Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Plaatsing Van De Stickers - CAM GAB3 Series Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

2.3.

Plaatsing van de stickers

De veiligheids- en waarschuwingslabels moeten worden geplaatst als omschreven in de afbeeldingen
hieronder. Zie hoofdstuk 3 voor de toelichting op de veiligheidswaarschuwingen. Als de stickers
beschadigd zijn of ontbreken, vervang ze dan.
4 3
10/32
Nr.
1
5
1
2
Sticker_2,5ton_LABEL_062020_29193037.indd 1
2
3
4
5
Sticker
Toelichting
Beknopte
INSTRUCTIONS
REF 107TA6423
Cargador telescópico 2,5 Toneladas
Telescopic crane 2,5 Tonnes
Nombre:
Name:
Procedimiento de trabajo:
1. Introduzca las horquillas en el bastidor A, hasta que las
Procedure:
1. Insert the forks into profile A, until the fork sleeves hit the
instructiehandleiding
ranuras de las horquillas alcancen la parte delantera del
ESP
front of the carriage
GB
tablero porta-horquillas
2. Put chain around carriage
2. Colocar la cadena alrededor del tablero portahorquillas
3. Fix load onto hook B
3. Fijar de manera segura la carga al gancho de carga B
4. Maximum speed with load on crane arm is 5km/hour
4. La velocidad máxima de conducción con carga fijada al brazo de
5. Abrupt braking with load on crane arm is forbidden
grúa es de 5 km/hora.
6. The crane arm can only be used to lift loads; cannot be used as
5. Está prohibido frenar de manera brusca a la hora de llevar carga
tow-hook or to pull loads
en el brazo de grúa
6. El brazo de grúa sólo sirve para levantar cargas y no se puede uti
Remarks: please check regularly and at least before every use if the locking pins of the locks
lizar en ningún momento como remolcador o para tirar de cargas
have been firmly tightened.
Observaciones: compruebe el valor residual del ensamblaje de su carretilla elevadora con el material
y fije una table con valores residuales dentro del campo visual del operario de la carretilla elevadora.
Potence télescopique 2,5 Tonnes
Nom:
• Capacity applicable to A, B, C & D.
Etapes à respecter:
1. Avancez avec les fourches jusque dans le profil A, jusqu'à ce
que les rainures de fourche touchent l'avant du porte-fourches
FR
• Medidas: capacidad aplicada
2. Posez la chaîne de sécurité autour du tablier
en las posiciones A, B, C y D.
3. Amarrez la charge au crochet B
45
4. La vitesse de conduite à respecter en cas de charge de la potence
• La capacité s'applique
est de 5 Km/heure
selon la position A, B, C et D.
5. Il est interdit de freiner brusquement en cas de charge de la potence
6. Utilisez uniquement la potence pour le levage des charges
• Kapazität ist anwendbar
30
auf Stand A, B, C, und D.
Remarques: vérifiez régulièrement et au moins avant toute utilisation si le boulon des fermetures est
entièrement serré.
• Capaciteit toepasbaar op
A, B, C & D.
Teleskopladegerät 2,5 Tonnen
Name:
15
Arbeitsverfahren:
1. Fahren Sie die Gabeln in Profil A, bis die Gabelschlitze die
D
Vorderseite des Gabelträgers berühren
2. Kette rund um den Gabelträger legen
3. Last sicher an Lasthaken B befestigen
A
4. Maximale Fahrgeschwindigkeit mit einer Last am Kranarm ist 5 Km/St.
B
5. Kurze Bremsbewegungen mit einer Last am Kranarm sind verboten
C
B
B
6. Der Kranarm wird nur zum Lastenheben benutzt, und bestimmt nicht
D
als Zughaken oder um Lasten zu ziehen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Bemerkungen: überprüfen Sie regelmäßig und mindestens bevor jede Anwendung, ob die Schließbolzen
A
der Verschlüsse ganz festgedreht sind.
3700
Position
Posición
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Telescopische kraanarm 2,5 ton
Naam:
Positie
Capacity (kg)
Capacité
Kapazität
2500 2500 2500 1800 1400 1200 1050
950
850
770
700
650
600
560
500
Capacidad
Procedure:
1. Rijd de vorken in profiel A, tot de vorksleuven de voorzijde
Capaciteit
NL
van het vorkenbord raken
Load center (mm)
2. Bevestig ketting rond het vorkenbord
Centre de charge
Lastschwerpunkt
700
950
1200 1450 1700 1950
2100 2300 2500 2700
2900 3100
3300 3500
3700
3. Bevestig lading aan haak B
Centro de carga
Laadzwaartepunt
4. Maximum snelheid met last aan de kraanarm is 5 km/h
FIXED ARM/BRAS FIXE/
EXTENSIBLE ARM/BRAS EXTENSIBLE/
5. Het is verboden bruusk te remmen met een last aan de kraanarm
FESTER ARM/BRAZO FIJO/
AUSZIEHBARER ARM/BRAZO EXTENSIBLE/
6. De kraanarm mag enkel gebruikt worden voor het tillen van lasten;
VASTE ARM
UITSCHUIFBARE ARM
deze mag niet gebruikt worden als sleephaak of om lasten te
verslepen.
Opmerkingen: controleer regelmatig en tenminste voor elk gebruik of de borstbout van de sluitingen
volledig is vastgedraaid.
CAM ATTACHMENTS®
Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium
T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 • www.camattachments.com • info@camattachments.com
22/06/2020 14:53
Met dit typeplaatje
Manufactured outside the EU for:
TVH PARTS HOLDING NV
kun je je product
Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium
identificeren
TYPE
TYP
MODEL
-
MODÈLE
MODEL
MODELL
SERIENR.
°
-
.
N
SÉRIE
SERIAL NBR
SERIENNUMMER
BOUWJAAR
ANNÉE DE CONSTRUCTION
-
YEAR OF CONSTRUCTION
BAUJAHR
GEWICHT
-
POIDS
WEIGHT
kg
EIGENGEWICHT
ZWAARTEPUNT
.
.
-
C
D
G
CENTRE OF GRAVITY
mm
EIGENSCHWERPUNKT
VOORBOUWMAAT
-
ÉPAISSEUR
THICKNESS
mm
VORBAUMA ß
NOM. VERMOGEN
.
.
CAP
NOM
kg-l
TRAGFÄHIGKEIT
LASTZWAARTEPUNT
.
.
.
-
C
D
G
CENTRE
LOAD CENTRE
mm
LASTSCHWERPUNKT
MAX. WERKDRUK
.
PRESSION MAX
DE SERVICE
bar
.
-
.
MAX
WORKPRESSURE
MAX
ARBEITSDRUCK
Controleer de restcapaciteit van de heftruck met uitrusting.
Vérifiez la capacité résiduelle du chariot avec l'equipment. Check the residual capacity of the
truck with the equipment. Beachten Sie die restliche Tragfähigkeit des Staplers mit Vorbau.
Niet met waterstraal reinigen.
Ne pas laver avec jet d'eau. Do not wash with water jet. Nicht mit Wasserstrahl reinigen.
Voorkom dat je
wordt geraakt door
of loopt tegen een
hangende last
Beknellingsgevaar
Lees de instructies
in de handleiding
voorafgaand aan
gebruik
Referentie
166TA3447
166TA3441
123TA5325
123TA5349
138TA3912

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave