Aanwijzingen voor het gebruik van vlinderkleppen
EMARIS
Hermontage met de wisselstukken
- De klep (2) in open positie en de as (4) opstellen.
- Het geheel as+klep vastzetten en de splitpennen (19) en (20) terugplaatsen.
- De inlaag (5) in de ring (3) opstellen.
- De klep (2) sluiten en de ring (3) in het huis plaatsen.
- De grafietafdichtring (6), de spanflens( 7) terugplaatsen en de van te voren ingevette schroeven (8) opeenvolgend en tegenoverliggend
vastschroeven (spanningskoppel 20 N.m)
- 15 min. wachten alvorens de vlinderklep te behandelen
- De secundaire afdichting in de volgende orde terugplaatsen, de steunring (15), de vlechtringen (14), hetdrukstuk (12), het
opbouwvlak (11), de pakkingringen (10) en de moeren (9).
- Het is aangeraden een her-beproeving van de kraan onder een druk van 1,5 X PMA (test P11 volgens norm EN12266-1) uit te voeren.
In verband met een gebruik in ATEX zone, is deze proef verplicht.
- Een continuïteitscontrole uitvoeren tussen de aandrijvingsas en de losse eind van de vlecht met behulp van een ohmmeter (test volgens
norm EN 12266-2, bijlage B, punt B.2.2.2 en B.2.3.1).
In verband met een gebruik in ATEX zone, is deze proef verplicht.
- De kraan op de installatie monteren (zie hoofdstuk «Installatie»).
Lagers
Het is geadviseerd om dit onderhoud ieder tien jaar of alle 1.000.000 behandelingen te doen (onder normale
gebruiksomstandigheden).
In verband met een gebruik in ATEX zone, is deze onderhoud verplicht.
De «lekdichtheid» procedure volgen. De lagers (18) verwijderen met behulp van een houten hamer en een schroevendraaier.
De lagers (18) hermonteren met behulp van een houten hamer. Vervolgens de «lekdichtheid» procedure volgen.
Veiligheid
Behalve de aanwijzingen die in de voorafgaande paragrafen moeten geëerbiedigd worden, is het absoluut nodig de volgende instructies te volgen :
- Deze gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn op de plaats waar de Emaris vlinderkleppen worden geplaatst.
- Elke tussenkomst (installatie, regeling, reparatie, onderhoud) moet door gekwalificeerd personeel verwezenlijkt worden. In
geval van gebruik in ATEX zone, moet dit personeel voor de risico's van explosie gevoelig gemaakt worden, en eventueel een
specifieke ATEX opleiding gevolgd hebben.
- Indien de vervoerde vloeistof een ontplofbare atmosfeer (opzettelijke interne ontplofbare atmosfeer) zou zijn of een ontplofbare
atmosfeer zou veroorzaken indien er lekkage naar buiten voorkomt, zou de gebruiker de goede dichtheid van de installatie na
montage, in geval van storing, en geregeld gedurende de werking moeten controleren
- Het is van de verantwoordelijkheid van de gebruiker om zich ervan te verzekeren dat na montage van de kraan op de
installatie, geen enkele vlucht naar de buitenkant wordt ontdekt. Vooral in geval van interne explosieve atmosfeer.
- De interne regels evenals de wetgeving geldend in het betrokken land, betreffende de arbeidsbescherming moeten
geëerbiedigd en toegepast worden.
- De kraan en zijn aandrijving mogen geen wijziging ondergaan zonder voorafgaande overeenkomst met onze technische dienst.
Danfoss Socla is niet verantwoordelijk voor de schade die kan veroorzaakt worden door het gebruik van stukken, toebehoren of
aandrijvingen die niet van oorsprong zijn.
- In geval van gebruik in een ATEX zone, moeten de vlinderklep en zijn aandrijving regelmatig schoongemaakt worden teneinde
de accumulatie van stof te vermijden.
- De warme of koude delen van de vlinderklep en zijn aandrijving die een gevaar voor de gebruiker presenteren moeten beschermd worden.
- In geval van gebruik in een ATEX zone, wordt de montage van de Emaris vlinderklep als eindafsluiter niet toegestaan.
- Tijdens de behandeling de vingers niet klemmen dichtbij de elementen in beweging (aandijvingskit) of tussen de hefboom en
het handvat.
- In geval van gebruik in een ATEX zone, de geleverde producten of gehelen niet verven.
- In geval van gebruik in een ATEX zone, geen spitse leidende materialen (schroevendraaiers, ...) aan minder dan één centimer van
de aansluitingsvlakken kraan/flenzen naderen.
Danfoss Socla
7
365, rue du Lieutenant Putier — 71530 VIREY-LE-GRAND
Postadres : BP10 273 — 71100 CHALON/SAONE cedex -
NT00076/00F - 12/2009
Frankrijk
Telefoon : 33 +3 85 97 42 42
Fax : 33 +3 85 97 97 42
E-mail :
commerfr@danfoss.com
www.danfoss-socla.com