAFELL-reseverdelen en toebehoren worden toegepast. Anders bestaat - Wanneer het zaagblad klemt of het zagen om een...
  • Pagina 10: Voorbereiden / Instellen

     Voorbereiden / Instellen Om het deksel van de beschermkap 23 (afb.3) zijdelings neer te klappen, bedient u de 4.1 Netaansluiting drukknop 2 (afb. 4) en trekt u de hefboom 3 Let voor de ingebruikname erop dat de netspanning naar boven. Daardoor worden de zaagas en de met de op het vermogensplaatje van de machine schakelhefboom automatisch vergrendeld.
  • Pagina 11: Instelling Van De Snijdiepte

     machine weer in en zaagt met gereduceerde Verstel de wijzer 10 (afb. 4) door draaien in de aanvoersnelheid verder. bovenste of onderste positie, afhankelijk van het feit of u met of zonder geleidingsrail werkt. Met het stelwiel 9 (afb. 2) kunt u het toerental van het zaagblad traploos tussen 3600 en 6250 min ...
  • Pagina 12: Invalszagen

    5.5 Invalszagen  U kunt de snijbreedte na het losmaken van de Gevaar vleugelschroeven 19 (afb. 2) verstellen, doordat Terugslaggevaar bij invalszagen! u de aanslag desbetreffend verschuift en Voor het invallen leg de machine vervolgens de vleugelschroeven weer vast aantrekt. met de achterste kant van de grondplaat aan een aan het Aanvullend kan de parallelaanslag door eenvoudig...
  • Pagina 13: Werken Met Geleidingsrails

    De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid. Van tevoren netsteker trekken! Onderstaand worden sommig vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst. Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL-klantenservice. Storing Oorzaak Remedie...
  • Pagina 14: Extra Toebehoren

    - Set railtassen F160/160 bestaande uit: 2 x F160 + verbindingsstuk + 2 Best.-nr. 204805 klemmen + railtas - Terugslagstop F-RS Best.-nr. 202867 - Positie-indicator MT-PA Best.-nr. 205398 - Parallelaanslag, compleet Best.-nr. 203214 Explosietekening en onderdelenlijst De overeenkomstige informatie van de reserveonderdelen vindt u op onze homepage: www.mafell.com -57-...
  • Pagina 15 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Pagina 16 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhoudsopgave