Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SFB 10.1 B2
Pagina 1
H O M E T E C H Télécommande universelle SFB 10.1 B2 Télécommande universelle Mode d‘emploi Universele afstandsbediening Gebruiksaanwijzing Universalfernbedienung Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SFB 10.1 B2-08/11-V3 IAN: 71477...
Pagina 3
SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité importantes Présentation de l'appareil Mise en service Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison 4 Mise en place des piles Eléments de réglage Ecran LCD Touches Les menus de configuration Configurer les langues du menu Configurer les langues du menu Programmation de la recherche par codes de marques 11 Programmation par saisie manuelle des codes...
Pagina 4
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE SFB 10.1 B2 Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lec- ture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en par-...
Pagina 5
• Tenir les piles hors de portée d’enfants en bas âge. risque de manipulation dangereuse, ingestion d’une pile par l’en- fant, etc.. En cas d’ingestion d’une pile, consulter sans délai un médecin. • Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les piles à...
Pagina 6
j touches VOL +/— k touche MENU l touche OK 1( touche FAV / EPG 2) émetteur / récepteur infrarouge 2! capot compartiment piles Remarques : • Les fonctions décrites ici se réfèrent au cas idéal théorique où l'organisation des touches de la télécommande d'ori- gine concernée est identique à...
Pagina 7
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles 2! dans le sens de la flèche. 2. Insérez les piles comme indiqué et fermez le comparti- ment à piles. L'écran LCD q est activé aussi longtemps qu'il y a des piles dans le compartiment. La représentation ci-dessous montre l'écran LCD q, après que les piles aient été...
Pagina 8
Champ code-/horloge 2$ Ici, vous pouvez lire l’abréviation du jour actuel de la se- maine, après avoir saisi la date. Champ jour de la semaine 2% Le jour de la semaine en cours est affiché sous forme d'abré- viation (anglais) après introduction de la date. Affichage standard : L'affichage standard de l'écran LCD q se compose des indications pour l'appareil actuel, par ex.
Pagina 9
programmes (EPG) de l’appareil cible, appuyez tout d’abord brièvement sur la touche S r, puis sur la touche FAV/EPG 1(. P» (incrustration d’image) de votre téléviseur, appuyez dans un premier temps sur la touche S r, suivi de la touche des touches de fonction vidéotexte s.
Pagina 10
Pour afficher la fonction SWAP de l‘appareil cible, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche S r, puis sur la la touche Remarques : • La fonction Videotext est uniquement disponible en mode TV européen et votre récepteur doit disposer de la capacité vidéotexte.
Pagina 11
Les menus de configuration Les réglages du système vous permettent de procéder aux opérations suivantes : • La programmation de la télécommande sur les appareils à opérer • Réglage de la langue du menu, de l’heure, de la date, du contraste de l’affichage, du rétroéclairage, du volume, de la fonction de verrouillage ainsi que de la réinitialisation du système.
Pagina 13
Configurer les langues du menu Vous pouvez choisir parmi 5 langues pour la représentation du menu de l’appareil : anglais, allemand, espagnol, français et italien. 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. Introduisez vos réglages sans perte de temps, en effet le menu se termine si aucune action n’intervient dans un délai de 15 secondes.
Pagina 14
5. Sélectionnez les différents noms de marques à l'aide des 34 touches t. 6. Pour faciliter l'accès, vous pouvez directement vous rendre sur différentes initiales à l'aide des touches chiffrées o : 2 => A 3 => D 4 => G 5 =>...
Pagina 15
qui clignote et attend votre saisie de code. Introduisez le nouveau code à quatre chiffres avec les touches à chiffre o. Après la saisie du quatrième caractère, l’ensemble du code clignote. Vous pouvez à présenter tester si la TCU est en mesure de commander l’appareil souhaité à l’aide de ce code.
Pagina 16
7. Vérifiez si la majorité des fonctions de votre appareil peut être exécutée avec la télécommande. Si oui, vous avez très probablement trouvé le bon code. Si certaines fonc- tions ne marchent pas, vous pouvez lancer la recherche automatique de codes en commençant par l'étape 1. 8.
Pagina 17
7. Pour quitter ce menu ou le suivant, réactionnez la touche EXIT y jusqu'à ce que l'affichage standart apparaisse sur l'écran LCD q. Réglage de la date L'écran LCD q indique la date si vous actionnez la touche S r. Réglez l'heure en procédant comme suit : 1.
Pagina 18
4. Le chiffre des secondes pour cette durée clignote mainte- nant sur l'écran LCD q. Fixer cette durée en agissant sur les touches t, de 0 à 60. En sélectionnant «0», le rétroéclairage s'éteint immédiatement. 5. Vous enregistrez le réglage souhaité à l'aide de la touche OK l.
Pagina 19
Appuyez sur la touche OK l, si vous souhaitez effacer les réglages, l’indication «SUCCÈS» confirme alors la sup-pression de l’affectation de l’appareil au réglage global du volume. Vous pouvez également appuyer sur la touche EXIT y, pour interrompre la suppression. Sélectionner l’appareil Band/Disc pour la commande directe Vous pouvez sélectionner un appareil Band ou Disc, que...
Pagina 20
1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. «LANGUE CONF» s'affiche. 2. Avec la touche ou t sélectionnez «SYSTÈM CONF» et confirmez à l'aide de la touche OK l. 3. Avec la touche ou t sélectionnez «SYSTÈM RE- SET»...
Pagina 21
Horloge «Evènement» La télécommande est pourvus de 4 horloges «Evènement», permettant de déclencher des séries définies de combinaisons de touches à des moments déterminés. 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. «LANGUE CONF» s'affiche. 2.
Pagina 22
1. Sélectionnez le minuteur que vous souhaitez supprimer (cf. le chapitre Minuteur sommeil/Mineur évènement) et appuyez sur la touche OK l. «MINUTEUR EFFAC» s’af- fiche sur l‘écran LCD q. 2. Appuyez sur la touche OK l. L’écran LCD q affiche à présent «...
Pagina 23
4. «APPREN» s'affiche sur l'écran LCD q. Actionnez la touche OK l. L'écran LCD q affiche «APPREN CLÉ» (sélection de la touche). 5. Appuyez tout d'abord sur la touche de la télécommande universelle qui doit être apprise. «APPREN» s'affiche sur l'écran LCD q. La télécommande universelle attend à pré- sent le signal infrarouge de la télécommande d'origine.
Pagina 24
Programmation d'une macro Procéder comme suit pour la programmation d'une macro : 1. Maintenez la touche S r enfoncée pendant un peu plus de 3 secondes. «LANGUE CONF» s'affiche. 2. Avec la touche ou t sélectionnez «MACRO CONF» et confirmez à...
Pagina 25
En mode «MACRO ETAPE», saisissez les commandes de touches suivantes : => => (Temps de pause) => => => => (Temps de pause) => Exécuter une macro Pour exécuter une macro préalablement programmée, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche i «MACRO». 2. Affichez la macro souhaitée (1-6) à...
Pagina 26
5. «FAV CH ETAPE» s'affiche sur l'écran LCD q. Actionnez maintenant l'une après l'autre les touches (max. 4) pour appeler la chaîne favorite recherchée. 6. Lorsque le nombre maximum de commandes est atteint, l'écran LCD q affiche «COMPLET». 7. Enregistrez la saisie en appuyant sur la touche S r. «FAV CH 1 - 4 CONF»...
Pagina 27
Réglage du volume Vol +/—, (mise en sourdine) Appuyez sur la touche «VOL +» pour augmenter le volume. La touche «VOL —» vous permet de le réduire. Pour mettre en sourdine, appuyez sur la touche h. Il suffit d'appuyer à nouveau sur cette touche pour activer le son. Si vous n’avez pas réglé...
Pagina 28
2. La recherche automatique des codes, la recherche des codes de marques et la fonction MACRO ne sont pas ac- tivées. 3. Tous les appareils cible doivent être adaptés pour une mise hors service par télécommande. Pour remettre en marche automatiquement tous les appa- reils, maintenir enfoncée la touche w jusqu'à...
Pagina 29
Certaines touches de la télécommande ne fonction- nent pas correctement. > Il se peut que votre télécommande universelle ne possède pas toutes les fonctions de la télécommande d'origine de l'appareil. > Il se peut que vous n'ayez pas programmé le code opti- mal.
Pagina 30
Caractéristiques techniques Appareils commandables : 10 Dimensions L x l x H: 217 x 50 x 22 mm Poids : 133 g (piles incluses) LED infra-rouge : classe laser 1 Alimentation électrique Pile : 2 x 1,5 V de type AAA/ LR03 (Micro) Température de service : + 5 –...
Pagina 31
remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éven- tuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés dès le déballage , au plus tard, deux jours après la date d’achat. Toutes réparations réalisées près expiration de la période sous garantie sont payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr...
Pagina 33
INHOUDSOPGAVE PAGINA Belangrijke veiligheidsvoorschriften Apparaatoverzicht Ingebruikname Apparaat uitpakken/inhoud van het pakket controleren 34 Batterijen plaatsen Bedieningselementen LCD-display Toetsen De configuratie-menu’s Menutalen configureren Code configureren (programmering van de afstandsbediening) Programmering met merken-code-zoekactie Programmering met handmatige code-invoer Programmering met automatische code-zoekactie Systeem configureren Tijd instellen Datum instellen Contrast instellen...
Pagina 34
UNIVERSELE AFSTANDSBEDIENING SFB 10.1 B2 Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Behoudens alle rechten, ook die van de fotomechanische weergave, de reproductie en het in omloop brengen door middel van speciale methodes (bijvoorbeeld verwerking van data, infor- matiedragers en datanetten), ook gedeeltelijk, evenals inhou- delijke en technische veranderingen.
Pagina 35
W aarschuwing voor letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen! Met batterijen moet bijzonder voorzichtig worden omgegaan. Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht: • Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslik- ken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Pagina 36
d Verlichtingstoets f Drive-toetsen g Toets AV Ontvangerblokkering j Toetsen VOL +/— k Toets MENU l Toets OK 1( Toets FAV / EPG 2) Infrarood zender/ontvanger 2! Deksel batterijvak Aanwijzingen: • De functies die hier beschreven worden, hebben betrekking op het theoretische ideale geval, waarin de structuur van de toetsen van de desbetreffende originele afstandsbediening identiek is aan die van deze universele afstandsbediening.
Pagina 37
1. Deksel batterijvak 2! in pijlrichting openen. 2. Batterijen in overeenstemming met de afbeelding plaatsen en het batterijvak sluiten. Het LCD-display q is geactiveerd zo lang de batterijen zijn geplaatst. De volgende afbeelding toont het LCD-display q, nadat de batterijen werden geplaatst of vervangen. OPMERKING: als geen LCD-display q zichtbaar wordt, controleert u de pool- aansluiting van de batterijen of u plaatst nieuwe batterijen.
Pagina 38
Code-/tijdveld 2$ Hier wordt de apparaatcode getoond van het actueel ge- kozen apparaat, of de tijd. Bij de tijdweergave knippert „ “ in het midden van de cijfers. Bij tijdsaanduiding in het 12-uurformaat wordt afkorting voor de tijd van de dag links van de tijd weergegeven.
Pagina 39
De genoemde toetsentoewijzing is niet stringent. U kunt dus bijv. ook de code voor de videorecorder op de TV-plaats opslaan. Toets „S“ r 3 secondeningedrukthouden,omhetcon- figuratie-menuopteroepen,kortindrukken, omdedatuminbeeldtebrengen. O mdeelektronischeprogrammagids(EPG) vanhetdoelapparaatopteroepen,drukt ueerstkortopdeS-toetsrendanopde FAV/EPG-toets1(. Om de „PIP“-functie (beeld in beeld) van uw TV-toestel te regelen, drukt u eerst op de S-toets r gevolgd door de -toets van...
Pagina 40
Automatisch wisselen bij teletekstpagina's met meerdere pagina's aanhouden. Paginaweergave vergroten Tekst en TV-beeld over elkaar in beeld brengen De teletekst-functie beëindigen. Om de SWAP-functie op te roepen van het doelapparaat, drukt u kort op de S-toets r, gevolgd door de -toets.
Pagina 41
Toets FAV/EPG 1( Druk op de toets FAV/EPG, om uw tevoren gepro- grammeerde lievelingszenders op te roepen. OmdeEPG-functievanhetdoelapparaatopte roepen,druktueerstkortopdeS-toetsr. De configuratie-menu’s In de systeeminstellingen kunt u het volgende doen: • De programmering van de afstandsbediening op de apparaten die aangestuurd moeten worden • Instellingvanmenu-taal,tijd,datum,displaycontrast,achter- grondverlichting,volume,lock-functieevenalssysteem-reset •...
Pagina 43
Menutalen configureren Voordeweergavevanhetapparaatmenukuntukiezenuit 5talen:Engels,Duits,Spaans,FransenItaliaans. 1. HouddeS-toetsrietslangerdan3secondeningedrukt. Voerdeinvoereninhetmenuvlotuit,wantnaca.15se- condenzonderinvoerwordthetmenuweerbeëindigd. 2. OphetLCD-displayqverschijnt„LANGUAGESETUP“. DrukopdeOK-toetsl. 3. „ENGLISH“verschijnternuophetLCD-displayq.Met detoetsentkiestudegewenstetaalenubevestigt uwkeuzemetdeOK-toetsl. 4. MetdeEXIT-toetsybeëindigtuhetmenu. Deapparaatmenu’swordennuweergegevenindegekozen taal.Voorhetvervolgvandehandleidinggaanwijervanuit, datuEngelsalstaalheeftgekozen. Code configureren (programmering van de afstandsbediening) Er staan 3 programmeermethodes ter beschikking voor de afstandsbediening: programmering met merken-code-zoekac- tie, via automatische code-zoekactie en directe code-invoer (handmatig).
Pagina 44
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J: 6 => M 7 => P 8 => T 9 => W: VoorbeeldvoordezoekactienaareenTV-merkencode: met toets 5 springt het display naar „J“. Het eerste merk is „JEC“*. Bezit u bijv. een apparaat van het merk „Ken- wood“*, bladert u met de 4 toets t verder, totdat deze merknaam verschijnt.
Pagina 45
die overeenkomen met de functies van het apparaat, bij het TV-toestel bijv. op PROG +/–. Als het apparaat als ge- wenst reageert, bevestigt u de invoer van de code met de OK-toets l. Anders voert u de volgende mogelijke code uit de lijst in en test u opnieuw.
Pagina 46
8. Reageert het apparaat echter niet meer, dan heeft u in stap 6 waarschijnlijk niet snel genoeg op de OK-toets l gedrukt. Druk dan meermaals op de EXIT-toets y, om het menu te verlaten en terug te keren naar de standaard weergave.
Pagina 47
Datum instellen Het LCD-display q toont u de datum, als u op de S-toets r drukt. Zo stelt u de datum in: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „LANGUAGE SETUP“ verschijnt. 2. Met de of toets t kiest u „SYSTEM SETUP“ en u bevestigt met de OK-toets l.
Pagina 48
Globale volumeschakeling/ontvanger- blokkering instellen Zodat u voor de volumeregeling en ontvangerblokkering niet altijd eerst op een apparaattoets moet drukken, spreekt de UAB voor deze functies altijd maar één enkel apparaat aan. Dit doelapparaat kunt u vastleggen. 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt. De melding „LANGUAGE SETUP“...
Pagina 49
Band-/disc-apparaat voor directe bediening selecteren U kunt een band- of disc-apparaat selecteren, dat u met de drive-toetsen f kunt bedienen, zonder eerst op de bijbeho- rende apparaattoets e te moeten drukken. 1. Houd de S-toets r iets lander dan 3 seconden ingedrukt. De melding „LANGUAGE SETUP“...
Pagina 50
5. Op het LCD-display q verschijnt nu „CONFIRM RESET“. Bevestig het wissen met de OK-toets l. Dan geeft het LCD-display q „SUCCESS RESET“ weer. De genoemde informatie is nu gewist en het menu wordt beëindigd. 6. Om alleen de bezetting van afzonderlijke apparaattoet- sen e te wissen, „MODE RESET“...
Pagina 51
3. Nu knippert het aantal uren van de tijd, waarop de gewenste toetsencombinatie moet worden uitgevoerd. Stel met de of toets t het gewenste uur in en druk om te bevestigen op de OK-toets l. 4. Nu knippert het aantal minuten van de tijd, waarop de gewenste toetsencombinatie moet worden uitgevoerd.
Pagina 52
niet functioneert of niet alle opdrachten kan uitvoeren, probeer dan a.u.b. de UAB met behulp van de originele afstandsbediening(en) te instrueren. • Gebruik nieuwe batterijen voor de UAB en de originele afstandsbediening. • Houd ten minste één meter afstand aan ten opzichte van andere lichtbronnen.
Pagina 53
8. Als op het LCD-display q „SUCCESS“ verschijnt (pro- cedure succesvol), kunt u, beginnend bij stap 5, andere toetsen aanleren. Als er „LEARN ERROR“ verschijnt (pro- cedure niet succesvol), herhaalt u de procedure eveneens vanaf stap 5. 9. Omdeleerproceduretestoppen/beëindigen,druktuop deS-toetsenvervolgenstijdensdemelding„LEARN KEY“ zovaakopdeEXIT-toetsy,totdatdestandaardmelding verschijntophetLCD-displayq.Tijdensdemelding„LE- ARNING“laatugewoon30secondenverstrijkenzonder...
Pagina 54
apparaten een beetje traag reageren, kan het zijn, dat de opeenvolging van de macro-opdrachten te snel aan het apparaat wordt gestuurd. Dan heeft u de mogelijkheid, voor en toetsen-opdracht een pauze van 5 - 21 seconden te programmeren. Druk daarvoor in voorkomend geval meermaals op de MACRO-toets i.
Pagina 55
2. Met de of toets t kiest u „MACRO SETUP” en u bevestigt met der OK-toets l. Op het display verschijnt „MACRO SETUP 1”. 3. Met de of toets t kiest u „MACRO CLEAR“ en u bevestigt met de OK-toets l. 4.
Pagina 56
Favoriet oproepen Om een eerder geprogrammeerde favoriet op te roepen, drukt u op de FAV/EPG-toets 1( gevolgd door de overeen- komstige cijfertoets voor de gewenste geheugenplaats (1 - 4). Alle FAV-kanalen wissen Om alle eerder geprogrammeerde favorieten te wissen, gaat u als volgt te werk: 1. Houd de S-toets r iets langer dan 3 seconden ingedrukt.
Pagina 57
> DrukopdeS-toetsrenvervolgensopdeFAV/EPG-toets 1(,omdeelektronischeprogrammagidsvaneenmet dezefunctieuitgerustapparaattestarten. > Als u op de S-toets r drukt, wordt onder rechts op het LCD-display q voor 10 seconden de datum in beeld ge- bracht. > Terwijl u één van de apparaattoetsen e ingedrukt houdt, wordt rechts onder op het LCD-display q de actieve code voor dit apparaat in beeld gebracht.
Pagina 58
> Heeft u wel op de juiste apparaattoets e voor het gewenste doelapparaat gedrukt? > Controleer of voor het doelapparaat de juiste code is geprogrammeerd (zie hoofdstuk „Code Setup“). De UAB brengt de opdrachten niet correct over. > Druk op de betreffende apparaattoets e, om de UAB in de correcte modus te zetten.
Pagina 59
Batterijen/Accu's • Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. • Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Voer de batterijen/accu's daarom al- tijd beslist af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. • Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen/ accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar ge- meente, stadsdeel of in de handel.
Pagina 60
Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbe- wijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Pagina 61
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Wichtige Sicherheitshinweise Geräteübersicht Inbetriebnahme Gerät auspacken/Lieferumfang prüfen Batterien einsetzen Bedienelemente LCD-Anzeige Tasten Die Konfigurationsmenüs Menüsprachen konfigurieren Code konfigurieren (Programmierung der Fernbedienung) 69 Programmierung per Marken-Code-Suche Programmierung per manueller Code-Eingabe Programmierung per automatischer Code-Suche System konfigurieren Uhrzeit einstellen Datum einstellen Kontrast einstellen Hintergrundbeleuchtung Globale Lautstärke/Stummschaltung einstellen...
Pagina 62
UNIVERSALFERNBEDIENUNG SFB 10.1 B2 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Ver- fahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, sowie inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späte-...
Pagina 63
verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. • Explosionsgefahr! Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. • Batterien nicht öffnen oder kurzschließen. • Batteriesäure, die aus einer Batterie austritt, kann zu Hautreizungen führen.
Pagina 64
l Taste OK 1( Taste FAV / EPG 2) Infrarot-Sender/Empfänger 2! Batteriefachabdeckung H inweise: • Die hier beschriebenen Funktionen beziehen sich auf den theoretischen Idealfall, dass die Tastenstruktur der jeweili- gen Originalfernbedienung mit der dieser Universalfernbe- dienung identisch ist. Dies wird aber nur in den seltensten Fällen zutreffen.
Pagina 65
1. Batteriefachabdeckung 2! in Pfeilrichtung öffnen. 2. Batterien entsprechend der Abbildung einsetzen und Batteriefach schließen. Die LCD-Anzeige q ist aktiviert, solange Batterien eingelegt sind. Die folgende Abbildung zeigt die LCD-Anzeige q, nachdem die Batterien eingelegt oder gewechselt wurden. Hinweis: Wenn keine LCD-Anzeige q sichtbar wird, überprüfen Sie die Polung der Batterien oder setzen Sie neue Batterien ein.
Pagina 66
Code-/Zeitfeld 2$ Hier wird der Gerätecode des aktuell angewählten Gerätes angezeigt oder die Uhrzeit. Bei der Uhrzeitanzeige blinkt „ “ in der Mitte der Ziffern. Bei Zeitanzeige im 12-Stundenformat wird links von der Uhrzeit das Tageszeitkürzel angezeigt. Wochentagsfeld 2% Hier können Sie die Kurzform des aktuellen Wochentages ablesen, nachdem Sie das Datum eingegeben haben.
Pagina 67
kurz drücken, um das Datum einzublenden. Um den elektronischen Programmführer (EPG) des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie zunächst kurz die S-Taste r, und dann die FAV/EPG-Taste 1(. Um die „PIP“-Funktion (Bild im Bild) Ihres Fernsehgerätes zu steuern, drücken Sie zunächst die S-Taste r gefolgt von der -Taste der Videotext-Funktionstasten s.
Pagina 68
Um die SWAP-Funktion des Zielgerätes aufzurufen, drücken Sie kurz die S-Taste r, gefolgt von der -Taste. Hinweise: • Die Videotext-Funktion steht nur im europäischen TV-Modus zur Verfügung und Ihr Empfangsgerät muss videotextfähig sein. • Darüber hinaus steuern die P +/- Tasten u folgende Videotextfunktionen: P + Eine Seite weiter blättern P —...
Pagina 69
Die Konfigurationsmenüs In den Systemeinstellungen nehmen Sie folgendes vor: • Die Programmierung der Fernbedienung auf die zu steuernden Geräte • Einstellung von Menüsprache, Uhrzeit, Datum, Displaykon- trast, Hintergrundbeleuchtung, Lautstärke, Lock-Funktion sowie System-Reset • Timer-Einstellungen • Das „Lernen“ bestimmter Tastenbefehle • Anlegen von Makros •...
Pagina 71
Menüsprachen konfigurieren Für die Darstellung der Gerätemenüs können Sie aus 5 Spra- chen auswählen: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Nehmen Sie Eingaben im Menü zügig vor, denn nach ca.
Pagina 72
6. Um den Zugriff zu erleichtern, können Sie mit den Ziffern- tasten o direkt zu bestimmten Anfangsbuchstaben sprin- gen: 2 => A 3 => D 4 => G 5 => J 6 => M 7 => P 8 => T 9 =>...
Pagina 73
ein. Nach Eingabe der vierten Stelle blinkt der gesamte Code. Sie können nun testen, ob die UFB das gewünschte Gerät mit diesem Code steuern kann. Drücken Sie solche Tasten, die den Funktionen des Gerätes entsprechen, beim TV-Gerät z.B. PROG +/–. Reagiert das Gerät wie gewünscht, bestätigen Sie die Codeeingabe mit der OK- Taste l.
Pagina 74
kann. Wenn ja, haben Sie sehr wahrscheinlich den korrekten Code gefunden. Falls einige Funktionen nicht funktionieren, können Sie beginnend mit Schritt 1 die au- tomatische Code-Suche erneut starten. 8. Reagiert das Gerät aber nicht mehr, haben Sie in Schritt 6 wahrscheinlich nicht schnell genug die OK-Taste l gedrückt.
Pagina 75
drücken die OK-Taste l zum Speichern. Es erscheint wie- der die Anzeige „ZEIT KONF“. 7. Um dieses oder die folgenden Menüs zu verlassen, drü- cken Sie so oft die EXIT-Taste y, bis die Standardanzeige in der LCD-Anzeige q erscheint. Datum einstellen Die LCD-Anzeige q zeigt Ihnen das Datum an, wenn Sie die S-Taste r drücken.
Pagina 76
4. In der LCD-Anzeige q blinkt nun die Sekundenzahl für die Nachleuchtdauer, die Sie mit den Tasten t von 0 bis 60 einstellen können. Wählen Sie „0“, wird die Hintergrundbeleuchtung ganz abgeschaltet. 5. Mit der OK-Taste l speichern Sie die gewünschte Einstel- lung.
Pagina 77
OK-Taste l, wenn Sie die Einstellungen löschen wollen, die „ERFOLG“-Anzeige bestätigt dann die Löschung der Gerätezuordnung zur globalen Lautstärkeregelung. Oder aber Sie drücken die EXIT-Taste y, um das Löschen abzu- brechen. Band-/Discgerät für Direktbedienung auswählen Sie können ein Band- oder Discgerät auswählen, das Sie mit den Laufwerkstasten f bedienen können, ohne zuvor auf die zugehörige Gerätetaste e drücken zu müssen.
Pagina 78
1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l. 3. Mit der oder Taste t wählen Sie „SYSTEM RESET“ und bestätigen mit der OK-Taste l.
Pagina 79
Ereignis-Timer Die Fernbedienung verfügt über 4 Ereignis-Timer, über die Sie bestimmte Serien von Tastenkombinationen zu bestimm- ten Zeiten aussenden lassen können. 1. Halten Sie die S-Taste r für etwas länger als 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „SPRACHE KONF“ erscheint. 2. Mit der oder Taste t wählen Sie „TIMER KONF“ an und bestätigen mit der OK-Taste l.
Pagina 80
2. Drücken Sie die OK-Taste l. Die LCD-Anzeige q wech- selt zu „BESTÄTIG LÖSCH“. 3. Drücken Sie erneut die OK-Taste l, um den Timer zu löschen. Die LCD-Anzeige q bestätigt das erfolgreiche Löschen mit der Anzeige „ERFOLG“. Lernen konfigurieren Die Universalfernbedienung (UFB) kann Tastensignale einer Originalfernbedienung lernen und speichern.
Pagina 81
Hinweis: Sollte die Anzeige nicht auf „LERNEN“ wechseln, haben Sie eine Taste ausgewählt, für die kein Tastencode erlernt werden kann. 6. Richten Sie die Infrarotsensoren 2) der beiden Fernbedie- nungen aufeinander aus. 7. Jetzt halten Sie die gewünschte Taste der Original-FB gedrückt, bis in der LCD-Anzeige q der UFB „ERFOLG“...
Pagina 82
2. Mit der oder Taste t wählen Sie „MAKRO KONF” und bestätigen mit der OK-Taste l. Im Display erscheint „MAKRO KONF 1”. 3. Mit der oder Taste t wählen Sie den zu program- mierenden Speicherplatz aus (MAKRO KONF 1 - 6) und bestätigen mit der OK-Taste l.
Pagina 83
1. Drücken Sie die MACRO-Taste i. 2. Rufen Sie mit der entsprechenden Zifferntaste o das ge- wünschte Makro auf (1-6). Beispiel: Soll Makro 3 ausge- führt werden, drücken Sie zunächst die MACRO-Taste i und dann innerhalb von 5 Sekunden die Zifferntaste „ “.
Pagina 84
8. Wenn Sie bei der Auswahl des zu programmierenden Favoriten (Schritt 4) einen bereits belegten Speicherplatz auswählen, wird der bestehende Favorit überschrieben. 9. Wiederholen Sie die Schritte zum Anlegen weiterer Favo- riten. 10. Mit der EXIT-Taste y gelangen Sie eine Ebene im Menü zurück, ausgenommen während der Eingabe der Tasten- befehle.
Pagina 85
Dies gilt allerdings nicht für die Geräte „AMP“, „DVD“ und „DSAT“, da man davon ausgehen kann, dass diese Geräte über eine eigene Lautstärkeregelung verfügen. Zur Bedienung > Um eines der programmierten Geräte mit der UFB bedie- nen können, drücken Sie zunächst die entsprechende Ge- rätetaste e.
Pagina 86
> Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. > Lagern Sie das Gerät ausschließlich in einer Umgebung, die den Angaben in den Technischen Daten entspricht. > Vor der Lagerung entnehmen Sie die Batterien, damit diese das Gerät nicht beschädigen können, sollten sie während der Lagerung auslaufen.
Pagina 87
Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Universalfernbedienung • Entsorgen Sie die Universalfernbedienung oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Pagina 88
Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassen- bon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Pagina 91
H O M E T E C H 10-in-1 Remote Control SFB 10.1 B2 Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste Register van producenten met lijst van apparaatcodes Index des fabricants avec liste des codes appareil Registro produttori con elenco codici apparecchi Índice de fabricantes con lista de códigos de aparatos Fabricantes Diretório com lista de códigos de dispositivo Manufacturer List with Device Code List Κατάλογος κατασκευαστή µε λίστα κωδικών συσκευών Zoznam výrobcov s kódmi prístrojov Adresář výrobců se seznamem kódů pro přístroj Index producători cu lista de coduri ale aparatelor Опис на производителите със списък на...