Pagina 1
Instructions d‘utilisation Pompe pour étang Instrucciones de servicio Bomba para estanque Pompa per vasca Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba para lagos system-N 850 system-N 1200 system-N 2100 Használati útmutató Tószivattyú Instrukcja obsługi Pompa do stawu Руководство по эксплуатации...
Pagina 4
12 cm min. 12 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m system-N 850 system-N 850...
Pagina 6
- U kunt de transporthoeveelheid van de pomp instellen door aan de regelaar (9) te draaien (+/-)! Demonteren / Monteren system-N 850 (zie afb. 2 - 5) Let op de veiligheidsmaatregelen. Stekker uit het stopcontact halen! Druk de twee strippen aan de achterkant van de pomp naar binnen, schuif de bovenste schaal (1) omhoog en verwijder deze.
Pagina 7
Monteren van de pomp gaat als volgt. 9.1. Rotor (6) in de pomp (8) steken. Let er op dat de rubber doppen (4.3) goed gepaatst zijn. 9.2. Pomphuisdeksel (4) op de pomp (8) draaien (met de klokdraairichting mee), tot de aanslag. 9.3.
Pagina 8
Bij veranderingen aan de pomp, zoals het inkorten van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp.
Pagina 10
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...