Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

INNOTECH
NEDERLANDS
ACHTUNG:
Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der
Anwender die Original Aufbau– und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen haben.
ATTENTION:
Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original
installation and application instruction in his national language.
Attention!:
Le montage et l'utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu'après lecture par le monteur et par
l'utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné.
Attenzione:
Il montaggio e l'uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l'utente hanno
letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale.
ATENCIÓN:
No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan
leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país.
Atenção:
A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o
usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o
emprego do mesmo.
Attentie:
De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de
gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben.
:
Figyelem
A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végző és a
használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették.
Pozor!
Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala
originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku.
POZOR:
Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a
uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání.
DİKKAT!
:
Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve
kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir.
! :
Obs
Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har
lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk.
O B S :
Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom
konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk.
Huomio:
Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen
asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.
GIV AGT:
Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den
originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog.
UWAGA:
Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik
przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku.
Pagina 1 van 9
FAS 01-03
   
Uitgave 12.06.2014
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
MAGYAR
SLOVENSKY
ČESKY
TÜRKÇE
NORSK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
POLSKI
INNOTECH FAS 01-03

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Innotech FAS 01

  • Pagina 1 UWAGA: POLSKI Montaż i użytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i użytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montażu i użytkowania w swoim języku. Pagina 1 van 9 Uitgave 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03...
  • Pagina 2 • Tijdens de montage/het gebruik van de aanslaginrichting INNOTECH-FAS 01-03 dienen de desbetreffende ongevalpreventievoorschriften in acht genomen te worden. • Voordat met werken begonnen wordt, moeten maatregelen getroffen worden zodat er geen voorwerpen van de werkplek naar beneden kunnen vallen.
  • Pagina 3 • De valbeveiliging voor glazenwassers is geen persoonlijk hulpmiddel om steigers, bouw- en reinigingsmaterialen, enz. omhoog te trekken of omlaag te laten zakken. • INNOTECH FAS 01-03 werden ontwikkeld als beveiligingssyteem voor personen en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Pagina 4: Beschrijving

    KORTE HANDLEIDING:(Attentie: voor de exacte toepassing: pag. 5 - 6 in acht nemen!) INSTELLENGTES EN GEWICHT (Afb.1) FAS 01 - 1,15 kg FAS 02 - 1,80 kg resp. 2,50 kg FAS 03 - 5,30 kg NORMEN –...
  • Pagina 5 Y in het raamkozijn. Laat nu de vergrendelingsbout A los, de valbeveiliging voor glazenwassers zit vervolgens in het raamkozijn vastgeklemd (afb. 5).Demontage in de omgekeerde volgorde. Afb. 4 Pagina 5 van 9 Uitgave 12.06.2014 INNOTECH FAS 01-03...
  • Pagina 6: Onderhoud

    De valbeveiliging voor glazenwassers moet steeds droog en absoluut met ontspannen veer bewaard worden. ATTENTIE De valbeveiliging van het type FAS 01-03 mag uitsluitend in originele en gecertificeerde geleidingshulzen van de firma INNOTECH ingezet worden. Het gebruik van geleidingshulzen van andere systemen vormt een veiligheidsrisico, in geval van schade is elke aansprakelijkheid uitgesloten.
  • Pagina 7 Als er twijfel aan de stabiliteit van de verankeringsplaats optreedt, bestaat de mogelijkheid om de stabiliteit van het raamkozijn en van de verankeringsplaats te testen. Er werd een geschikt testapparaat PG 01 door de fabrikant INNOTECH ontwikkeld. WERKPLEK (berekening van de hoogtepositie van de...
  • Pagina 8 • Voor de verankeringsplaatsen in het raamkozijn moet de meest geschikte en veiligste plaats binnen de kozijnafdichting in het raamprofiel gekozen worden (afb. 7). • In alle ankerplaatsen moeten gecertificeerde geleidingshulzen van het merk INNOTECH ingebouwd worden (afb. 7). • ATTENTIE! ! ! De ankerplaatsen moeten absoluut aan alle kanten in een rechte hoek geboord worden (afb.
  • Pagina 9: Controle Van De Verankeringsplaatsen

    Inbouw van de geleidingshulzen in de ankerboringen Boring ∅ 12mm (afb. 8) In alle verankeringsplaatsen in het raamkozijn moeten geleidingshulzen worden ingebouwd die speciaal voor het beveiligingssysteem type FAS 01-03 ontwikkeld zijn. Het systeem mag uitsluitend met originele INNOTECH geleidingshulzen worden gebruikt. GELEIDINGSHULS TYPE FHS SNELMONTAGEHULS Deze geleidingshuls wordt net als een plug in de voorbereide boring (∅...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fas 03

Inhoudsopgave