Samenvatting van Inhoud voor Necta Koro Prime Espresso
Pagina 1
INSTALLATIE, GEBRUIK, ONDERHOUD Vertaling van de originele instructies Koro Prime Espresso Nederlands . � ����N��� � ����N��� � ����N��� 1 01 - 2016 dition...
Pagina 3
Targhetta di identificazione Identification label Valbrembo, 20/04/2016 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Italiano Si dichiara che la macchina, descritta nella targhetta di identificazione, è Direttive europee Sostituita da conforme alle disposizioni legislative delle Direttive Europee elencate a lato e suc- European directives...
Symbolen Verklaring van overeenstemming De verklaring van overeenstemming met de De volgende symbolen kunnen zich in het toestel bevin- Europese Richtlijnen en Normen, voorzien den, afhankelijk van het model (gevaarswaarschuwin- door de van kracht zijnde wetsbepalingen, gen): staat op de eerste bladzijde van deze handleiding die Opgelet gevaarlijke stroomspanning een wezenlijk bestanddeel van het toestel is.
Waarschuwingen voor het milieu Enkele maatregelen voor een betere milieubescherming: Dit document is bedoeld voor het technisch personeel - gebruik voor het schoonmaken van het toestel biolo- en is bij de fabrikant te verkrijgen als elektronisch docu- gisch afbreekbare producten; ment (plaats voorzien voor websitegegevens).
Nederlands INHOUDSOPGAVE PAGINA PAGINA VOORWOORD PROGRAMMERING idEntificatiE van hEt toEstEl En karaktEristiEkEn wErking bij normaal gEbruik bij dEfEctEn surfeN vErvoEr En opslaan toEgang tot programmEring positionEring van dE automaat surfmodus tec�Nisc�e karakteristiekeN 2� meNu vaN De �aDer vErbruik van ElEktricitEit statistiEkEn SCHOONMAKEN EN LADEN individuElE prijs...
BIJ DEFECTEN In de meeste gevallen kunnen eventuele technische pro- Voorwoord blemen verholpen worden met kleine ingrepen; daarom bevelen we aan om deze handleiding aandachtig door te De bijgeleverde technische documentatie is een lezen alvorens contact op te nemen met de fabrikant. wezenlijk onderdeel van het toestel en moet het Neem, als het defect of de slechte werking niet kan wor- daarom altijd volgen bij elke verplaatsing of eigen-...
TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN POSITIONERING VAN DE AUTOMAAT Het toestel is niet geschikt om in de open lucht geplaatst Hoogte te worden, hij moet in droge ruimten met een tempera- tuur tussen 5° en 34° C geïnstalleerd worden, ver van breedte warmtebronnen, en niet in ruimten waar met waterstralen Diepte schoongemaakt wordt (bijv.
Pagina 12
etaa�systeem evei�igiNgeN Op het toestel kunnen met behulp van de speciale pak- - algemene schakelaar ketten betaalsystemen met protocol Executive of MDB of - schakelaar van deur BDV geïnstalleerd worden. De betaalsystemen moeten in de speciaal daarvoor - schakelaar van bovenpaneel bedoelde zijmodule geplaatst worden (optioneel).
N�ouD vaN bakkeN ccessoires De inhoud van de voorraadbakken wordt uitgedrukt in Op het toestel kan een ruim assortiment accessoires gram en is niet altijd gelijk aan wat aangegeven wordt, gemonteerd worden om de prestaties ervan te variëren: afhankelijk van het soortelijk gewicht van de producten De montagepakketten zijn voorzien van richtlijnen voor montage en keuring die zorgvuldig moeten worden uit- - Voorraadbak van 1,80 liter...
Hoofdstuk 1 Schoonmaken en laden a�gemeNe sc�ake�aar Op de buitenzijde van het toestel bevindt zich een algemene schakelaar die de spanning naar het toestel uitschakelt. Opgelet!!! Het klemmenbord van de lijnkabel, de zekeringen en de storingsfilter blijven echter onder spanning staan.
HYGIËNE EN SCHOONMAKEN moDe� met vo�umeDoseerapparaat Deze handleiding geeft de potentiële kritische pun- ten aan en bevat de richtlijnen om mogelijke bacte- riegroei onder controle te houden. Op grond van de van kracht zijnde normen inzake gezondheid en veiligheid dient de bediener van het toestel de autocontroleprocedures toe te passen, die hij vastlegt op basis van de richtlijn HACCP (Hazard Analisys Critical Control Point, gevarenana-...
BEDIENING EN INFORMATIE GEBRUIK VAN AUTOMATEN MET WARME DRANKEN IN OPEN VAATJES De menuplaatjes en de richtlijnen worden samen met het toestel geleverd en moeten tijdens de installatie aan- (Bijv. plastic bekers, keramiekkopjes, kannen) gebracht worden volgens de tabel doses selecties. Automaten met dranken in open vaatjes dienen uitslui- Op de buitenkant van de deur bevinden zich de bedie- tend gebruikt te worden voor de verkoop en verstrekking...
PRODUCTEN LADEN MELK Alleen modellen met cappuccino-inrichting. Alvorens de producten te laden moet u controleren De melk wordt met een buisje uit een extern melkkartin of ze bewaard werden volgens de aanwijzingen van gehaaldlatte. de producent inzake opslag, bewaartemperatuur en Gebruik uitsluitend gepasteuriseerde of UHT melk vervaldatum.
AFVALBAKJES SCHOONMAKEN MIXERS EN VOEDINGSMIDDELENLEIDINGEN SCHOONMAKEN v�oeibare afva�stoffeN Wanneer de vlotter voor signalering uit het rooster komt, Tijdens de installatie van het toestel en ten minste eens moet u het bakje met de vloeibare afvalstoffen tijdig per week, of vaker afhankelijk van het gebruik van het leegmaken.
Pagina 19
Ga als volgt te werk om de mixers schoon te maken: Na de montage van de onderdelen is in ieder geval het volgende nodig: - draai het productvervoerbuisje omhoog - spoel de mixers en giet in de verschillende trechters - draai de ringmoer die de watertrechter bevestigt enkele druppels ontsmettingmiddel.
KOFFIEZETGROEP SCHOONMAKEN DIENSTFUNCTIES U doet er goed aan om telkens als u laadt, of ten minste U kunt bepaalde werkzaamheden in het program- eens per week, de buitenste gedeelten van de koffiezet- meermenu vrijgeven en ze dan, als de deur gesloten is, groep schoon te maken en eventuele poederresten te rechtstreeks uitvoeren door het betreffende wachtwoord verwijderen, in het bijzonder rond de trechter, de filters...
CAPPUCCINO-INRICHTING Na de beëindiging van de cyclus wordt de onderstaande melding weergegeven SCHOONMAKEN Alleen modellen met cappuccino-inrichting. De cappuccino-inrichting dient te worden schoonge- Verwijder schoonmaakmiddel maakt na elke werkbeurt of vaker afhankelijk van het gebruik van het toestel. Keurt u goed? Het schoonmaken van de cappuccino-inrichting (met schoonmaakmiddel) wordt automatisch gevraagd bij het aanzetten van het toestel als het tijdens de laatste 24...
Hoofdstuk 2 Installatie De installatie en de latere onderhoudswerkzaamheden moeten uitgevoerd worden met het toestel onder span- ning en dus door gespecialiseerd personeel, opgeleid voor het gebruik van het toestel en op de hoogte van de specifieke risico’s die deze staat met zich meebrengt. Het toestel wordt in droge ruimten geïnstalleerd met temperaturen tussen 2°...
DE AUTOMAAT UITPAKKEN ver�oopbevei�igiNg Het magneetventiel van ingaand water heeft een inrich- Controleer na het uitpakken of het toestel heel is. ting tegen vollopen die het ingaande water mechanisch Gebruik in geval van twijfel het toestel niet. blokkeert als het magneetventiel of het controlemecha- De emballagematerialen (plastic zakjes, expansieve nisme van het waterpeil in de boiler slecht werkt.
ELEKTRICITEIT AANSLUITEN Het toestel werkt elektrisch bij een enkelfasespanning van 230-240 V∿ Controleer voor de aansluiting of de gegevens op het plaatje overeenkomen met die van het netwerk, vooral of de waarde van de voedingsspanning tussen de limieten, aanbevolen voor de aansluitpunten, ligt; Het gebruik van een algemene schakelaar die voldoet aan de geldende installatieregels is ver- plicht.
BETAALSYSTEEM MONTEREN SELECTIEPLAATJES AANBRENGEN De selectieplaatjes worden samen met het toestel gele- Het toestel wordt zonder betaalsysteem verkocht verd. en bijgevolg is de aansprakelijkheid voor schade Gebruik de plaatjes in functie van de lay-out en van de aan het toestel of aan voorwerpen en personen, te taal (zie tabel “doses selecties”).
EERSTE MAAL AANZETTEN WATERLEIDING VULLEN Wanneer u het toestel de eerste maal aanzet, moet u de moDe��eN met reservoir waterleiding vullen. Wanneer u het toestel de eerste maal aanzet, dient u U kunt het toestel programmeren om de functie weer- met de hand de installatieprocedure uit te voeren.
INITIALISATIE EERSTE ONTSMETTING Deze functie wordt gebruikt in geval van een fout in de Tijdens de installatie van het toestel moet u de voedings- gegevens in het geheugen of bij de vervanging van de leidingen (koffiezetgroep, mixers, drankafgifteleidingen, software. interne reservoirs) nauwgezet ontsmetten om de hygi- Alle statistische gegevens, behalve de algemene elek- ene van de afgegevenproducten te garanderen.
WERKING Door de druk van het water geeft de veer van de voorkof- fiezetcyclus mee en de onderste zuiger daalt 4 mm zodat De volgende paragrafen beschrijven de werking van de er een waterkussen ontstaat dat ervoor zorgt dat het kof- belangrijkste bestanddelen van het toestel.
CYCLUS CAFEÏNEVRIJE KOFFIEAFGIFTE CYCLUS MELKAFGIFTE Bij levering van de toestellen (die een trechter voor Als de bereiding van dranken met melk wordt gevraagd, cafeïnevrije koffie hebben) is het luik van de cafeïnevrije wordt de ventiel van de stoom (EVVAP) opengezet en de koffie vergrendeld.
REGELING VAN REGeLing van maalgraad KOFFIEZETKAMERVOLUME Ga om de maalgraad te veranderen als volgt te werk met de daarvoor bedoelde draaiknop van de koffiemolen: De koffiegroep kan werken met doses koffie van 5,5 tot 7,5 gr., als de bovenste zuiger correct gepositioneerd is. maalgraad rotatie draaiknop Om de zuigerstand te wijzigen:...
moDe��eN met vo�umeDoseerapparaat moDe��eN met vo�umeDoseeraparaat Het hendeltje van de dosisregeling kan in een van 10 referentieinkepingen gezet worden. Houd rekening met het volgende: - als het hendeltje hoger gezet wordt, vergroot de dosis: - als het hendeltje lager gezet wordt, verkleint de dosis: - elke inkeping varieert de dosis met ongeveer 0,35 gr.
TEMPERATUUR VAN BOILER/S AFSTELLINGEN VAN MELK De temperatuur van de boiler/s wordt met de software a��eeN moDe��eN met cappucciNo iNric�tiNg geregeld. De temperatuur die in de fabriek wordt ingesteld staat in osis de dosistabel die met het apparaat wordt meegeleverd. De melkdosis kan ingesteld worden (uitgedrukt in tijd) en in het menu geprogrammeerd worden.
WERKING BIJ NORMAAL GEBRUIK Noten over de Tijdens de normale werking geeft het display een mel- Programmering ding voor de gebruiker weer die hem verzoekt om een drank te selecteren. Dankzij de controle-elektronica van het toestel kunnen vele functies al dan niet gebruikt worden. KIES EEN In het programma van het toestel worden alle voorziene DRANK...
SURFEN SURFMODUS De interactie tussen systeem en bediener komt tot stand TOEGANG TOT PROGRAMMERING met de volgende bestanddelen: Om toegang te krijgen tot de programmeermenu’s dient isp�ay u het toestel aan te zetten als de deur open staat door Display waarop de meldingen voor de gebruiker en de op de deurschakelaar te drukken.
MENU VAN DE LADER oetseNborD toetseN Doorro��eN Dienen om de trefwoorden van de menu’s (functies) te STATISTIEKEN doorlopen. Alle gegevens over de werking van het toestel worden In de logische functies dienen ze om, waar nodig, de opgeslagen zowel in totaaltellers als in onderdeeltellers logische staat van een gegeven te veranderen (ON/OFF) die op nul kunnen worden gezet zonder de totaalgege- of om alfanumerieke tekens in te voeren/te wijzigen.
eergave INDIVIDUELE PRIJS Deze functie dient om dezelfde gegevens die u met de Het toestel is in staat om tot 4 verschillende prijzen voor functie statistieken afdrukken verkrijgt na elkaar weer te elke selectie te beheren, ze kunnen geactiveerd worden geven.
MENU VAN DE TECHNICUS - Stoomboiler De selecties die stoom gebruiker worden vergrendeld Druk op de toets in de modus “Lader” om naar de als de boiler de bedrijfstemperatuur niet bereikt heeft modus “menu van de Technicus” te gaan. nadat de maximumtijd voor verwarming na het aanzet- Om terug te gaan naar de modus Lader drukt u in een- ten of of na de laatste selectie is verstreken.
xecutive PROGRAMMERING VAN PARAMETERS Voor het systeem Executive zijn de volgende betaalsys- temen voorzien: oNtaNteN - Standard Alleen modellen met betaalsysteem. Met deze groep functies kunt u alle parameters van de - Price Holding betaalsystemen en van de verkoopprijzen beheren. - Coges rjzeN vaN De se�ecties - U-Key...
Pagina 39
eaccepteerDe muNteN NoppeN automaat Het is mogelijk om te bepalen welke munten die door de Met deze functie kunnen de knoppen op de geldauto- muntencontroleur worden herkend geaccepteerd mogen maat worden in- of uitgeschakeld om de munten in de worden. wisselgeldbuizen uit te laden.
Pagina 40
rije verkoop eruggegeveN muNteN De meeste betaalsystemen met BDV protocol hebben Het is mogelijk om te bepalen welke munten in de de functie vrije verkoop. buizen moeten worden gebruikt voor wisselgeld. Deze Er zijn echter betaalsystemen die niet over deze functie parameter wordt alleen geactiveerd met munten die niet beschikken.
Pagina 41
e�ecties stromiNgssNe��eiD vaN magNeetveNtie�eN U kunt de waarde van de stromingssnelheid van de osis water afzonderlijke magneetventielen afstellen in cc/s (de stan- Voor elke selectietoets kunt u de dosis water instellen daardwaarde van de cc/s staat in de tabel doses selec- voor elk product waaruit de selectie bestaat;...
Pagina 42
arameters vaN automaat automatisc� spoe�eN Met deze functie kunt u het uur instellen waarop de oi�ertemperatuur mixers automatisch gespoeld en de aanwezige koffiezet- Met deze functie kan de bedrijfstemperatuur van de groepen geroteerd worden. boiler/s, uitgedrukt in °C, ingesteld worden. Als u het uur op 24.00 instelt, wordt de functie Als u op de goedkeuringstoets drukt, knippert de...
Pagina 43
te��er se�ecties isp�ay Deze functie dient om het toestel te vergrendelen na aa� een programmeerbaar aantal afgiftes van koffie en een U kunt kiezen in welke door de software voorziene taal programmeerbaar aantal afgiftes van instantdranken; als de meldingen van het toestel weergegeven worden. alternatief kan het toestel vergrendeld worden na een programmeerbaar aantal afgiftes.
Pagina 44
iverseN ac�twoorD vergreNDe�iNg toetseNborD De functie dient om een wachtwoord in te stellen (in te voeren bij gesloten deur) om de vergrendeling van het aci�ities toetsenbord voor de selecties in/uit te schakelen. Op enkele modellen voorzien van een daarvoor be- Tijdens de vergrendeling van de toetsen verschijnt op stemde sleutel kunt u het aantal selecties zonder beker het display de melding “Buiten dienst”.
Pagina 45
rijgave meNu �aDer STATISTIEKEN Legt vast welke functies van het ladermenu actief blijven Alle gegevens over de werking van het toestel worden en welke uitgeschakeld worden. opgeslagen zowel in totaaltellers als in onderdeeltellers De referentienummers van de menu’s veranderen niet, die op nul kunnen worden gezet zonder de totaalgege- ook niet wanneer enkele ervan uitgeschakeld zijn.
Pagina 46
eergave uDit protoco��o Deze functie dient om dezelfde gegevens die u met de - Aud 1 Geld in de buizen functie statistieken afdrukken verkrijgt na elkaar weer te Geld op dat ogenblik in de wisselgeldbuizen geven. - Aud 2 Geld naar de buizen Druk op de bevestigingstoets om de gegevens van ...
Pagina 47
uDit protoco� TESTS De gegevens van de muntautomaat zijn de voorstelling in echt geld van: estafgiftes Met deze functie kunt u bij open deur zonder het bedrag - Aud 1 Geld in de buizen in te brengen voor elke selectie een afgifte uitvoeren van Geld op dat ogenblik in de wisselgeldbuizen - Aud 2 Geld naar de buizen - complete selectiea...
Pagina 48
eva Dts DIVERSEN Het communicatieprotocol EVADTS (European Vending Association Data Transfer Systrem) voorziet twee codes Nagrafisc�e gegeveNs vaN toeste� om het toestel te identificeren en de eindapparatuur voor Het toestel kan een reeks codes opslaan die het identifi- de gegevensoverdracht te herkennen: ceren tijdens het opmaken van de statistieken.
Pagina 49
up-key type Deze functie dient om te kiezen op welke wijze de be�eer vaN setup snelheid van de communicatie met de toestellen voor gegevensvastlegging te beheren: -> upkey automaat - “ENHANCED” (verbeterd): de communicatiesnelheid Als u de datasleutel Upkey in de speciale connector op wordt automatisch afgesteld op de maximumsnelheid de CPU-kaart steekt, kunt u met deze functie het setup- die het langzaamste toestel aankan...
ALGEMENE SCHAKELAAR Hoofdstuk 3 Onderhoud Als de deur openstaat, heeft u geen toegang tot onderdelen onder spanning. In het toestel blijven alleen delen onder spanning De goede staat van het toestel en de overeenstem- staan die met afdekkingen beveiligd zijn en aange- ming met de normen van de bijbehorende inrichtin- geven zijn met het symbool gen moet tenminste eenmaal per jaar door gespeci-...
ONDERHOUD VAN KOFFIEZETGROEP Elke 10.000 afnames of in ieder geval elke 6 maanden heeft de koffiezetgroep een (kleine) onderhoudsbeurt nodig. Om de onderhoudswerkzaamheden uit te voeren moet de groep uitgenomen worden; ga als volgt te werk: - schroef de messing ringmoer los en koppel de tef- lonslang voor verbinding met de boiler los van de bovenste zuiger, let erop dat u de pakking niet verlies.
PERIODIEK SCHOONMAKEN MIXERS EN VOEDINGSMIDDELENLEIDINGEN Op grond van de van kracht zijnde normen inzake SCHOONMAKEN gezondheid en veiligheid is de automaatbediener verantwoordelijk voor de hygiëne en de reiniging Tijdens de installatie van het toestel en ten minste eens van de automaat. per week, of vaker afhankelijk van het gebruik van het Het toestel dient regelmatig te worden schoongemaakt.
Pagina 53
Ga als volgt te werk om de mixers schoon te maken: het volgende nodig: - draai het productvervoerbuisje omhoog - spoel de mixers en giet in de verschillende trechters enkele druppels ontsmettingmiddel. - draai de ringmoer die de watertrechter bevestigt linksom rond en verwijder de poedertrechters, de poe- - spoel na de ontsmetting de betreffende onderdelen deropvangbakjes en de watertrechters...
FUNCTIE VAN KAARTEN STEUN EN INSTANTPRODUCTENBAKKEN SCHOONMAKEN De elektronische kaarten zijn ontworpen om op verschil- lende toestelmodellen te kunnen worden gebruikt. - Neem de voorraadbakken uit het toestel; Bij vervanging of om de prestaties van het toestel te - Demonteer de productuitgangen en trek de transport- veranderen is het nodig de configuratie van de elektroni- schroeven weg langs de achterzijde van de bak;...
ACTIVERINGENKAART CPU - Verwerkt de informatie die van de gebruikersinterface- kaart en van het betaalsysteem komt; - Verwerkt de ingangssignalen; - Schakelt de stroomverbruikers en de boilerkaarten in/ uit; De kaart wordt gevoed aan een spanning van 15 Vac die door de kaart zelf wordt gelijkgericht en gestabiliseerd op 12Vcc.
SOFTWARE BIJWERKEN Het toestel is uitgerust met Flash EPROMs die elektrisch kunnen worden overschreven. Met een geschikt programma en een gepast systeem (personal computer, Up Keys en dergelijke) kunt u de beheersoftware van het toestel overschrijven zonder de EPROMs te vervangen. KAART VAN GEBRUIKERSINTERFACE De kaart wordt beschermd met een afdekplaat, bevindt zich in de deur en beheert het volgende:...
KAART VAN BOILERCONTROLE UITBREIDINGSKAART VAN BETAALSYSTEMEN De kaart bestuurt de inwerkingtreding van de weerstand van de boiler. Deze kaart wordt samen met het montagepakket van de betaalsystemen “change giver” of “cashless” geleverd. Hij moet op de activeringskaart CPU aangesloten wor- den met de daarvoor bedoelde connector.
THERMISCHE BEVEILIGING VAN BOILER Een veiligheidsthermostaat schakelt de weerstand van de boiler uit als de veiligheidstemperatuur wordt bereikt en/of overschreden. In geval van inwerkingtreding van een of meer ther- mostaten moet u de oorzaak van de storing opspo- ren en elimineren. Druk op de drukknop op de thermostaat om de thermo- staat te herstellen.
Pagina 62
F230V Fa230V IPV3 J12-1 J12-3 IPV1 Elav ESP1 PM EV1 EV2 N230V 2 90 Salim 24Vdc -V +V F230V * N230V RL30/1E-2C/F 9(1)2(1) STRC NTC2 1200W +12V M A X F230V N230V Cappuccinatore latte fresco FOR AUSTRALIA 230-240V 50Hz FOR BRASIL AND KOREA 220-230V 60Hz is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its...
Pagina 63
STRC IPF2 IPV2 VENT 1580W IDEC 12Vdc DOOR MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Koro / Korinto SCHEMA ELETTRICO KORO- BONACINA CORTINI WIRING DIAGRAM Prime SCHEMA ELETTRICO KORO KORINTO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608609002 Espresso KORINTO PRIME PRIME VERWARMINGSWEERSTAND EENH LCD LCD-SCHER SALIM...
Pagina 67
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande waarschuwingen de karakteristieken van de ap- paratuur die in deze publicatie beschreven wordt te wijzigen; hij wijst verder elke aansprakelijkheid af voor eventuele onjuistheden die kunnen worden toegeschreven aan zetfouten en/of verkeerde overschrijvingen in de publicatie. De gebruiksaanwijzingen, de tekeningen, de tabellen en de informatie in het algemeen in dit document zijn van gereserveerde aard en mogen noch geheel noch gedeeltelijk verveelvoudigd noch aan derden meegedeeld worden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant die de eigendomsrechten bezit.