Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KACHEL / POELE / STOVE / OFEN
750 GH
750 GM
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
1
750GH - 750GM
03.27885.100

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dovre 750GH

  • Pagina 1 KACHEL / POELE / STOVE / OFEN 750 GH 750 GM INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    4.2. Fonctionnement au bois ou avec des brequettes de lignite ........18 4.3. Fonctionnement au charbon ..................19 4.4. Chauffer à bas régime ....................20 4.5. Le décendrage ......................20 4.6. Extinction ........................20 4.7. Conditions atmosphériques ..................20 Entretien .........................20 Annexe 1 : données techniques .....................41 Annexe 2 : dimensions ......................43 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 3 4.4. Geringes Heizen ...................... 37 4.5. Entaschen ........................ 38 4.6. Auslö schen ......................38 4.7. Wetterlage ....................... 38 Wartung ......................... 38 Die Bauart -Raumheizvermogen ..................40 Anlage 1 : Technischen Daten ....................41 Anlage 2 : Abmessu ngen ....................... 43 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 4: Voorwoord

    Mocht er onverhoopt toch iets aan uw toestel mankeren, dan kunt u altijd een be- roep doen op de DOVRE service. Het toestel mag niet gewijzigd worden en gebruik steeds originele onderdelen. Dit toestel is ontw orpen om te worden geplaatst in een woonruimte en hermetisch te worden aangesloten aan een rookgasafvoerkanaal (schoorsteen).
  • Pagina 5: Installatievoorschrift

    • De sectie van het rookkanaal moet vooral constant zijn. Verbredingen, en vooral vernauwingen, verstoren de vlotte rookgasafvoer en worden best vermeden. Het- zelfde geldt voor een dekplaat of afvoerkap bovenop de schoorsteen. Let erop 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 6: Ventilatie Van Het Lokaal

    Indien uw toestel is voorzien van de (optioneel verkrijgbare) aansluitset voor het aanvoeren van de verbrandingslucht van buiten de kamer, hoeft u voor uw toestel geen extra luchttoevoer te voorzien. Zorg wel voor voldoende verluchting van de ruimte waaruit u de lucht aanvoert. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 7: Vloer, Wanden

    2 schroeven (M8x25) en 2 moeren (M8), en 2 sluitringen. De afdekplaat sluit U af met behulp van de steunstrip en bout (M6x25). Voor de afdichting van de aan- sluitkraag en de afdekplaat gebruikt U de bijgevoegde kit of pasta. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 8: Montage Van De "Koude Hand

    Uw toestel is nu gebruiksklaar. Let op: laat het toestel NOOIT branden zonder binnenplaten of vuurvaste st e- nen. 3.4. Verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheids- bepalingen worden afgevoerd. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 9: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 4.1. Brandstof 750GH: Dit toestel is uitsluitend geschikt voor het stoken van hout en bruinkoolbri- ketten. Alle andere brandstoffen zijn verboden. Het gebruik ervan kan leiden tot ern- stige schade aan Uw toestel. Stook ook geen behandeld hout, zoals sloophout, geverfd hout, geïmpregneerd hout of verduurzaamd hout, multiplex of spaanplaat.
  • Pagina 10: Stoken Met Kolen

    Om het toestel als een “continu vuur” te gebruiken, kan men de primaire en secun- daire luchtinlaten zo kiezen tot dat je de juiste brandsnelheid bekomt. Zorg er steeds voor dat er voldoende gloed op de stookbodem aanwezig is. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 11: Ontassen

    Aan het eind van het stookseizoen sluit u de schoorsteen af met een prop kran- tenpapier. U kunt nu de kachel inwendig goed schoon maken. Vernieuw indien nodig de koordafdichtingen en kit eventuele lekkages dicht. Verwijder eventueel ook de vlamplaat bovenaan in de vuurhaard voor een grondige reiniging. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 12 Verwijderen van de vlamplaat: Verwijder eerst de stenen (750GH) of de gietijzeren binnenpla- ten (750GM). Demo nteer het achter-hitteschild. Draai dan de bevestigingsbout van de vlamplaat los (bevindt zich tussen de koker van de secundaire lucht en achterste aansluitmogelijk- heid).
  • Pagina 13: Préface

    Conservez ce carnet pour qu'un prochain utilisateur puisse également en profiter. Introduction L’appareil DOVRE que vous venez d’acquérir est un produit de qualité, qui symbolise une nouvelle génération de poêles économiques et respectueux de l’environnement, et utilisant de manière optimale tant la chaleur de convection que la chaleur de rayonnement.
  • Pagina 14: Installation

    Veillez aussi que la construction de la sortie de cheminée 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 15: Ventilation Du Local

    La distance entre le foyer ou poêle et les matériaux combustibles tels que des parois latérales et arrière en bois, meubles etc., doit être suffisamment grande. La distance minimale est 40 cm pour les côtés et 20 cm pour l’arrière. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 16: Travaux Préparatoires

    Utilisez les fixations fournies et assurez une bonne étanchéité entre le collier de raccorde- ment et le couvercle et le poêle en vous servant du kit ou mastique joint. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 17: Montage De La « Poignée Froide

    Votre appareil est maintenant prêt à l’usage. Attention : ne faites JAMAIS fonctionner votre appareil sans plaques intérieu- res ni briques réfractaires. 3.4. Emballage Les matériaux d’emballage doivent être liquidés de façon justifiée et conformément aux réglementations d’application. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 18: Mode D'emploi

    Mode d’emploi 4.1. Combustible Le 750GH convient exclusivement pour le chauffage au bois et aux briquettes.. L’u- tilisation de tout autre combustible est strictement interdit. Cela peut causer d’im- portants dommages à votre appareil. N’utilisez jamais de bois traité, tel le bois de démolition, le bois peint, imprégné, le multiplex…...
  • Pagina 19: Fonctionnement Au Charbon

    Juste avant le remplissage, ouvrez totalement l’ entrée du air. Ajoutez ensuite du charbon. Après quelques minutes, remettez le clapet d’air dans la position souhaitée. Ajoutez du charbon jusqu’à ce que vous pouvez encore juste voir la rougeur incan- 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 20: Chauffer À Bas Régime

    Sous ces conditions, mieux vaut ne pas utiliser le foyer si ce n’est pas strictement nécessaire. Entretien Ce n’est pas difficile de maintenir votre poêle ou foyer DOVRE en bon état de mar- che. Vérifiez régulièrement si le cordon d’étanchéité de la porte est toujours en bon état.
  • Pagina 21 Enlèvement de déflecteur: Pour retirez le déflecteur procédez comme suit: Retirez d’abord les pierres réfractires (750GH) ou les pièces en fonte (750GM). Démontez le bouclier thermique arrière. Dévissez ensuite le boulon de fixation du dé- flecteur (il se trouve entre la gaine d’air se-...
  • Pagina 22: Foreword

    Save this booklet and pass to any subsequent user who can also profit by it. Introduction Your DOVRE purchase has made you the owner of a high quality product that sy m - bolizes a new generation of energy -saving and ecologically safe heaters, producing convection heat as well as radiant heat with optimum efficiency.
  • Pagina 23: Installation Guideline

    The same is true for a cover plate or exhaust hood on top of the chimney. The exhaust hood must not narrow the chimney's outlet and should be designed in a 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 24: Ventilation

    The appliance shall be installed on floors with an adequate load-bearing capacity. Combustible floors require sufficient protection against radiant heat by means of a fireproof protective plate. Rugs and carpets must be kept at a distance of at least eighty centimetres from the fire. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 25: Preparing The Stove

    (see picture). Use the fix- ings supplied and be sure to tightly seal the connection collar and the blanking plate to the stove by means of the kit or paste supplied. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 26: Assembling The "Cold Handle

    Instructions for use 4.1. Fuel The only suitable fuels for this stove are wood, brown coal briquettes (750GH) and charcoal (only for 750GM). No other fuels are allowed to be burnt, as they can inflict serious damage to your stove.
  • Pagina 27: Burning Wood

    When the wood is piled more compactly, it will burn slower as the air can only reach particular pieces of wood. It is best to use this piling method if one wants to stoke for a longer period of time 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 28: Burning Coal

    If not, the grating will overheat and will be damaged. Relatively speaking, burning wood produces little ash and it will not be necessary to remove it each time daily, since wood burns better on a bed of ash. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 29: Extinguishing The Fire

    It is also useful to check the chimney for soot during the heating season and to check for blockage of the chimney flue prior to re-lighting after a prolonged shut down period. Checking and maintaining the chimney is a statutory requirement. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 30 The fire plate is fixed onto the back plate of the stove with one bolt, visible from the outside. After having removed this bolt, you can easily take the fire plate out of the stove. Eventually remove the refractory stones first. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 31: Vorwort

    Heben Sie es bitte auch für den Fall gut auf, dass ein zukünftiger Benutzer sich zurechtfinden kann. Einleitung Mit dem Kauf eines DOVRE haben Sie ein Qualitätsprodukt gekauft. Ein Gerät, das symbolisch für eine neue Generation von energiesparenden und umweltfreundlichen Heizgeräten steht, wobei ein optimaler Gebrauch von sowohl Konvektionswärme als auch Strahlungswärme gemacht wird.
  • Pagina 32: Montagevorschrift

    Der Abschnitt des Rauchkanals muss vor allem konstant sein. Verbreiterungen und vor allem Verengungen sollten möglichst vermieden werden. Das selbe gilt für eine Deckplatte oder Abfuhrabdeckung oben auf dem Schornstein. Geben Sie acht, dass dadurch die Ausmündung nicht verengt wird, und dass die Abdeckung 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 33: Lüftung Des Räumes

    Sie sollten aber sorgen für eine ausreichende Lüftung des Raums, aus dem Sie die Luft entnehmen. 3.1.3. Fussboden, Wände Zu brennbaren Bauteilen. und Möbeln ist ein Mindestabstand van 20 cm zur Rückwand und seitlich van 40 cm einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 34: Vorbereitende Arbeiten

    (siehe Zeichnung). Bei rückwandigem Anschluß muß ein Teil aus dem Hitzeschild entfernt werden. Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Befestigungs-mitteln. Sorgen Sie zwischen dem Anschlusskragen bzw. Deckel und dem Gerät für eine sichere Abdichtung mit dem mitgeliefer-tem Kitt. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 35: Montage Des "Kalten Handgriffs

    Teile wieder zurück im Gerät platziert. Ihr Gerät ist jetzt gebrauchsfertig. Achtung!!: Lassen Sie das Gerät NIEMALS ohne Innenplatten oder feuerfeste Steine brennen. 3.4. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien müssen auf verantwortungsvolle Art und Weise und gemäss den amtlichen Bestimmungen entsorgt werden. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 36: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung Brennstoff Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen mit Holz, Braunkohlebriketts (750GH) und Kohlen (750GM) geeignet. Alle anderen Brennstoffe sind verboten. Die Verwendung davon kann zu ernsthaftem Schaden an Ihrem Gerät führen. Heizen Sie auch nicht mit behandeltem Holz, wie z.B. Abbruchsholz, gefärbtem Holz, imprägniertem Holz oder haltbar gemachtem Holz, Mehrfach- oder...
  • Pagina 37: Heizen Mit Kohlen

    4.4. Geringes Heizen (für Geräte, die für unaufhörlichen Gebrauch geeig- net sind) Wenn Sie das Gerät als ein "unaufhörliches Feuer" nutzen möchten, können Sie die primären und sekundären Lufteintrittsöffnungen in solcher Weise wählen, dass Sie 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 38: Entaschen

    Das Glas wird mit im Handel erhältlichen Glasreinigungsprodukten (z.B. Produkte für keramische Kochplatten) gereinigt. Ihr Installateur kann Ihnen auch passende Produkte besorgen. Verwenden Sie jedoch nie scheuernde oder ätzende Produkte. Passen Sie auf, dass keine aggressiven, sauren Produkte mit emaillierten Teilen i n 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 39 Mit den beiden Stellschrauben kann die Tür auch horizontal nachgeglichen werden. Abnehmen der Flammenplatte : Erst die Innenplatten aus Stein (750GH) oder Gußeisen (750GM) entfernen. Den rückwärtigen Hitzeschild abnehmen. Anschließend den Befestigungsbolzen der Flammenplatte losschrauben (befindet sich zwischen dem Sekundärluftrohr und der hinteren Anschlußmöglichkeit).
  • Pagina 40: Die Bauart-Raumheizvermogen

    Die Nennwärmeleistung van 11 kW ist bei: • weniger günstigen He izbedingungen ausreichend für 220 m³ • Ungünstigen Heizbedingungen ausreichend für 145 m³. Die angegebenen Rauminhalte gelten nach DIN 18893 für Raüme die nicht der Wärmeschutzverordnung entsprechen, sind geringere Leistungen erforderlich. 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 41: Bijlage 1 : Technische Gegevens

    Flue gas mass flow (wood) Abgasmassenstrom (Holz) Rookgastemperatuur (hout) Température des fumées (bois) 343 °C Flue gas temperature (wood) Abgasstutzentemperatuur (Holz) Minimum trek Dépression minimal 0.12 mbar Minimum draught Mindesförderdruck Gewicht / Poids / Weight 175 kg 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 42 Température des fumées (bois) 340 °C 349 °C ??? °C Flue gas temperature (wood) Abgasstutzentemperatuur (Holz) Minimum trek Dépression minimal 0.12 mbar 0.11 mbar ??? mbar Minimum draught Mindesförderdruck Gewicht / Poids / Weight 175 kg 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 43: Bijlage 2 : Afmetingen

    Bijlage 2 : afmetingen Annexe 2 : dimensions Annex 2 dimensions Anlage 2 : Abmessungen 750GH - 750GM 03.27885.100...
  • Pagina 44 Nous, Wir, Dovre nv Nijverheidsstraat 18 B2381 Weelde verklaren bij deze dat de kachel 750GH / 750GM conform is volgens de EN 13240. déclarons que le poële 750GH / 750GM est conforme au norme EN 13240. declare that the oefen 750GH / 750GM is in conformity with the EN 13240.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

750gm

Inhoudsopgave