Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor mojo Series:

Advertenties

mojo
GEBRUIKSAANWIJZING
DE COSELGI MOJO™-SERIE
Model MRR2D
RIC/RITE
(Ontvanger-in-kanaal/Ontvanger-in-het-oor)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Coselgi mojo Series

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING DE COSELGI MOJO™-SERIE Model MRR2D RIC/RITE (Ontvanger-in-kanaal/Ontvanger-in-het-oor)
  • Pagina 2 UW HOORTOESTEL (In te vullen door de audicien) Dit is een lijst met mogelijke programma's voor uw hoortoestel. Voor meer informatie over het gebruik van de programma‘s, zie Aanpassen op maat. Uw hoortoestelprogramma's: PROGRAMMA'S LINEAIRE FREQUENTIETRANSPOSITIE  Universeel   Rustig ...
  • Pagina 3 Geluid streamen en draadloos regelen Met het hoortoestel is het streamen van geluid en direct draadloos regelen vanaf smartphones en andere apparaten mogelijk via DEX. Voor meer hulp en informatie kunt u contact opnemen met uw audicien of kijken op: www.coselgi.com.
  • Pagina 4 Dit hoortoestel werkt draadloos met de MOJO app. Wij zijn niet verantwoordelijk voor gebruik van het hoortoestel met een app van derden of gebruik van de app met een ander apparaat. In het boekje vindt u meer informatie over de app.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE........... 7 UW HOORTOESTEL...................10 Welkom......................10 Het hoortoestel in een oogopslag............. 11 BEOOGD GEBRUIK..................12 Gebruiksindicaties..................12 Hoortoestellen met oplaadbare batterijen..........12 Beoogd gebruik....................12 Opladen......................13 Tijd en oplaadtijd gebruiken................. 13 Gebruiks-en oplaadomstandigheden............15 Opslag- en transportomstandigheden............16 DAGELIJKS GEBRUIK................18 Het hoortoestel in- en uitschakelen.............
  • Pagina 6 Geluid en programma aanpassen..............25 Een smartphone gebruiken met uw hoortoestel........28 KOPPELEN MET UW SMARTPHONE............29 Uw smartphone verbinden via Bluetooth ..........29 Hoortoestel verbinden met de app............29 Bluetooth uitschakelen................29 Compatibiliteit met smartphones............... 30 REINIGEN....................31 Instrumenten....................31 Oorsmeerfilter....................32 ACCESSOIRES...................33 PROBLEMEN OPLOSSEN................34 VLIEGEN....................37 WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE.............
  • Pagina 7: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze pagina's aandachtig door voordat u uw hoortoestel gaat gebruiken. Hoortoestellen en batterijen kunnen gevaarlijk zijn indien ze worden ingeslikt of niet juist worden gebruikt. Inslikken of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of zelfs overlijden. Neem bij inslikken onmiddellijk contact op met uw lokale alarmnummer of ziekenhuis.
  • Pagina 8 Gebruik uw hoortoestellen nooit in omgevingen waar sprake kan zijn van explosieve gassen, zoals in mijnen. Houd hoortoestellen en de bijbehorende onderdelen, accessoires en batterijen uit de buurt van kinderen en mensen met een verstandelijke beperking. Probeer nooit zelf het hoortoestel te openen of te repareren. Neem contact op met uw audicien als uw hoortoestel gerepareerd moet worden.
  • Pagina 9 Controleer uw hoortoestel dagelijks na gebruik op gebreken en maak het schoon. Als het hoortoestel beschadigd raakt terwijl u het draagt en er kleine stukjes in uw gehoorgang achterblijven, moet u direct een arts raadplegen. Probeer de stukjes er nooit zelf uit te halen.
  • Pagina 10: Uw Hoortoestel

    UW HOORTOESTEL Welkom Gefeliciteerd met uw nieuwe hoortoestel. Dit hoortoestel werkt op een oplaadbare lithium-ionbatterij en moet worden opgeladen met een oplader van het model WPT102. De batterij is ingebouwd en kan niet worden vervangen. We raden u aan om uw hoortoestel regelmatig te gebruiken, ook al kan dit even wennen zijn.
  • Pagina 11: Het Hoortoestel In Een Oogopslag

    Het hoortoestel in een oogopslag Uw hoortoestel wordt hieronder weergegeven – op de eerste afbeelding met de oorset. De oorset bestaat uit een draadje met ontvanger en een oortip en is het deel van uw hoortoestel dat u in uw oor draagt. 1.
  • Pagina 12: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK Gebruiksindicaties De hoortoestellen zijn bedoeld voor personen ouder dan 36 maanden met een gehoorverlies waarvan de mate kan variëren van licht (0 dB HL) tot (zeer) ernstig (115 dB HL) en alle configuraties van gehoorverlies. De toestellen dienen te worden geprogrammeerd door hiertoe bevoegde personen (audiologen, audiciens, KNO-artsen) die zijn opgeleid op het gebied van hoorrevalidatie.
  • Pagina 13: Opladen

    Opladen Wij raden u aan uw hoortoestel dagelijks op te laden. Op deze afbeelding wordt uw oplader getoond: 1. Laadstations 2. Indicatielampjes 3. Scharnierdeksel 4. Micro-USB-poort Voor meer informatie over het opladen van uw hoortoestel, zie de gebruiksaanwijzing van de oplader. Tijd en oplaadtijd gebruiken Als u uw hoortoestel een half uur oplaadt, hebt u voldoende capaciteit voor ongeveer 4 uur gebruik.
  • Pagina 14 4 uur 16 uur Als u het alarm hoort dat aangeeft dat de batterij bijna leeg is, hebt u nog ongeveer 3-4 uur normaal gebruik. Als de batterij zo goed als helemaal leeg is, wordt het hoortoestel uitgeschakeld. Factoren als de mate van gehoorverlies, de geluidsomgeving en streaming zijn bepalend voor de geschatte gebruikstijd.
  • Pagina 15: Gebruiks-En Oplaadomstandigheden

    Gebruiks-en oplaadomstandigheden Uw hoortoestel is ontworpen voor gebruik in alledaagse situaties en werkt in omgevingen die voor u comfortabel zijn. U kunt uw hoortoestel dragen tijdens vluchten, maar u moet het wel verwijderen voordat u gaat douchen, zwemmen of slapen. Gebruiksomstandigheden Minimaal Maximaal...
  • Pagina 16: Opslag- En Transportomstandigheden

    Langere tijd bewaren indien niet gebruikt Als u van plan bent uw hoortoestel langere tijd niet te dragen, laad uw toestel dan volledig op en bewaar het in de opbergdoos die u bij uw hoortoestel hebt ontvangen. Denk eraan uw hoortoestel voor het opbergen uit te schakelen.
  • Pagina 17 Vervoersomstandigheden Minimaal Maximaal Temperatuur -20 °C (-4 °F) 55 °C (131 °F) Vochtigheid 10% rH 95% rH Technische informatiebladen en aanvullende informatie over uw hoortoestellen zijn beschikbaar via www.coselgi.com.
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK Het hoortoestel in- en uitschakelen U kunt het hoortoestel op twee manieren inschakelen: 1. Houd de drukknop enkele seconden ingedrukt. Na een paar seconden geeft het hoortoestel een geluidssignaal af om aan te geven dat het is ingeschakeld, tenzij u in overleg met uw audicien hebt besloten deze functie uit te zetten.
  • Pagina 19: Het Hoortoestel Plaatsen En Verwijderen

    Het hoortoestel plaatsen en verwijderen 1. Plaats de oorset in de gehoorgang, terwijl u het onderste deel van het draadje vasthoudt. Het kan handig zijn om de oorschelp tegelijkertijd naar boven en naar achteren te trekken. 2. Vervolgens plaatst u het hoortoestel achter het oor. Het hoortoestel moet goed op het oor rusten, vlak bij uw hoofd.
  • Pagina 20: Aanpassen Op Maat

    AANPASSEN OP MAAT Programma's Hieronder volgt een overzicht van de programma's waaruit u kunt kiezen. Raadpleeg uw audicien voor hulp. PROGRAMMA'S GEBRUIK Universeel Automatisch programma voor optimaal geluid in alle situaties Rustig Speciaal programma voor luisteren in stille omgevingen Comfort Speciaal programma voor luisteren in rumoerige omgevingen Vervoer...
  • Pagina 21 PROGRAMMA'S GEBRUIK Sociaal Gebruik dit programma als u met een kleine groep gezellig bij elkaar bent, bijvoorbeeld tijdens een familiediner Muziek Voor het luisteren naar muziek SPECIALE PROGRAMMA'S GEBRUIK Speelt tonen of geruis af voor een ontspannende geluidsachtergrond. Voor meer informatie, zie "Het Zen-programma"...
  • Pagina 22: Het Zen-Programma

    Afhankelijk van uw gehoorverlies kan uw audicien de functie voor lineaire frequentieoverdracht activeren. Vraag uw audicien of dit misschien iets voor u is. Als uw behoeften en voorkeuren in de loop van de tijd veranderen, kan uw audicien uw programmaselectie eenvoudig aanpassen. Het Zen-programma Uw hoortoestel kan zijn voorzien van een uniek, optioneel luisterprogramma dat Zen heet.
  • Pagina 23 Geluidssignalen van programma's Uw hoortoestel speelt geluiden af om u te informeren welk programma u hebt geactiveerd of om te bevestigen dat u bent overgestapt op een ander programma. Afhankelijk van de manier waarop uw audicien uw hoortoestel heeft ingesteld, kunnen deze geluiden EasyVoice (gesproken boodschappen) of EasyTones (piepsignalen) zijn.
  • Pagina 24 Drukknop geluidssignalen Deze functie kan door uw audicien worden uitgezet. Actie drukknop Soort feedback Toelichting op de feedback Het volume aanpassen Pieptoon - U hoort een dubbele pieptoon als u het standaard geluidsniveau bereikt - U hoort een constante pieptoon als u de minimale of maximale instelling bereikt - U hoort een pieptoon...
  • Pagina 25: Verloren Partnerhoortoestel

    Actie drukknop Soort feedback Toelichting op de feedback Uitschakelen Gesproken bericht of pieptoon Verloren partnerhoortoestel Uw audicien kan een functie in uw hoortoestel inschakelen die u waarschuwt als het toestel het contact met het hoortoestel in het andere oor verliest. U hoort dan een gesproken boodschap in uw oor. Geluid en programma aanpassen MOJO app Met de MOJO app kunt u uw smartphone verbinden met uw MOJO...
  • Pagina 26 Drukknop voor twee hoortoestellen Als u twee hoortoestellen hebt, kan uw audicien de drukknop op drie verschillende manieren programmeren: 1. Als programmaknop en aan/uit-schakelaar Functie Uitschakelen Inschakelen Om het programma te Houd de knop op ieder Houd de knop op ieder wijzigen, drukt u op de hoortoestel enkele hoortoestel enkele...
  • Pagina 27 3. Als speciale aan/uit-schakelaar Uitschakelen Inschakelen Houd de knop op ieder hoortoestel Houd de knop op ieder hoortoestel enkele seconden ingedrukt enkele seconden ingedrukt Drukknop voor één hoortoestel Als u één hoortoestel hebt, kan de audicien de drukknop op twee manieren programmeren: 1.
  • Pagina 28: Een Smartphone Gebruiken Met Uw Hoortoestel

    Een smartphone gebruiken met uw hoortoestel Houd de smartphone zodanig voor u dat de microfoon dicht bij uw mond zit. Op deze manier bent u verzekerd van het beste geluid tijdens uw telefoongesprek.
  • Pagina 29: Koppelen Met Uw Smartphone

    KOPPELEN MET UW SMARTPHONE Uw smartphone verbinden via Bluetooth Om uw hoortoestel met uw smartphone te koppelen, moet u uw hoortoestel opnieuw opstarten. Dit doet u als volgt: 1. Start uw hoortoestel opnieuw op. 2. Houd het hoortoestel dicht bij uw smartphone en volg de aanwijzingen in de MOJO app.
  • Pagina 30: Compatibiliteit Met Smartphones

    Compatibiliteit met smartphones U vindt een lijst van compatibele smartphones, tablets enz. op de volgende website: www.coselgi.com.
  • Pagina 31: Reinigen

    REINIGEN Als u uw hoortoestel dagelijks reinigt, zorgt u dat het toestel effectiever werkt en comfortabeler aanvoelt. Veeg uw hoortoestel af met een zachte, droge doek. Neem als de microfoonopeningen zijn verstopt contact op met uw audicien. Blaas als er stof of vuil in de microfoons zit zachtjes in de opening of veeg het materiaal weg met een zachte doek.
  • Pagina 32: Oorsmeerfilter

    Oorsmeerfilter Het oorsmeerfilter is een filter in de opening van de ontvanger achter de oortip die de ontvanger beschermt tegen oorsmeer. Maak uitsluitend gebruik van de oorsmeerfilters die bij uw hoortoestel zijn meegeleverd. Voor informatie over het vervangen van het oorsmeerfilter, zie de gebruiksaanwijzing bij de oorset.
  • Pagina 33: Accessoires

    ACCESSOIRES Voor uw hoortoestel is een reeks accessoires verkrijgbaar. Overleg met uw audicien of deze accessoires iets voor u zijn. Naam Gebruik RC-DEX afstandsbediening TV-DEX voor het luisteren naar tv en audioapparatuur PHONE-DEX 2* voor eenvoudig gebruik als vaste telefoon FM+DEX voor het streamen van audio- en FM-signalen COM-DEX...
  • Pagina 34: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Op deze pagina's vindt u adviezen die u kunt volgen als uw hoortoestel niet of niet goed werkt. Neem contact op met uw audicien als het probleem blijft bestaan. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het hoortoestel is Toestel is niet Schakel het hoortoestel in volledig stil ingeschakeld...
  • Pagina 35 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het oorsmeerfilter is Haal de oortip los van het verstopt met oorsmeer. draadje/slangetje. Vervang het oorsmeerfilter als er oorsmeer in zit. Voor meer informatie, zie de gebruiksaanwijzing bij de oorset. Of neem contact op met uw audicien voor hulp Uw gehoor kan zijn Neem contact op met uw veranderd...
  • Pagina 36 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing programma of Sterke Als de bron van de volume met het elektromagnetische elektromagnetische accessoire interferentie interferentie bekend is, vergroot dan de afstand tot dat apparaat Het accessoire en de Vraag uw audicien te hoortoestellen zijn niet controleren of het accessoire afgestemd is afgestemd op uw...
  • Pagina 37: Vliegen

    VLIEGEN Het hoortoestel en de oplader mogen zowel in de handbagage als in de ingecheckte bagage worden meegenomen. Met behulp van de app moet u Bluetooth op uw hoortoestel uitschakelen. Zolang het hoortoestel niet is verbonden met uw smartphone, zendt de 2,4 GHz radiozender van uw hoortoestel geen signalen uit.
  • Pagina 38: Wettelijk Verplichte Informatie

    WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE FCC- en ISED-verklaringen FCC ID: TTY-MRR2D IC: 5676B-MRR2D Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Pagina 39 Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Coselgi A/S could void the user’s authority to operate the equipment. ISED Statement / Déclaration d’ISED This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-...
  • Pagina 40: Eu-Richtlijnen

    émetteur. EU-richtlijnen Richtlijn 2014/53/EU Hierbij verklaart Coselgi A/S dat deze MRR2D in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De MRR2D bevat radiozenders die werken op: 10,6 MHz, -54 dBµA/m @10...
  • Pagina 41: Informatie Over Afvoer

    Een kopie van de conformiteitsverklaring in overeenstemming met 2014/53/EU is te vinden op: www.coselgi.com/doc Om verstoring van de prestaties van de radiozender tegen te gaan, moet de afstand tussen uw apparaat en andere radiocommunicatieapparatuur minimaal 25 cm (10 inch) bedragen.
  • Pagina 42: Symbolen

    SYMBOLEN Veelgebruikte symbolen door Coselgi A/S voor de etikettering van medische hulpmiddelen (labels/IFU/enz.) Symbool Titel/beschrijving Fabrikant Het product wordt geproduceerd door de fabrikant waarvan de naam en het adres naast het symbool staan. Indien van toepassing wordt ook de productiedatum genoemd.
  • Pagina 43 Symbool Titel/beschrijving CE-markering Het product voldoet aan de eisen in de Europese richtlijnen inzake het CE-keurmerk. RCM-markering Het product voldoet aan de wet- en regelgeving op het gebied van elektrische veiligheid, EMC en radioband voor producten die op de Australische of Nieuw-Zeelandse markt worden gebracht. Aan/uit-knop Om aan te geven of er wel of geen verbinding is met de stroombron.
  • Pagina 44 Coselgi A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denemarken www.coselgi.com 9 514 0591 007 01 Gebruiksaanwijzing no: 9 514 0591 007 01 uitgave: 2021-05...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mojo mrr2d

Inhoudsopgave