Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
1
2
3
DESENHOS EM A NEXO • ΣΧΈΔΙΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ
TEKENINGEN A A N DE BINNENKA NT • ILUSTRACIJE U UNUTRAČNJOSTI
ZAWIERA RYSUNKI WEWNĄTRZ • RITNINGARNA FINNS I HA NDBO KEN
Manual de instalação
CONSERVAR COM CUIDADO
EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË
ºÀ§∞•Δ∂ Δ√ ª∂ ºƒ√¡Δπ¢∞
Installatiehandleiding
ZORGVULDIG BEWAREN
Priručnik za ugradnju
PAŽLJIVO ČUVATI
Instrukcja obsługi
STARANNIE ZACHOWAĆ
Installationshandbok
SPARA DETTA HÄFTE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Jacuzzi Flexa Tower

  • Pagina 1 DESENHOS EM A NEXO • ΣΧΈΔΙΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ TEKENINGEN A A N DE BINNENKA NT • ILUSTRACIJE U UNUTRAČNJOSTI ZAWIERA RYSUNKI WEWNĄTRZ • RITNINGARNA FINNS I HA NDBO KEN Manual de instalação CONSERVAR COM CUIDADO EÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ºÀ§∞•Δ∂ Δ√ ª∂ ºƒ√¡Δπ¢∞ Installatiehandleiding ZORGVULDIG BEWAREN Priručnik za ugradnju...
  • Pagina 3 • Português Características técnicas ....4 Instalação ....... . . 6 Esquemas eléctricos .
  • Pagina 4: Características Técnicas

    ELT8 - ELT19 BT 1,5 min 5 max 16 + 8 13 (x) 1/2" ø 40 mm TEXNIKA XAPAKTHPI™TIKA KAI ¢IA™TA™EI™ Ampére Ampére kW/HP Flexa Tower Flexa Tower Comp. MÔÓÙ¤ÏÔ TÚÔÊÔ‰ÔÛ›∙ (∙ÓÙÏ›∙) (ˉ∙Ì¿Ì) (∙ÓÙÏ›∙) (ˉ∙Ì¿Ì) (cm) (cm) Volt kW/HP ELT4...
  • Pagina 5 TEHNIČKI PODACI i DIMENZIJE Ampére Ampére kW/HP Flexa Tower Flexa Tower Comp. Model Napajanje (pumpa) (turska kupelj) (pumpa) (turska kupelj) (cm) (cm) Volt kW/HP ELT4 50/60 220-240 11 (k) 2,5 (j) (k) 90/108x90/108 232 75/98x75/98 ELT8 - ELT19 BT 50/60...
  • Pagina 6 6, det.2) Tendo como referência o caixilho do fundo, marcar as posições dos compensadores. 4 ou 5) Para instalar FLEXA TOWER e FLEXA TOWER COMPACT é suficiente uma só ligação à rede da água quente e fria 6, det.2) Retirar os compensadores da embalagem dos (secção dos tubos de alimentação: mínimo ø...
  • Pagina 7 Instalação da parede Introduzir as dos juntas ( 1, det.A) no cristal deslizante e posicioná-lo nas guias de deslizamento, inserindo primeiro os Retirar a parede de metacrilato da sua embalagem. Se for rodízios em alto e a seguir os em baixo. necessário executar operações estando sobre a base, é...
  • Pagina 8 Ligação (eventual) do alarme 16) Fixar então a cabine de duche nos compensadores Os modelos FLEXA TOWER e FLEXA TOWER COMPACT com 6 parafusos (3+3) autoroscantes e relativas tampas brancas. foram projectados com uma predisposição “alarme”, que pode ser localizada no visor pela tecla ( ).
  • Pagina 9 Segurança eléctrica • Após ter utilizado as funções electrónicas da cabina de duche, desligar sempre a chave geral (§ cap. “Segurança eléctrica). Os produtos para hidromassagem Jacuzzi ® são aparelhos seguros, construídos no respeito das normas EN 60335-1, EN 60335-2- Para todas as intervenções de manutenção e/ou reparação...
  • Pagina 10 ATENÇÃO Desligar o aparelho da linha de alimen- tação eléctrica antes de efectuar qualquer inter- venção de manutenção. A JACUZZI EUROPE exime-se de qualquer responsabilidade no caso de: A instalação for executada por pessoal não especializado e/ou não habilitado a efectuar a própria instalação.
  • Pagina 11: Ïëúôêôú'â

    4 ‹ 5) °È· ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Î·ÌÈÓÒÓ Flexa ·ÔÛٿ٘ ‹ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ˘Óı› Ë ‚¿ÛË ·fi ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. Tower Î·È Flexa Tower Compact ·ÚΛ ÌfiÓÔ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ Î‡Îψ̷ ÙÔ˘ ˙ÂÛÙÔ‡ Î·È ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡ (‰È·ÙÔÌ‹ ÛˆÏ‹ÓˆÓ 6, ÏÂÙÔÌ. 1) AÏÊ·‰È¿ÛÙ ÙË ‚¿ÛË, ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜...
  • Pagina 12 6 Î·È ÏÂÙÔÌ. 2) ¶¿ÚÙ ÙÔ˘˜ ·ÓÙÈÛÙ·ıÌÈÛÙ¤˜ ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙˆÓ ÎÚ˘ÛÙ¿ÏÏˆÓ Î·È ·ÎÔ˘Ì‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ÛÙÔÓ 10, ÏÂÙÔÌ. 1) ™ÙÂÁ·ÓÔÔÈ‹ÛÙ Ì ÛÈÏÈÎfiÓË (Û fiÏÔ ÙÔ›¯Ô, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·. ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘˜), ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ ÙˆÓ ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÚÔÊ›Ï ÙˆÓ AÊÔ‡...
  • Pagina 13 “Û˘Ó·ÁÂÚÌfi˜”, Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ( ‚‡ÛÌ·Ù· Ô˘ ›¯·Ù ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜. AÓ ÙÔ Û›ÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÁÚ·ÌÌ‹ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡/ÎÏ‹Û˘ ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢, ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· Û˘Ó‰Âı› Ì ÙÔ FLEXA TOWER Î·È Ó· 16) ™˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÎÈÙÚÈÓÔÚ¿ÛÈÓ· ηÏ҉ȷ ̤۷ ÛÙ· ÂϤÁ¯ÂÙ·È Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ô˘ ÚԷӷʤڷÌÂ.
  • Pagina 14 ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ù˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ԉȿ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Û΢‹˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ· Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ Ô¤˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿Óˆ ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù˘ Jacuzzi . ™ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, Ô ® ÁˆÓ›Â˜. K·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ··ÏÏ¿ÛÛÂÙ·È ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¢ı‡ÓË, ÁÈ·...
  • Pagina 15 Πρέπει να προβλεφθεί μία κατάλληλη διάταξη, οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης. που ανήκει στο σταθερό σύστημα και έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους ισχύοντες H JACUZZI EUROPE S.p.A. ·ÚÓÂ›Ù·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¢ı‡ÓË, κανονισμούς, που να αποσυνδέει τον εξοπλισμό Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘: από το δίκτυο.
  • Pagina 16 ¢ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. XÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÌË Î·Ù¿ÏÏËÏ· ηÈ/‹ ÌË ÈÛÙÔÔÈË̤ӷ ˘ÏÈο. OÈ Î·Ì›Ó˜ ÓÙÔ˘˜ FLEXA TOWER Î·È FLEXA TOWER COM- PACT ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÚÔ·Ó·ÊÂÚı¤ÓÙ˜ ηÓfiÓ˜. ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËıÔ‡Ó ·Ó¿ÚÌÔÛÙ˜ ÂÓ¤ÚÁÂȘ Ô˘ ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙÔ...
  • Pagina 17: Lees De Instructies Helemaal Door Al- Vorens Tot De Installatie Over Te Gaan

    4 of 5) Om Flexa Tower en Flexa Tower Compact te instal- leren is één enkele aansluiting op het warm- en koudwaternet vol- 6, deel 1) Nivelleer de douchebak door middel van de doende (doorsnede leidingbuizen: min.
  • Pagina 18: Installatie Van Het Wandpaneel

    7) Laat de voorwielen met behulp van de zeshoekige moe- - de stijlen van de vaste glaspanelen correct in de binnenkant van ren zakken en verplaats de douchecabine naar een plaats waar al- de aluminium profielen vallen die aan de methacrylaat wand be- le andere onderdelen moeiteloos geïnstalleerd kunnen worden.
  • Pagina 19: (Eventuele) Aansluiting Van Het Alarm

    (eventuele) Aansluiting van het alarm 16) Voeg de inspectiepanelen tussen de compensatiepro- De modellen FLEXA Tower en Flexa Tower Compact zijn ont- fielen en de aluminium profielen aan de kant van de muur en haak worpen om eventueel met een “alarm” te worden uitgerust, dat...
  • Pagina 20: Waarschuwingen En Opmerkingen

    Elektrische veiligheid Aangeraden wordt bovendien de knop van de meerstanden be- dieningskraan op de stand “uitgang op voetniveau” te zetten. De Jacuzzi ® hydromassageproducten zijn veilige apparaten, die • Na de elektronische functies van de douchecabine te hebben ge- gemaakt zijn met inachtneming van de voorschriften EN 60335-1, bruikt, dient men de hoofdschakelaar altijd uit te doen (§...
  • Pagina 21 De douchecabines FLEXA TOWER en FLEXA TOWER COM- De schakelaar en de elektrische voorzieningen dienen, PACT niet volgens de bovengenoemde voorschriften geïnstal- overeenkomstig de voorschriften, geplaatst te worden leerd worden.
  • Pagina 23 90 (F.Tower) 75 (F.Tower Compact) ESPAÇO LIVRE • E§EY£EPO™ XøPO™ VRIJE RUIMTE • SLOBODAN PROSTOR 106* - 95** Flexa Tower WOLNY OBSZAR • TILLTRÄDES ZON 127* - 106** **: Flexa Tower (cm) (cm) Compact Flexa Tower (cm) Flexa Tower Compact (cm)
  • Pagina 24 TE Ø4,2x32 mm Ø5,3x10 mm Ø6 mm TE M6x16 mm Ø6,4x11 mm Ø6,4x12 mm...
  • Pagina 25 Ø3,9x45 Ø3,9x19 mm Ø3,5x13 mm M4x20 mm Ø4,3x9 mm Ø4,3x8 mm Ø3,9x13...
  • Pagina 26 ELT 4 220-240 V 50/60 Hz ELT 8 - 19 BT M6x16 mm Ø6,4x11 mm 220-240 V 50/60 Hz...
  • Pagina 27 Ø5,3x10 Ø3,5x13 mm Ø4,2x32 ø3 mm ~8 mm Ø3,9x19 mm...
  • Pagina 29 ∞¶§O™ [ANAMEIKTH™] • • • • • MONOKOMANDA JEDNODèWIGNIOWY MONOCOMANDO MENGKRAAN MET ÉÉN HENDEL SAMMANHANG válvula elétrica ducha • • chuveiro ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰· ÓÙÔ˘˜ • • ÓÙÔ˘˜ magneetventiel douche • • douche elektroventil tuča • • tuč elektrozawór natrysku • • natrysk magnetventil dusch •...
  • Pagina 30 ELT4 220-240V~ 12-24V~ 12-24Vc.c. 220-240V 50/60Hz...
  • Pagina 31 ∂§§∏¡π∫∞ ELT4 PORTUGUÊS NEDERLANDS HRVATSKI POLSKI SVENSKA saída alimentação alarme€ÍÔ‰Ô˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ [·Ï¿ÚÌ] izlaz strujnog kruga alarma wyjÊcie obwodu alarmu uitgang alarmcircuit utenhet larmkrets ηÏÒ‰ÈÔ ÔıfiÓ˘ kabel displaya przewód displeju cabo display displaykabel kabel till display cabo válvulas elétricas ηÏÒ‰ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰ˆÓ przewód elektrozaworów kabel till magnetventiler kabel magneetventielen kabel elektroventila...
  • Pagina 32 ELT8 220-240V~ 12-24V~ 12-24Vc.c. 220-240V 50/60Hz...
  • Pagina 33 ∂§§∏¡π∫∞ ELT8 PORTUGUÊS NEDERLANDS HRVATSKI POLSKI SVENSKA saída alimentação alarme€ÍÔ‰Ô˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ [·Ï¿ÚÌ] izlaz strujnog kruga alarma wyjÊcie obwodu alarmu uitgang alarmcircuit utenhet larmkrets ηÏÒ‰ÈÔ ÔıfiÓ˘ kabel displaya przewód displeju cabo display displaykabel kabel till display cabo válvulas elétricas ηÏÒ‰ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰ˆÓ przewód elektrozaworów kabel till magnetventiler kabel magneetventielen kabel elektroventila...
  • Pagina 34 ELT19 BT 220-240V~ 12-24V~ 12-24Vc.c. 220-240V 50/60Hz...
  • Pagina 35 ∂§§∏¡π∫∞ HRVATSKI POLSKI PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ELT19 BT saída alimentação alarme€ÍÔ‰Ô˜ ΢ÎÏÒÌ·ÙÔ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ [·Ï¿ÚÌ] uitgang alarmcircuit izlaz strujnog kruga alarma wyjÊcie obwodu alarmu utenhet larmkrets ηÏÒ‰ÈÔ ÔıfiÓ˘ przewód displeju cabo display displaykabel kabel displaya kabel till display cabo válvulas elétricas ηÏÒ‰ÈÔ ËÏÂÎÙÚÔ‚·Ï‚›‰ˆÓ kabel magneetventielen kabel elektroventila przewód elektrozaworów kabel till magnetventiler...
  • Pagina 36 1,5 m, položenog kao što je prikazano. Info Ukoliko se tuš kabina želi spojiti na alarmni sustav, biti će Tuš kabine Flexa Tower i Flexa Tower Compact dostupne su u potrebno obezbijediti i dvožilni kabel (vidi poglavlje slijedećim modelima: ELT4, ELT8, ELT 19 BT.
  • Pagina 37: Postavljanje Stijenke

    Postavljanje stijenke 12) Provjeriti okomitost i kliznost stakala; ukoliko bi se ukazala potreba za korekcijom, otpustiti vijak koji učvršćuje Izvaditi stijenku od metalkrilata iz transportnog pakiranja. glavicu ekscentričnog nosača kotačića, zavrnuti ju koliko je Budući da određene radnje treba izvršiti stojeći u tuš kadi, potrebno te ponovno čvrsto stegnuti vijak.
  • Pagina 38 Uključivanje alarma (eventualno) 16) Zatim pričvrstiti tuš kabinu na kompenzatore pomoću 6 (3 + 3) samonarezujuća vijka te postaviti Modeli FLEXA tower i flexa tower compact predviđaju odgovarajuće bijele zaštitne kapice. mogućnost ugradnje alarma što je vidljivo sa zaslona na kojem se nalazi tipka ( ).
  • Pagina 39 H 05 VV-F 3x2,5 mm Električna zaštita Električna mreža stana mora biti opremljena Proizvodi za hidromasažu Jacuzzi ® sigurni su proizvodi, diferencijalnom strujnom sklopkom od 0,03 A. proizvedeni prema normama EN 60335-1, EN 60335-2-105, EN 55014-1, EN 55014-2.
  • Pagina 40 Ukoliko se ne poštuju upute o ugradnji i održavanju iz ovog priručnika. Ukoliko se pri ugradnji koriste neprikladni i neatestirani materijali. Ukoliko se tuš kabine FLEXA TOWER i FLEXA TOWER COMPACT puštaju u rad suprotno gore navedenim propisima. Ukoliko se izvode nedopuštene radnje koje umanjuju stupanj zaštite od mlazeva vode ili modificiraju zaštitu od strujnog...
  • Pagina 41 6, szczeg.1) Ustawić w poziomie brodzik działając na regulowane nóżki, następnie zablokować je w żądanej pozycji 4 lub 5) W celu zainstalowania Flexa Tower i Flexa za pomocą sześciokątnych nakrętek. Tower Compact wystarczy tylko jedno podłączenie do sieci 6, szczeg.3) Zgodnie z metalowymi kątownikami,...
  • Pagina 42 7) Działając na sześciokątne nakrętki należy obniżyć - przewężenie dolnej prowadnicy przesuwania wsunęło się na przednie kółeczka i ustawić brodzik prysznica w pozycji podwyższony brzeg brodzika (szczeg.1) wygodnej do montowania pozostałych komponentów. - stojaki montażowe stałych kryształów poprawnie ustawiły się 7) Wykonać...
  • Pagina 43 16) Przewiercić panele inspekcyjne, kierując się mieszkanie jest już wyposażone w obwód wezwania/pomocy, otworami znajdującymi się na kompensatorach. może być on podłączony do FLEXA TOWER i sterowany poprzez wyżej wymieniony przycisk. 16) Przymocować następnie kabinę prysznicową do kompensatorów za pomocą 6 śrub (3+3) samogwintujących i Wewnątrz...
  • Pagina 44: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ® podczas produkcji. Monta˝ musi zostaç wykonany przez muszà byç u˝ywane oryginalne cz´Êci zamienne Jacuzzi niedope∏nienie tego warunku powoduje uwolnienie personel wykwalifikowany, który musi zagwarantowaç przestrze˝enie obowiàzujàcych rozporzàdzeƒ krajowych jak Konstruktora od odpowiedzialnoÊci za szkody wynikajàce...
  • Pagina 45 Powinno zostać przygotowane odpowiednie JACUZZI EUROPE S.p.A. nie bierze na siebie żadnej urządzenie, wchodzące w skład stałej instalacji i odpowiedzialności jeśli: zamontowane zgodnie z obowiązującymi przepisami, które odłącza urządzenie od sieci. Instalowanie zostało wykonane przez personel niewykwalifikowany i/lub nieuprawniony do przeprowadzenia Aby podłączyć...
  • Pagina 46: Montering Av Väggpanelen

    Förberedelser för anslutning av vatten och el 7) Sänk ned framhjulen med hjälp av sexkantmuttrarna 4 eller 5) Flexa Tower och Flexa Tower Compact kräver ba- och flytta duschkaret till en position som underlättar installationen ra en enda anslutning till varm- och kallvattensledningarna (matar- av de andra komponenterna.
  • Pagina 47: Montering Av Glaspanelerna

    12) Kontrollera att glaspanelen är helt lodrät och att den går Om det finns ett larmsystem i bostaden kan detta anslutas till FLEXA TOWER och styras med hjälp av ovan nämnda knapp. att skjuta fram och tillbaka. Om den behöver justeras lossar du den skruv som blockerar ratten och som sitter på...
  • Pagina 48 16) Anslut de gul-gröna ledningarna till inspektionspane- elektroniska funktioner (§ avsnittet "Elsäkerhet"). lerna (som finns i samma förpackning som glaspanelerna) med hjälp av tungorna. Använd endast orginalreservdelar från Jacuzzi ® vid underhåll och/eller reparationer som kräver att delar byts ut. I annat fall frånsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella skador...
  • Pagina 49 JACUZZI EUROPE S.p.A. avsäger sig allt ansvar i följande fall: sluts är i gott skick och gör den säker att använda.
  • Pagina 50 ˘Ô¯Ú¤ˆÛË ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘. De gegevens en de kenmerken zijn niet bindend voor de firma Jacuzzi Europe S.p.A., die zich het recht voorbehoudt alle wijzigingen aan te brengen die zij voor gunstig houden, zonder de plicht dit vooraf te melden of tot vervanging.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Flexa tower compactElt4Elt8Elt 19 bt

Inhoudsopgave