Reproducties, volledige of gedeeltelijke wijzigingen en vertalingen van deze handleiding zijn ten strengste verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Alfa Srl. BELANGRIJK: Alfa Srl is niet verantwoordelijk voor eventuele technische fouten, drukfouten of weglatingen in deze handleiding. BELANGRIJK: Alfa is niet verantwoordelijk voor fouten of schade veroorzaakt door gebruik van accessoires en reserveonderdelen...
Pagina 4
Gebruikershandleiding – Color Tester Pagina opzettelijk blanco gelaten...
Gebruikershandleiding – Color Tester Index VOORWOORD ..............................9 0.1. GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING ......................9 0.1.1. BELANG VAN DE HANDLEIDING ...................... 9 0.1.2. BEWARING VAN DE HANDLEIDING ....................9 0.1.3. RAADPLEGING VAN DE HANDLEIDING ..................9 0.1.4. GEBRUIKTE SYMBOLEN ......................... 10 0.1.5.
Pagina 6
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.10. CERTIFICERINGEN ..........................27 1.10.1. AFVOEREN AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR - AEEA/WEEE-RICHTLIJN ......27 1.10.2. FCC ..............................27 1.10.3. VERKLARING ROHS CHINA ......................27 1.10.4. EG-VERKLARING ..........................28 UITPAKKEN ..............................29 2.1. ALGEMENE AANBEVELINGEN ......................29 2.1.1. AFMETINGEN VAN DE VERPAKKING ....................29 2.2.
Pagina 7
Gebruikershandleiding – Color Tester SMERING EN REINIGING ..........................49 6.1. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD ....................49 6.2. APPARATUUR VOOR HET ONDERHOUD ................... 50 6.3. SMERINGEN ............................50 6.4. REINIGING EN BEVOCHTIGING AUTOCAP ..................50 6.5. REINIGING DOPPEN ..........................51 6.6. PURGE ..............................51 6.7.
Pagina 8
Gebruikershandleiding – Color Tester Pagina opzettelijk blanco gelaten...
De TECHNISCHE ASSISTENTIE van Alfa Srl staat altijd klaar om u te voorzien van ophelderingen of om eventuele ingrepen te verrichten als problemen of storingen zich voordoen. Alfa Srl behoudt zich het recht voor om zonder mededeling wijzigingen door te voeren die nodig zijn om de producten te verbeteren.
Gebruikershandleiding – Color Tester 0.1.4. GEBRUIKTE SYMBOLEN Hieronder worden de symbolen beschreven die in deze handleiding worden gebruikt om voor de veiligheid of een correct gebruik van de machine belangrijke signaleringen aan te geven. Deze symbolen kunnen ook op de machine zijn aangebracht om gevaarlijke zones aan te geven. In dit geval verwijzen de symbolen naar de veiligheidsinformatie van de handleiding.
86/188/EEG. 0.3.2. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Color Tester stemt overeen met alle veiligheidsvoorschriften van de belangrijkste Europese en niet- Europese wetgevingen. Desondanks raden we aan om de aanwijzingen op de volgende pagina's aandachtig door te lezen. Op deze pagina’s worden mogelijk gevaarlijke situaties en de te treffen maatregelen beschreven.
ONDERHOUDSZONE: zone in de machine die betreden kan worden met een sleutel. Dit zijn de zones waarin het normale onderhoud (vullen van magazijnen en reservoirs, vervanging etikettenstrook van de printer, vervanging afvalzak, reiniging doppen) kan worden verricht. Het normale onderhoud van Color Tester moet door de ONDERHOUDSMONTEUR worden verricht. Voor het buitengewone onderhoud moet de SERVICEZONE worden betreden.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN 1.1. INLEIDING De Color Tester is een automatisch distributieapparaat van kleurmonsters (testers) bestemd voor grootwinkelbedrijven. Het apparaat is ontwikkeld om direct door de eindgebruiker te kunnen worden gebruikt. Het apparaat kan ter plekke in minder dan 1 minuut monsters van 100 ml van elke kleur produceren, beginnend bij lege verfblikken.
Bij inslikken: onmiddellijk een arts raadplegen en de verpakking, het etiket of het veiligheidsinformatieblad van het product tonen. Het slachtoffer warmhouden en laten rusten. Geen braken opwekken. 1.4. BESCHRIJVING VAN DE MACHINE De paragraaf beschrijft de belangrijkste componenten aan de binnen- en buitenkant van Color Tester en diens werking. 1.4.1. EXTERNE COMPONENTEN 1.4.1.1.
1.4.1.4. KLEURMONSTER De machine produceert kleurmonsters van 100cc in verfblikken met een netto inhoud van 160ml. Alleen het gebruik van blikken die rechtstreeks door Alfa worden geleverd, garanderen een juiste werking van de machine. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN...
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2. INTERNE COMPONENTEN - OVERZICHT Color Tester componenten Magazijn voor lege verfblikken van 100ml Kleurstofgroepen Magazijn voor deksels voor verfblikken van 100ml Verfblikken afvoergoot Elektronisch bedieningspaneel Printer zelfklevende etiketten Houder afvalzak Uitneembare houder reservoirs voor basisverf...
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2.1. VERFBLIKKENMAGAZIJN De machine bevat 4 kolommen met lege verfblikken. Elke kolom kan maximaal 75 blikken bevatten. De software neemt met specifieke sensoren het minimum niveau in elk magazijn waar en registreert eventuele storingen. De software bepaalt keer op keer uit welk magazijn een...
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2.3. DEKSELMAGAZIJNEN De machine bevat 2 kolommen met deksels. Elke kolom kan maximaal 170+37 deksels bevatten. Specifieke sensoren nemen waar wanneer de kolommen bijna leeg zijn. De software neemt het minimum niveau in elk magazijn waar en registreert eventuele storingen.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2.5. AUTOCAP De autocap bevindt zich aan de onderkant van het magazijnen- en kleurstoffenvlak (zie 1.4.2. (13)). Deze groep houdt het volume onder de doppen doorgaans gesloten en vochtig om te voorkomen dat de doppen kunnen uitdrogen.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2.7. AFVOER EN NEGATIEVE AFVOER De afvoer bestaat uit een inwendige goot (1) die het kleurmonster naar de afvoerbak (2) buiten de machine vervoert. Bij een storing stuurt de machine eventueel afgekeurde producten naar een “depot”.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.4.2.9. WIJZE VAN BETALING Het Color Tester kan optioneel worden voorzien van een betaalsysteem. Hiernaast is de binnenkant (links) en de buitenkant (rechts) van een deur met een muntmechanisme (1) met een bijbehorende muntenlade (2) weergegeven.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.5.2. ALARMEN Het display toont in realtime of de machine kritieke alarmen vertoont die de onmiddellijke interventie van de operator vereisen (omdat deze het gebruik van de machine onmogelijk maken). Het toont ook niet-kritieke alarmen die de operator eraan herinneren dat niet onmiddellijk onderhoud vereist is.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.5.5. BEWERKINGSCYCLUS De machine verricht de volgende bewerkingsfasen als de kleur is gekozen en er opdracht is gegeven voor het opstarten van de productie: VULLEN VERFBLIK OPENEN AUTOCAP AFGIFTE VERF SLUITEN AUTOCAP AFSLUITEN VERFBLIK AFVOER VERFBLIK TERUGKEER NAAR HOME 1.5.6.
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.6.2. INDELING VAN DE APPARATUUR EN REFERENTIENORMEN Overspanningscategorie Zie Opmerking (1) Beveiligingsclassificatie IP 20 Klasse van de apparatuur IEC EN 55022 IEC EN 55024 IEC EN 61000-3-2 Referentienormen IEC EN 61000-3-3 IEC EN 60335-1 IEC EN 60335-2-75...
Alfa aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaakt door de niet- naleving van de bovenstaande maatregelen. Dit geldt met name voor het gebruik van de machine met gedeactiveerde beveiligingen.
Verplaats de machine met een industriële heftruck of een transpallet met geschikt draagvermogen. 1.10.2. FCC De fabrikant Alfa Srl – Via Santa Chiara 2 – 40137 – Bologna – Italië verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het Color Tester Systeem overeenstemt met de belangrijkste internationale normen, en in het bijzonder: Voor apparatuur met een voeding van 100-120V 60 Hz verklaart men dat het systeem Alfa: Color Tester overeenstemt met deel 15 van de FCC-normen, subhoofdstukken A en B –...
Gebruikershandleiding – Color Tester 1.10.4. EG-VERKLARING De apparatuur stemt overeen met de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EG, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Verklaring in het Nederlands ALGEMENE EIGENSCHAPPEN...
Gebruikershandleiding – Color Tester 2. UITPAKKEN 2.1. ALGEMENE AANBEVELINGEN De machine wordt geleverd op een houten pallet. De machine is voorzien van hoekbeschermers en is bekleed met driedubbel golfkarton om schade tijdens het transport te voorkomen. De accessoires zijn in dezelfde kist geplaatst.
Pagina 30
Gebruikershandleiding – Color Tester Demonteer de twee onderste beveiligingen aan de voorkant van de machine door de betreffende schroeven met een 5mm inbussleutel los te draaien (schroeven 1, 2, 3 voor de beveiliging links; schroeven 4, 5 voor de beveiliging rechts).
Gebruikershandleiding – Color Tester De machine kan ook worden verplaatst met behulp van de meegeleverde wielen. Uiterst voorzichtig en alleen op gladde vlakke oppervlakken verplaatsen. Stel de voorpoten (1) en de achterpoten (2) zodanig af, dat de machine stevig, stabiel en perfect waterpas staat.
Gebruikershandleiding – Color Tester 3. INSTALLATIE 3.1. KEUZE VAN DE INSTALLATIERUIMTE Schakel de machine uit door de hoofdschakelaar op “O” te schakelen en de voedingskabel uit het stopcontact te verwijderen. OPMERKING: koppel de machine niet alleen af met behulp van de schakelaar, maar koppel tevens de stekker van de voedingskabel van de machine af.
Gebruikershandleiding – Color Tester 3.3.1. DEBLOKKERING BASISVERFRESERVOIRS De reservoirs zijn met knoppen aan de onderste uitneembare bak vastgeschroefd. Verwijder de knop van het reservoir links (1) en rechts (2) zodat het basisverf reservemeetsysteem in werking kan treden. 3.3.2. DEBLOKKERING CARTESIAANSE GROEP-GRIJPER Een kolom zet de grijper en de cartesiaanse groep vast.
Plaats de schakelaar op “I” en verifieer of het display wordt ingeschakeld. De Color Tester is gereed voor de inbedrijfstelling en gebruik als de machine na een enkele minuut het startscherm toont. OPGELET: schakel de machine uit en neem contact op met de assistentie als het display oplicht en uitsluitend het boot-scherm toont of na een enkele minuten niet de gebruikersinterface (GUI) weergeeft.
Gebruikershandleiding – Color Tester associatie positie-kleurstof zichtbaar betreffende sectie van de software. Dergelijke associaties mogen alleen door gekwalificeerd TECHNISCH personeel worden gewijzigd. Raadpleeg voor nadere informatie de handleiding van de software. Bij de eerste installatie moet de technicus het correcte kleurenmengsysteem instellen en de reservoirs in de juiste volgorde vullen.
Breng verfblikken met een inhoud van 100cc (gehomologeerde versie 160ml) aan op de plaatsen in de magazijnen door de beschikbare vier kolommen volledig te vullen. Het wordt aanbevolen om uitsluitend verfblikken te gebruiken die voor de Color Tester zijn gehomologeerd (zie 1.4.1.4).
Gebruikershandleiding – Color Tester ZORG ERVOOR DAT DE DEKSELS IN DE JUISTE RICHTING WORDEN AANGEBRACHT. Breng de eerder verwijderde balk weer aan als het magazijn is gevuld. Controleer of de balk correct op de desbetreffende plaats is aangebracht. 3.6.5. BEVOCHTIGING AUTOCAP De bevochtigingsspons van het doppencentrum moet regelmatig als volgt worden bevochtigd: ...
Gebruikershandleiding – Color Tester 3.6.7. ETIKETTENSTROOK AANBRENGEN Breng de etikettenstrook als volgt in de printer aan: Open uitvoerkop van de etikettenstrook met de specifieke hendel (1); Breng de etikettenstrook (2) aan volgens de aanwijzingen van de afbeelding op de printer.
Een o njuist gekarakteriseerde machine kan ernstige fouten in de productie van de kleur veroorzaken. De instelling van de circuits is een procedure die door ervaren technici moet worden verricht. Daarom moet voor de instelling contact worden opgenomen met een door Alfa erkende technische service. In de “softwarehandleiding” wordt beschreven hoe de circuits kunnen worden ingesteld.
Gebruikershandleiding – Color Tester 4. EEN MONSTER PRODUCEREN 4.1. PRODUCTIE VAN EEN KLEURMONSTER Als het systeem geïnstalleerd is (zie hoofdstuk 3), kan de productie van een kleurmonster als volgt worden uitgevoerd: Zoek op de kleurenkaart de gewenste kleur op en noteer de code.
Pagina 41
Gebruikershandleiding – Color Tester Bevestig de keuze als de kleur is ingevoerd door op “CONFIRM” (4) te drukken. Op elk gewenst moment kan naar het startscherm worden teruggekeerd door op de pijl links (5) te drukken. Druk op het volgende scherm op “YES” (6) als u wilt dat de kleur wordt afgegeven, of druk op “NO”...
Gebruikershandleiding – Color Tester 4.2. HET KLEURMONSTER DOORROEREN Voordat het kleurmonster gebruikt wordt, moet het goed worden doorgeroerd. Roer de verf voor gebruik een aantal minuten goed door. Hiernaast ziet u een net geproduceerd monster dat nog niet is doorgeroerd (links) en nadat het goed is doorgeroerd (rechts).
Gebruikershandleiding – Color Tester 5. NORMAAL ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 5.1. INLEIDING In de volgende paragrafen worden het normale onderhoud en de aanwijzingen voor eenvoudige afstellingen door de operator beschreven. In het bijzonder: Bijvullen basisverf- en kleurstofreservoirs Vullen deksel- en verfblikkenmagazijnen ...
Pagina 44
Gebruikershandleiding – Color Tester Het diagnostiekscherm toont de volgende gegevens: 1) Box “STATUS” machine; 2) Bedieningszone; 3) Kleurstoffenpeil; 4) Basisverfpeil; 5) Niveau in de magazijnen; 6) Poort-status (rood = geopend) 7) Aanwezigheid glas in grijper De kleur oranje geeft aan dat het circuit zich onder het reservepeil bevindt.
Gebruikershandleiding – Color Tester 5.3. BIJVULLEN BASISVERF- EN KLEURSTOFRESERVOIRS De basisverf- of kleurstofreservoirs moeten worden bijgevuld als de machine aangeeft dat basisverf of kleurstof ontbreekt. Open in dit geval de DIAGNOSTIEK-modus voor onderhoud en meld u aan met het wachtwoord (zie h.
Gebruikershandleiding – Color Tester 5.6. VERVANGING ETIKETTENSTROOK De etikettenstrook moet worden vervangen als op het display het alarm “Paper End” (foutcode 2000) wordt weergegeven. Verricht de handelingen beschreven in 3.6.7 voor de vervanging van de etikettenstrook. Let erop dat de strook via het traject loopt dat is aangegeven op de afbeelding op de printer.
Gebruikershandleiding – Color Tester 5.8.2. AFSTELLING BASISVERFRESERVE De basisverfreservoirs zijn, net als de kleurstofreservoirs, voorzien van een gravimetrisch peildetectiesysteem. Het alarmsysteem en de afstellingsprocedure zijn gelijk aan hetgeen is beschreven voor het kleurstofcircuit. De volgende methode wordt aanbevolen voor het afstellen van het reservepeil: ...
De lade is voorzien van een deurtje met een slot en een sleutel. Zorg ervoor dat de sleutel alleen door bevoegd personeel bewaard en gebruikt wordt. Alfa aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit niet consistent beheer toegangssleutels.
Gebruikershandleiding – Color Tester 6. SMERING EN REINIGING 6.1. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD De volgende tabel bevat het onderhoudsprogramma dat voor Alfa wordt aanbevolen. HANDELING REGELMAAT Smeringen geen Reiniging en bevochtiging autocap elke week Reiniging doppen elke dag Reiniging afsluitzuignap elke maand...
Gebruikershandleiding – Color Tester 6.2. APPARATUUR VOOR HET ONDERHOUD Hieronder treft u een lijst van de accessoires die nodig zijn voor het onderhoud. Papier, schone doek/spons Plastic spatel Dun metaaldraad of paperclip (voor de reiniging van de kleurstofdoppen) gereedschap platte...
Gebruikershandleiding – Color Tester 6.5. REINIGING DOPPEN Verifieer regelmatig of de doppen geen afzettingen, resten of ophopingen van uitgedroogde kleurstoffen vertonen. OPGELET: Dit probleem wordt versterkt door een slechte bevochtiging van de autocap. Onderwerp de doppen elke dag aan een visuele inspectie voordat u de machine in bedrijf stelt.
Gebruikershandleiding – Color Tester 6.9.1. GEMORSTE BASISVERF OF KLEURSTOF Tijdens het normale gebruik of het bijvullen kan het voorkomen dat basisverf of kleurstof wordt gemorst. De beste manier om resten te verwijderen is om het uitgedroogde product met een spatel te verwijderen.
Gebruikershandleiding – Color Tester 6.9.4. REINIGING VAN DE PRINTERKOP Maak de printerkop schoon als één van de volgende situaties zich voordoet. Onduidelijke afdruk. Veel lawaai tijdens het laden van de etikettenstrook. Maak de printerkop schoon aan de hand van de volgende stappen ...
AANBEVOLEN OM DE KABEL ZODANIG AAN TE BRENGEN DAT DE OPERATOR TIJDENS HET ONDERHOUD DE STEKKER ALTIJD KAN ZIEN. ALFA ACHT ZICH NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE PROBLEMEN OF STORINGEN AAN DE MACHINE WEGENS HET NALATIG OF VERKEERD UITVOEREN VAN HET ONDERHOUD.
Gebruikershandleiding – Color Tester 8. DIAGNOSTIEK Beschrijving Foutcode Waargenomen fout Oplossing van het probleem fout Verifiëren of de parameters ontbreken bij een vervanging van de MAB. De CRC parameters EEPROM_COLOR_CIRC_PARAM_CRC_FAULT parameters van de basisverf- circuits mislukt /kleurstofcircuits op de nieuwe MAB-kaart laden.
Pagina 56
Gebruikershandleiding – Color Tester Beschrijving Foutcode Waargenomen fout Oplossing van het probleem fout Fout in beheer sw- Plotselinge fout. Contact opnemen met de TIMERMG_TEST_FAILED, timers technische assistentie Verfblik niet Verifieer of de sensoren op de blokkering aanwezig tijdens van de verfblikken schoon, intact en correct de opnamefase geplaatst zijn.
Pagina 57
Gebruikershandleiding – Color Tester Beschrijving Foutcode Waargenomen fout Oplossing van het probleem fout Stapverlies: De reiniging van de onderdelen van het verschuiving circuit C”X” (bijv. duwer, fotocel, enz.), de C”X”_COLOR_HOME_POS_ERROR, waarbij tijdens de 108..119 slijtage van de duwer en schade aan de “X”=1..8...
Pagina 58
Gebruikershandleiding – Color Tester Beschrijving Foutcode Waargenomen fout Oplossing van het probleem fout Time-out Bedrading voeding SCCB verifiëren en bij communicatie met schade vervangen. De B”X”_BASE_TOUT_ERROR, waarbij “X”=1..2 148..149 MAB (zijde communicatiestekker RS485 verifiëren. SLAVE B”X” Visueel de HW van de kaart verifiëren. De kaart Slave B”X”...
Pagina 59
Gebruikershandleiding – Color Tester Beschrijving Foutcode Waargenomen fout Oplossing van het probleem fout De reiniging en de plaatsing van de fotocellen van de X-as verifiëren. Vervolgens de sensor reinigen of opnieuw bevestigen. Verifiëren of de motor en de Time-out duur stekkers intact zijn.
Pagina 60
Alfa Srl Timbro rivenditore Sales Mark Headquarters: Via Caduti di Ustica, 28 I-40012 – Calderara di Reno (BO), Italy Tel. +39 (0)51 0828494 Fax +39 (0)51 0823283 Registered Office: Via Santa Chiara, 2 I- 40137 – Bologna, Italy VAT: IT-03364471205 – REA BO: 513367 Shared Capital €...