Pagina 2
Air filter cover / Luftfilterabdeckung / Couvercle du logement du filtre à air / Coperchio del filtro dell’aria HumidAire ™ ResMed Passover / Cubierta del filtro de aire Serial communications port (9-pin) / / Tampa do filtro de ar / Serieller Kommunikationsanschluss Afdekkap luchtfilter (9-Pin) / Port série de communication...
Pagina 3
HUMIDAIRE 2i ET VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i E VPAP III ST-A / HUMIDAIRE CONFIGURACIÓN DEL VPAP III ST-A / MONTAGEM DO VPAP III ST-A / OPSTELLEN 2i Y VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i E VPAP III ST-A / HUMIDAIRE 2i EN VPAP III VAN DE VPAP III ST-A...
Pagina 4
USING A HUMIDAIRE HUMIDIFIER / BENUTZUNG EINES HUMIDAIRE USING A PASSOVER HUMIDIFIER / BENUTZUNG EINES PASSOVER- ATEMLUFTBEFEUCHTERS / UTILISATION D’UN HUMIDIFICATEUR ATEMLUFTBEFEUCHTERS / UTILISATION D’UN HUMIDIFICATEUR PASSOVER HUMIDAIRE / USO DI UN UMIDIFICATORE HUMIDAIRE / USO DE UN / USO DI UN UMIDIFICATORE PASSOVER / USO DE UN HUMIDIFICADOR HUMIDIFICADOR HUMIDAIRE / USO DE UM HUMIDIFICADOR HUMIDAIRE / PASSOVER / USO DE UM HUMIDIFICADOR PASSOVER / GEBRUIK VAN EEN GEBRUIK VAN EEN HUMIDAIRE BEVOCHTIGER...
Pagina 5
REPLACING THE AIR FILTER / AUSWECHSELN DES LUFTFILTERS / REMPLACEMENT DU FILTRE A AIR / SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA / CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE / SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR / VERVANGING VAN HET LUCHTFILTER...
Pagina 6
VPAP, Activa, HumidAire, HumidAire 2i, Mirage, SmartStart, Smart Data, Swift, Ultra Mirage and Vista are trademarks of ResMed Pty Ltd, and VPAP, Activa, HumidAire, HumidAire 2i, Mirage, SmartStart, Ultra Mirage and Vista are registered in U.S. Patent and Trademark Office.
Pagina 7
VPAP™ III ST-A Gebruikershandleiding Nederlands...
‘Opmerking’ is informatieve of nuttige informatie. • Medische informatie Bedoeld gebruik van de VPAP III ST-A Het VPAP III ST-A systeem is bedoeld voor het leveren van niet-invasieve ventilatie bij patiënten met ademhalingsinsufficiëntie of obstructieve slaapapneu (OSA) in het ziekenhuis of in de thuissituatie. Contra-indicaties...
Pagina 11
Verwijder in het geval van een stroomstoring of een defect aan het apparaat • het masker. De VPAP III ST-A kan worden ingesteld op het leveren van een druk tot een • waarde van max. 30 cm H O. In het onwaarschijnlijke geval van het optreden van bepaalde storingen is een druk tot 40 cm H mogelijk.
Een acute infectie van de bovenste luchtwegen kan een tijdelijke onderbreking van de behandeling noodzakelijk maken. De volgende bijverschijnselen kunnen zich voordoen tijdens de therapie met de VPAP III ST-A: uitdroging van neus, mond of keel •...
Het VPAP III ST-A systeem Raadpleeg de illustraties in deel A van het illustratieblad. Stel van de VPAP III ST-A de volgende onderdelen vast en maak uzelf ermee bekend: VPAP III ST-A vooraanzicht (A-1) • VPAP III ST-A achteraanzicht (A-2) •...
Raadpleeg de illustraties in deel B van het illustratieblad. Het gebruik van een luchtbevochtiger kan nodig zijn wanneer u last hebt van een droge neus, mond of keel. De VPAP III ST-A is compatibel voor gebruik met de volgende bevochtigers: HumidAire 2i™...
Raadpleeg de illustraties in deel D van het illustratieblad. Opstellen van het VPAP III ST-A systeem Plaats de VPAP III ST-A op een vlakke ondergrond bij het hoofdeinde van uw bed. Als het apparaat op de vloer wordt geplaatst, zorg er dan voor dat de omgeving vrij is van stof en dat de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd door beddengoed, kleding of eventuele andere zaken.
Aansluiten van een HumidAire 2i bevochtiger Raadpleeg de illustraties in deel E van het illustratieblad. De HumidAire 2i wordt bevestigd aan de voorzijde van de VPAP III ST-A voor het leveren van verwarmde bevochtiging. Er zijn geen andere accessoires nodig voor het gebruik ervan.
G-4. 6. Steek het elektriciteitssnoer van de HumidAire in een stopcontact. 7. Raadpleeg Stap 2 op pagina 343 als de VPAP III ST-A nog niet is aangesloten. WAARSCHUWING Controleer of de elektriciteitskabels en de stekkers in goede staat zijn en of de apparatuur niet beschadigd is.
5. Sluit het masker aan op het losse eind van de lange luchtslang. Het uiteindelijke geheel dient er uit te zien zoals weergegeven in illustratie H-4. 6. Raadpleeg Stap 2 op pagina 343 als de VPAP III ST-A nog niet is aangesloten. WAARSCHUWING Controleer of de elektriciteitskabels en de stekkers in goede staat zijn en of de apparatuur niet beschadigd is.
LED's De LED’s geven de status van de VPAP III ST-A weer wanneer het apparaat actief is. Groen/Rood Geel De groene LED kan, indien het apparaat werd geactiveerd door uw arts, aan zijn tijdens de behandeling. De gele of rode LED’s zijn aan tijdens een alarmtoestand.
Beginnen met de behandeling De VPAP III ST-A dient te worden gemonteerd naast uw bed, met de luchtslang en het masker aangesloten. Raadpleeg “Opstellen van het VPAP III ST-A systeem” op pagina 343. Zet de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het apparaat aan (I).
(SmartStop is niet van toepassing bij de maskerinstelling “Mir Vol”). Het gebruik van HumidAire 2i verwarmingsfunctie Bij gebruik van een HumidAire 2i bij de VPAP III ST-A kunt u de verwarmingsfunctie gebruiken om water voor te verwarmen in de bevochtiger alvorens de behandeling te starten.
Als u de toets Start/Stop gedurende minder dan drie seconden indrukt, • keert de VPAP III ST-A terug naar de standby-modus (het scherm VPAP of Aanloop wordt weergegeven). Tabel 1: Definities van de Maskerpasvorm-sterrenwaardering Sterrenwaardering...
Periodieke reiniging 1. Reinig de buitenzijde van de VPAP III ST-A met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. 2. Controleer het luchtfilter en kijk of dit door vuil is verstopt of gaten bevat.
Inspecteer het luchtfilter iedere maand en controleer of dit niet wordt verstopt door vuil of gaten bevat. Bij normaal gebruik van een VPAP III ST-A moet het luchtfilter om de zes maanden worden vervangen (of vaker als uw apparaat in een stoffige omgeving staat).
Pagina 25
VOORZICHTIG Inspecties en reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een erkende agent. Probeer in geen geval zelf service- of reparatiewerkzaamheden aan de flow-generator te verrichten. Reiniging en onderhoud...
Het scherm Gebruik (tijd) geeft het totale aantal uren weer dat het apparaat is gebruikt. Het geeft ook het aantal dagen weer dat de VPAP III ST-A werd gebruikt van het aantal dagen dat het apparaat beschikbaar was voor gebruik.
Druk op de toets Rechts (verlaten) Overzichtsschermen Instellingen In de overzichtsschermen Instellingen kan uw arts snel de instellingen van uw VPAP III ST-A bekijken. Deze schermen worden zowel in de standaard als de gedetailleerde patiëntenmenu's weergegeven. Het gebruik van het Menu ‘Gedetailleerd’...
Pagina 28
VMLP -3 HP30LV 2 (Alleen weergave) w jzig exit instelopties - vetgedrukt geeft standaardinstelling SW: SX3650201 2m, 3m Alleen weergave exit Figuur 2: VPAP III ST-A Menuserie Gedetailleerd (indien ingesteld door uw arts) Gebruik van de VPAP III ST-A menu’s...
Rechts minstens drie seconden ingedrukt te houden. Menufuncties (alleen Menu Gedetailleerd) Een overzicht van de VPAP III ST-A menufuncties staat in de tabellen 2–6 hieronder, met een korte beschrijving van wat elke functie doet en de beschikbare instellingsopties.
SmartStart™ De VPAP III ST-A heeft een functie genaamd SmartStart, die kan worden ingesteld door uw arts. Als SmartStart is ingeschakeld, start de VPAP III ST-A automatisch wanneer u in uw masker ademt en stopt automatisch wanneer u het masker afneemt. Dit betekent dat u niet op de toets Start/Stop hoeft te drukken om de behandeling te starten of te stoppen.
Tabel 3: Instellingen voor maskertypes Instellingen Masker MIRAGE Mirage Swift neuskussentjes-systeem Mirage neusmasker ULTRA Ultra Mirage neusmasker STANDAARD Mirage Activa neusmasker Mirage Vista neusmasker Modulair neusmasker MIR VOL Mirage volgelaatsmasker Mirage volgelaatsmasker serie 2 Ultra Mirage volgelaatsmasker Menu Resultaten Opmerking: Dit menu verschijnt alleen als tenminste één Smart Data™-optie is ingesteld door de arts.
Instellingsopties Serienummer Geeft het serienummer van de VPAP III ST- Alleen weergeven (SN) A weer. Overzichts- Geeft uw VPAP III ST-A instellingen voor uw Alleen weergeven schermen arts weer. Instellingen Printplaat Geeft het nummer van de printplaat weer. Alleen weergeven...
Pagina 33
Drukondersteuning: Het verschil tussen uitademings- en inademingsdruk (eenheden: centimeter water). Activeringsindicator: Hoe de VPAP III ST-A de druk wijzigt wanneer u inademt. “S” (Spontaan) geeft een door de patiënt geactiveerde wijziging aan, en “T” (Tijd) geeft een door het apparaat geactiveerde wijziging aan.
Cyclus-indicator: Hoe de VPAP III ST-A de druk wijzigt wanneer u inademt. “C” geeft een door de patiënt gecycleerde wijziging aan. “T” (Behandelings- scherm 1) en “TiMn” en “TiMx” (Behandelingsscherm 3) geven een door het apparaat geactiveerde wijziging aan. Staafdiagram van de druk: Grafische weergave van de wijzigende druk.
De alarmen De VPAP III ST-A unit is uitgerust met alarmen om u op veranderingen te wijzen die op uw behandeling van invloed zijn. Toets ‘Alarmgeluid uit’ U kunt het geluid van een alarm uitschakelen door eenmaal op de knop Alarmgeluid uit te drukken.
Pagina 36
LCD: CONTROLEER generator. SLANG 3. De VPAP III ST-A uit- en weer LED: Knipperend geel licht aanzetten met de Alarm: Systeemstoring elektriciteitsschakelaar. Wanneer het alarm blijft doorgaan het apparaat naar ResMed terugsturen voor service.
Pagina 37
De luchtdruk bij 1. Controleer of de luchtslang • correct is aangesloten. onderbroken toon het masker is 2. De VPAP III ST-A uit- en weer LCD: ALARM LAGE DRUK gedaald tot onder aanzetten met de LED: Knipperend geel licht het ingestelde elektriciteitsschakelaar.
Pagina 38
Waarschuwingssignaal Oorzaak Actie Geluid: Enkele Minuutventilatie- Neem contact op met uw arts. onderbroken toon niveau is lager dan het LCD: ALARM LAGE MV ingestelde LED: Knipperend geel licht alarmniveau. Alarm: Lage minuutventilatie Geluid: Enkele • Niet-geventileerd • Zorg ervoor dat uw masker een onderbroken toon masker uitademingspoort...
Reizen met de VPAP III ST-A Internationaal gebruik Uw VPAP III ST-A flow-generator heeft een interne elektriciteitsadapter, waardoor het apparaat in andere landen kan worden gebruikt. Het apparaat functioneert op een elektriciteitsvoorziening van 100-240V en 50-60 Hz. Er is geen speciale instelling nodig, maar u hebt een goedgekeurd elektriciteitssnoer nodig voor het betreffende land.
Gebruik van een batterij om de VPAP III ST-A van stroom te voorzien De VPAP III ST-A kan van stroom worden voorzien door middel van een batterij bij gebruik van de ResMed DC-24/30 omzetter, een gelijkstroom-wisselstroom omzetter of een UPS (ononderbroken stroomvoorziening).
Probeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Neem contact op met de leverancier van uw apparatuur of met ResMed als het probleem niet kan worden opgelost. Probeer de VPAP III ST-A niet te openen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm.
Recht leggen of vervangen. Er is sprake van een grote Druk op de toets Start/Stop. impedantie (bijv. antibacterieel filter, zuurstofconnector) in het circuit. VPAP III ST-A stopt niet SmartStart/Stop is Schakel SmartStart/Stop in. als u uw masker uitgeschakeld. afneemt. Gebruik van een SmartStop werkt niet met volgelaatsmasker.
Pagina 43
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bovenmatig Onderdeelfout. Stuur uw apparaat terug motorgeluid. voor service. Weergave foutmelding: Gedurende de nacht ervoer Controleer of uw luchtslang u hoge lekkageniveaus. goed is aangesloten en of Hoge lekkage uw masker niet tijdens afgelopen buitensporig lekt. sessie.
Systeemspecificaties Dynamische druk-kenmerken IPAP: 2 cm H O tot 30 cm H O (gemeten aan het uiteinde van standaard luchtslang van 2 m) EPAP: 2 cm H O tot 25 cm H O (gemeten aan het uiteinde van standaard luchtslang van 2 m) CPAP: 4 cm H O tot 20 cm H O (gemeten aan het uiteinde van standaard...
Luchtslang: Flexibele kunststof, lengte 2 of 3 m IEC 60601-1 classificaties Klasse II (dubbele isolatie) Type CF Continue werking Deze flow-generator is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een mix van brandbare verdovingsmiddelen met lucht, of met zuurstof of lachgas die door het apparaat kan worden aangezogen.
Neem contact op met uw ResMed-kantoor, uw plaatselijke dealer of kijk op www.resmed.com/environment als u informatie nodig hebt omtrent inzameling en verwijdering van uw ResMed-apparaat.
De VPAP III ST-A is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De koper of de gebruiker van de VPAP III ST-A dient er zorg voor te dragen dat het apparaat daadwerkel jk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 49
De VPAP III ST-A is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De koper of de gebruiker van de VPAP III ST-A dient er zorg voor te dragen dat het apparaat daadwerkel jk in een dergel jke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 50
De VPAP III ST-A is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving zoals hieronder wordt omschreven. De koper of de gebruiker van de VPAP III ST-A dient er zorg voor te dragen dat het apparaat daadwerkelijk in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 51
Aanbevolen separatieafstanden tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparatuur en de VPAP III ST-A. De VPAP III ST-A is bedoeld voor gebruik in een omgeving waarin RF stralingsstoringen worden beheerst. De koper of gebruiker van de VPAP III ST-A kan elektromagnetische storingen helpen voorkomen door een...
ResMed is niet verantwoordelijk voor eventuele incidentele schade of gevolgschade die beweerdelijk het gevolg zou zijn van verkoop, installatie of gebruik van enig ResMed-product. In sommige regio’s of staten is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, derhalve is de bovengenoemde beperking misschien niet voor u van toepassing.
Pagina 53
Index Het gebruik van de VPAP 343 Het luchtfilter vervangen 354 Aanlooptijd 357 Hoge lekkage-bericht 361 Aanwijzingen voor het gebruik 349 HumidAire 345 Accessoires 342 HumidAire 2i 344 Achtergrondverlichting, LCD-scherm en HumidAire 2iC 344 toetsenpaneel 346, 347 Afmetingen 377 IEC 60601-1 classificaties 378 Internationaal gebruik 371 Batterij stroomvoorziening 372 Behandeling beëindigen 350...
Pagina 54
Wisselstroom-vergrendelingsklem 343 Omgevingsvoorwaarden 377 Omzetter 372 Opsporen en oplossen van problemen Opstellen 343 Overzichtsschermen instellingen 358 Passover 345 Periodieke reiniging 353 Reinigen masker 353 Reiniging periodiek 353 wekelijks 353 Reiniging en onderhoud 353 Reizen 371 Scherm Aanloop 357 Scherm Gebruik (tijd) 357 Service 354 SmartStart 361 Standaardmenu 358...
Pagina 55
248654/1 2012-04 VPAP III ST-A USER EUR 1 - DUT Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...