EURORACK PRO RX1602 Gebruiksaanwijzing 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie Belangrijke of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt veiligheidsvoorschriften Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of een breder is dan het andere.
(aanvullende versterker) – al deze 14 dagen na aankoop aan ons terug te sturen, aangezien u anders de uitgebreide functies kunt u nu eenvoudig met de EURORACK PRO RX1602 uitvoeren. garantie verliest. Het serienummer is aan de bovenkant van het apparaat te vinden.
EURORACK PRO RX1602 Gebruiksaanwijzing Uitsturing: (3) Met de MUTE-schakelaar wordt de signaalroute onder-broken en zodoende het kanaal voor de Main Mix stil geschakeld. Bij ingedrukte stand (signaal stil Om een bepaald kanaal uit te sturen, drukt u op de MUTE-schakelaar (3) van de geschakeld) licht de schakelaar rood op.
EURORACK PRO RX1602 Gebruiksaanwijzing 3. Voorbeelden van Toepassingen 3.1 Submix voor keyboards Vaak zijn keyboards in stereo uitgevoerd, zijn de signalen al voorversterkt en meestal is een klankbewerking overbodig. Om niet waardevolle kanalen van het hoofdmengpaneel te bezetten, die voor de bewerking van microfoonsignalen zijn bedoeld, kunt u nu in plaats daarvan de RX1602 als Submixer gebruiken.
EURORACK PRO RX1602 Gebruiksaanwijzing 3.2 Submix met sampler 3.3 Afluistermogelijkheden voor multitrack-recorders Wie in de studio met Hardware-samplers werkt en de grote hoeveelheid uitgangen van deze apparaten op een RX1602 bundelt, bespaart zich veelvuldig Professionele geluidskaarten en Multitrack-recorders kunnen meerdere omsteken en beschikt tegelijkertijd over een praktische niveau-aanpassing op sporen tegelijk uitspelen.
De afgebeelde combinatie (zie afb. 3.4) toont een voorbeeld van een compacte oplossing voor keyboard- en zangversterking, waarin ook nog een De BEHRINGER EURORACK PRO RX1602 neemt één hoogte-eenheid (1 HE) zingende gitarist of andere muzikanten kunnen worden geïntegreerd.
EURORACK PRO RX1602 Gebruiksaanwijzing 5. Aanpassing van de AUX-Routes Balanced ¼" TRS connector Alle monitor-/effectsignalen worden achter de MUTE-schakelaar en vóór de strain relief clamp LEVEL-regelaar gemeten (“post-mute”, “pre-fader”), hetgeen overeenkomt met sleeve de functie van een pre-fader Aux-route voor monitortoepassingen bij gangbare ring mengpanelen.
3,32 kg Versterkingsbereik -∞ tot +15 dB De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit en voert eventuele verbeteringen zonder voorafgaande Impedantie ca. 120 Ω aankondiging door. Specificaties en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de genoemde specificaties of van de afbeeldingen van het product afwijken.