Pagina 1
Gebruiksaanwijzing alphaBELT Pro, alphaBELT Basic, alphaBELT Lanyard Systeem voor positionering en redding, met SCBA integratie Bestelnr. 10156928/02 MSAsafety.com...
Het riemsysteem voorbereiden voor gebruik ...................11 Het riemsysteem gebruiken ......................13 Reiniging en onderhoud ...........................22 Regelmatige controles ........................22 Schoonmaken ..........................23 Desinfectie ............................23 Onderhoud ............................23 Transport en opslag ..........................24 Transport ............................24 Opslag ..............................24 Certificering ...............................25 Bestelinformatie ............................26 Bijlage .................................27 alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
EN 1498 klasse B om het lichaam van de gebruiker, die bij bewustzijn moet zijn, vast te houden in een zittende positie. De heupriemen en de vanglijn werden speciaal ontwikkeld voor extreme werkomstandigheden, bijvoorbeeld voor brandbestrijders, ook in combinatie met een ademluchttoestel van MSA (AirGo en AirMaXX serie). Gevaar! Voer geen werk uit met dit riemsysteem als vanwege de fysieke toestand de gezondheid nadelig kan worden beïnvloed tijdens normaal gebruik of in geval van nood.
Alternatief gebruik of gebruik dat buiten deze beschrijving valt, wordt beschouwd als gebruik in strijd met de voorschriften. Dit geldt ook voor het aanbrengen van niet toegestane wijzigingen aan het product en op inbedrijfstellingen die niet door MSA of bevoegde personen zijn uitgevoerd. Aansprakelijkheidsinformatie MSA aanvaardt geen aansprakelijkheid in gevallen waarin het product verkeerd werd gebruikt of niet in overeenstemming met het doel waarvoor het werd ontworpen.
Op grond van ergonomische pluspunten bij het gebruik van de reddingsstoel met alphaBELT Pro adviseert MSA een schouderharnas van het type MAX of EXX te gebruiken. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Het is van belang dat gebruikers een goede fysieke en mentale conditie hebben om extra gewicht (bijv. adembescherming) te kunnen dragen met hun eigen spierkracht. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Verbindingsgesp (voor SCBA rugplaat of band voor toestel- houder) Buiktas Houder voor verbindingsgesp Singelbandlus voor reddingslusstoel Ergo-Click gesp Lengte-instelgesp D-ringen / steunogen houden opvangpunten tegen [EN 358] Heuppadding Hoofdband Rugtas voor vanglijn alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 9
Beschrijving Fig. 2 alphaBELT Lanyard Karabijnhaak in D-ring Middenlus voor reddingslusstoel [EN 1498 klasse B] (met rood stiksel) Lengte-instelgesp Label met markeringen Hoofdband Eindlus alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
(0408 TÜV Austria Services GmbH, A-1015 Wenen). EAC-testmarkering: Uniforme markering van producten op de markt van de lidstaten van de douane-unie. TP TC 019/2011 nummer: Aanduiding van technische voorschriften alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
D-ring te positioneren. Ook wordt aanbevolen om de vanglijn in de rugtas op te bergen en de rugtas te sluiten met de twee knoppen. Fig. 5 Bewaren van de vanglijn alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 12
Ergo-Click gespen op de achterzijde van de alphaBELT Pro te openen. Stel het hele harnas en rugplaat optimaal in op de gebruiker. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pro moet de buiktas met de singelbandlus op de middenas van het lichaam worden gepositioneerd. Daarom moet de Safe-Click-gesp iets meer naar links worden gepositioneerd. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 14
Controleer of de gesp vergrendeld is en goed werkt. Trek aan de gesphelften. Er blijft een kleine ruimte tussen de gesp-helften. De gesp openen Druk de twee ontgrendelknoppen tegelijk in, in de openingsrichting. Trek de gesphelften uit elkaar. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 15
U dient uitdrukkelijk de beperking van EN 137 op te volgen (bijv. geen aluminium onderdelen). Dit betekent dat ook het totale gewicht van de SCBA conform EN 137 moet worden gekozen. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 16
0,6 m. Plaatselijke voorschriften kunnen andere maatregelen eisen; daarom moet u rekening houden met de plaatselijke voorschriften die relevant zijn voor uw werkomgeving. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 17
Haak de karabijnhaak in dezelfde D-ring waar het andere uiteinde mee is verbonden. Leid de karabijnhaak naar de tegenoverliggende D-ring en verbind met elkaar. Berg alle loshangende delen op onder de heupriem. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 18
Bevestig de hierdoor onstane reddingslus zo dicht mogelijk en niet gedraaid tegen het lichaam om verwondingen te voorkomen. Gebruik de lengte-instelgesp voor instellen. Belast en gebruik alleen de karabijnhaak op de borst als ankerpunt voor reddingasbseilen. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 19
Gebruik Reddingsstoel / reddingslus klasse B – alleen met alphaBELT Pro Bereid de heupriem voor zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing onder "Het riemsys- teem voorbereiden voor gebruik". Trek de vanglijn volledig uit de rugtas van de heupriem en positioneer de rugtas met de singelbandlus in het midden van het lichaam.
Pagina 20
Verdraai de vanglijn niet om verwondingen te voorkomen. Fig. 13 Gebruik de reddingsstoel/reddingslus klasse B Gebruik de tweede karabijnhaak alleen op de voorkant van de gestikte lussen voor belasting en als ankerpunt voor reddingsabseilen. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Pagina 21
De lus trekt dan dicht en omgeeft beide enkels. Belast en gebruik deze karabijnhaak als ankerpunt voor reddingasbseilen. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
(niet van elkaar glijden, losraken, enz.). Controle van sluitgespen om te verifiëren dat ze correct werken (goed sluiten enz.). Controleer de hitte-indicator, indien aanwezig, in de buiktas op kleurverandering. alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Was de riemen alleen met de hand: Gebruik voor reiniging lauwwarm water (max. 30 °C) en een mild, pH-neutraal reinigings- middel dat MSA heeft getest. Advies: TURBO USONA van fabrikant Ecolab. Dosering: 1% TURBO USONA in verhouding tot de gebruikte hoeveelheid water ...
Droog en schoon Op kamertemperatuur Beschermd tegen licht (UV-straling, lasapparaten, enz.) Uit de buurt van chemicaliën (zuren, basen, vloeistoffen, dampen, gassen, enz.) en andere agressieve omstandigheden Beschermd tegen objecten met scherpe randen alphaBELT Pro / alphaBELT Basic / alphaBELT Lanyard...
Certificering Certificering Goedkeuringen Een riemsysteem bevestigd op een MSA AirGo of AirMaXX ademluchttoestel voldoet aan de volgende normen: alphaBELT Basic EN 137:2007, klasse 2: Onafhankelijk ademluchttoestel voor gebruik door de brandweer Bedrijfstemperatuur van riemsysteem: -40 °C tot +100 °C EN 358:1999...
Bijlage Uitrustingslogboek - Inspectieblad voor persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen van hoogtes Voor ieder onderdeel, subsysteem of systeem moet een logboek worden bijgehouden! Neem contact met ons op! Producttype: Productnaam: Serienummer: Jaar van productie: Aankoopdatum: Datum van eerste gebruik: Geschiedenis periodieke inspectie en reparatie Datum: Reden van vermelding Opgemerkte defecten, uitge-...
Pagina 28
For local MSA contacts, please visit us at MSAsafety.com Because every life has a purpose...