Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
Koel-/vrieskast
LABEX®-serie
Voor aanvang van alle werkzaamheden de gebruiksaanwijzing lezen!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor KIRSCH LABEX Series

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Koel-/vrieskast LABEX®-serie Voor aanvang van alle werkzaamheden de gebruiksaanwijzing lezen!
  • Pagina 2 Philipp KIRSCH GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand DUITSLAND Telefoon: +49 781 9227-0 Telefax: +49 781 9227-200 E-mail: info@KIRSCH-medical.de Internet: www.KIRSCH-medical.de D1XXX_XX.XX_Gebrauchsanweisung_XXX_Version_X.X, de_DE, 1, nl_NL © Philipp KIRSCH GmbH 2018 Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 3: Aanvullende Aanwijzingen

    Aanvullende aanwijzingen Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is opgesteld voor het product ‘Koel-/vries- kast’ (in het vervolg ‘apparaat’). Personen die met het apparaat werken moeten deze gebruiksaan- wijzing voor begin van alle werkzaamheden zorgvuldig hebben doorgelezen en hebben begrepen. Basisvoorwaarde voor veilig werken is het naleven van alle aangegeven veiligheidsvoor- schriften en instructies in deze gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 4 FROSTER LABEX 730 ULTIMATE Afbeeldingen Afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing dienen voor het alge- mene begrip en kunnen afwijken van de werkelijke uitvoering. Adres van de fabrikant Fabrikant Philipp Kirsch GmbH Adres Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand DUITSLAND Telefoon +49 781 9227-0...
  • Pagina 5 Aanvullende aanwijzingen Overige informatie Indien u vragen of opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing of over het apparaat heeft, dient u contact op te nemen met uw geau- toriseerde regionale dealer of direct met KIRSCH. 28.05.2021 Koel-/vrieskast LABEX®-serie...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Productbeschrijving............8 1.1 Overzicht van het apparaat........... 8 1.2 Weergave- en bedieningselementen......12 1.2.1 Opbouw van het weergave- en bedieningspaneel... 12 1.2.2 Functie van de sleutelschakelaar ......12 1.2.3 Functie van de toetsen en weergaven..... 13 1.3 Inhoud van de levering..........14 1.4 Interfaces..............
  • Pagina 7 Inhoudsopgave 6.2.1.1 Functie van de ingestelde temperatuur....37 6.2.1.2 Ingestelde temperatuur weergeven en wijzigen... 37 6.2.2 Temperatuurwaarschuwingsgrenzen....... 39 6.2.2.1 Functie van de temperatuurwaarschuwings- grenzen..............39 6.2.2.2 Temperatuurwaarschuwingsgrenzen weergeven en wijzigen............41 6.2.3 Luchtvochtigheid instellen........42 Bediening................44 7.1 Apparaat inschakelen..........44 7.2 Apparaat uitschakelen..........
  • Pagina 8: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Overzicht van het apparaat Productbeschrijving 1.1 Overzicht van het apparaat ® Model LABEX (voorbeeld) Afb. 1: Laboratoriumkoelkast (behuizing) Sleutelschakelaar Ä Hoofdstuk 1.2 “Weergave- Weergave- en bedieningspaneel en bedieningselementen” op pagina 12 Deurslot Deurgreep Stelpoten Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 9 Productbeschrijving Overzicht van het apparaat Afb. 2: Laboratoriumkoelkast (binnenruimte) Circulatiekoeling Instellijst Oplegger Lade Dooiwateropvangbak Koelmachine 28.05.2021 Koel-/vrieskast LABEX®-serie...
  • Pagina 10 Productbeschrijving Overzicht van het apparaat ® Model FROSTER LABEX (voor- beeld) Afb. 3: Laboratoriumvriezer (behuizing) Sleutelschakelaar Ä Hoofdstuk 1.2 “Weergave- Weergave- en bedieningspaneel en bedieningselementen” op pagina 12 Deurslot Deurgreep Stelpoten Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 11 Productbeschrijving Overzicht van het apparaat Afb. 4: Laboratoriumvriezer (binnenruimte) Circulatiekoeling Instellijst Oplegger Lade Dooiwateropvangbak Koelmachine 28.05.2021 Koel-/vrieskast LABEX®-serie...
  • Pagina 12: Weergave- En Bedieningselementen

    Productbeschrijving Weergave- en bedieningselementen > Functie van de sleutelschakelaar 1.2 Weergave- en bedieningselementen 1.2.1 Opbouw van het weergave- en bedieningspaneel Afb. 5: Weergave- en bedieningspaneel Sleutelschakelaar Weergave- en bedieningspaneel (toetsen variabel) USB-poort 1.2.2 Functie van de sleutelschakelaar Tab. 1: Posities van de sleutelschakelaar Sleutel- Positie Functie...
  • Pagina 13: Functie Van De Toetsen En Weergaven

    Productbeschrijving Weergave- en bedieningselementen > Functie van de toetsen en weergaven 1.2.3 Functie van de toetsen en weergaven De functies van de toetsen en weergaven zijn te vinden in het vol- gende overzicht: Tab. 2: Toetsen Toets Aanduiding Functie [Max.] Maximale waarde van het temperatuurgeheugen weergeven.
  • Pagina 14: Inhoud Van De Levering

    Productbeschrijving Inhoud van de levering Toets Aanduiding Functie [Lege toets] Lege toets zonder functie. Afhankelijk van de uitvoering hebben bepaalde toetsen een meervoudige functie in combinatie met andere toetsen. Tab. 3: Weergaven Weergave Aanduiding Functie “Ontdooiing” Ontdooiing is actief. “Luchtvochtigheid” Luchtvochtigheid is actief (temperatuurconstantie verbeterd, luchtvochtigheid hoog).
  • Pagina 15: Interfaces

    Productbeschrijving Apparaatfuncties > Koeling 1.4 Interfaces Het apparaat beschikt over de volgende interfaces om andere apparaten (in het vervolg ‘modules’) voor temperatuurbewaking en temperatuurdocumentatie aan te sluiten. Tab. 4: Interfaces Interface Module LAN-interface PC-KIT-NET (optioneel) USB-poort PC-KIT-STICK Potentiaalvrij alarmcontact Externe waarschuwingsinstal- latie (bijvoorbeeld GSM- MODULE of aansluiting op de gebouwbeheertechniek (GBT)
  • Pagina 16: Superfrost-Functie

    Productbeschrijving Apparaatfuncties > Ontdooiing Circulatiekoeling Bij de circulatiekoeling circuleert de lucht in de binnenruimte van de koelkast. De circulatiekoeling wordt uitgevoerd door lucht- stroomrichtplaten en een ventilator. De circulatiekoeling reduceert natuurlijke temperatuurverschillen en de ingestelde temperatuur wordt in de gehele binnenruimte constant gehouden.
  • Pagina 17: Temperatuurweergave

    Productbeschrijving Apparaatfuncties > Temperatuurweergave Het apparaat ontdooit om de 12 uur automatisch. De automatische ontdooiing bevat een tijds- en een thermische bewaking. Bij de automatische ontdooiing is het in stand houden van de inge- stelde temperatuurwaarde van het apparaat gewaarborgd. Het dooiwater wordt opgevangen in de interne dooiwaterop- vangbak.
  • Pagina 18: Temperatuurgeheugen

    Productbeschrijving Apparaatfuncties > Temperatuursensor 1.5.5 Temperatuurgeheugen Het temperatuurgeheugen registreert de tijdens het gebruik bereikte hoogste en laagste temperatuurwaarde. Het temperatuurgeheugen begint met de registratie na het bereiken van de ingestelde temperatuur of uiterlijk 2 uur na inscha- keling. Het temperatuurgeheugen wordt na het opnieuw opstarten of resetten van het apparaat automatisch gereset.
  • Pagina 19: Accu

    Productbeschrijving Aanvullende componenten van het apparaat > Temperatuurdocumentatie 1.6 Accu Functie van de accu De accu voedt de temperatuurbewaking bij stroomuitval voor maxi- maal 30 uur. De temperatuurbewaking zorgt ervoor dat het temperatuurverloop wordt opgeslagen en indien nodig een temperatuuralarm wordt geactiveerd.
  • Pagina 20: Afsluitbare Glazen Deur

    De compatibiliteit moet eventueel door de gebruiker/ exploitant worden gecontroleerd. 1.7.2 Afsluitbare glazen deur Deurslot Uw apparaat kan worden voorzien van een afsluitbare glazen deur. Meer informatie over de montage van de glazen deur kan worden opgevraagd bij KIRSCH. Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 21: Accessoires

    Accessoires GSM-module Accessoires Het apparaat kan over de volgende accessoires beschikken: GSM-module 2.1 GSM-module De GSM-module dient voor het doorsturen van alarmmeldingen via sms aan het mobiele of vaste telefonienet. Voor gebruik van de GSM-module is een simkaart vereist (niet bijgeleverd). Een GSM-module kan maximaal drie apparaten beheren.
  • Pagina 22: Veiligheid

    Veiligheid Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Veiligheid Dit hoofdstuk geeft een overzicht van alle belangrijke veiligheidsas- pecten voor een optimale bescherming van de patiënt en het per- soneel alsook voor een veilig en storingvrij gebruik van het appa- raat. Het niet opvolgen van de instructies en veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan grote gevaren tot gevolg hebben.
  • Pagina 23: Doeleinde

    Veiligheid Doeleinde Tips en advies Dit symbool wijst op nuttige tips en advies alsook informatie voor een efficiënt en storingvrij gebruik van het apparaat. Overige symbolen Symbool Toelichting Stap-voor-stap-instructies ð Resultaten van uitgevoerde stappen Verwijzingen naar paragrafen in deze gebruiksaanwijzing Opsommingen zonder vaste volgorde Verwijzingen naar gebruiksaanwijzingen ...
  • Pagina 24: Te Voorzien Onjuist Gebruik

    Veiligheid Restrisico's Een gestuurd beluchtingsventiel zorgt voor onderdrukcompen- satie van de koelruimte. In de binnenruimte worden uitsluitend bewezen geleidende kunststoffen gebruikt. De binnenruimtes zijn conform richtlijn 2014/34/EU gecontro- leerd op vrijheid van ontstekingsbronnen. 3.3 Te voorzien onjuist gebruik Het apparaat is niet bestemd voor particulier gebruik. Het apparaat dient voor de commerciële opslag van te koelen materialen over- eenkomstig het doeleinde.
  • Pagina 25 Veiligheid Restrisico's Elektrostatische ontlading GEVAAR! Gevaar door elektrostatische ontlading! Door elektrostatische lading en ontlading is de werking van de explosieveilige binnenruimte in gevaar of niet meer gegarandeerd. Ervoor zorgen dat in de binnenruimte geen elektro- statische ontlading kan plaatsvinden. – Voor werkzaamheden in de binnenruimte van het apparaat een geaard voorwerp (bijv.
  • Pagina 26 Veiligheid Restrisico's Lekkend koelmiddel WAARSCHUWING! Gevaar door lekkend koelmiddel! Het gebruikte koelmiddel van het apparaat is explosief, staat onder druk en kan bij contact met de ogen of de huid ernstig letsel veroorzaken. – Bij transport en opstelling de buisleidingen en de verdamper niet knikken of openprikken.
  • Pagina 27 Veiligheid Restrisico's Besmetting van de te koelen mate- rialen VOORZICHTIG! Gevaar voor de te koelen materialen door besmetting! Een verontreinigd apparaat kan de opgeslagen te koelen materialen besmetten. Een besmetting kan de te koelen materialen beschadigen of bederven. – Reeds besmette te koelen materialen niet in het apparaat bewaren.
  • Pagina 28: Veiligheidssymbolen

    Veiligheid Kwalificatie van het personeel Geblokkeerde ventilatie buiten AANWIJZING! Gevaar voor materiële schade bij geblokkeerde uitwendige ventilatie! Zonder voldoende ventilatie van de koelmachine kan het apparaat oververhit en beschadigd raken. – Apparaten niet dicht naast elkaar zetten. – Ervoor zorgen dat de ventilatie (aan voor- en achterzijde) van het apparaat vrij is.
  • Pagina 29 De systeem-/netwerkbeheerder voert de volgende taken uit: Installatie van Kirsch-DATAnet Integratie van het apparaat in het netwerk De systeem-/netwerkbeheerder is door de exploitant geautoriseerd om de gebruikers van de software te beheren en instellingen aan de software uit te voeren.
  • Pagina 30: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Veiligheid Persoonlijke beschermingsmiddelen 3.7 Persoonlijke beschermingsmiddelen Persoonlijke beschermingsmiddelen dienen om het personeel te beschermen tegen gevaren die de veiligheid of gezondheid bij de werkzaamheden kunnen benadelen. De in de verschillende hoofdstukken van deze handleiding voorge- schreven persoonlijke beschermingsmiddelen voor begin van de desbetreffende werkzaamheden absoluut aandoen.
  • Pagina 31: Transport En Stillegging

    Transport en stillegging Apparaat transporteren Transport en stillegging 4.1 Apparaat transporteren Bij de levering wordt het apparaat in overleg met de dealer getransporteerd. Bij een transport in het kader van een locatiewijziging tijdens de levensduur van het apparaat de volgende veiligheidsvoorschriften naleven.
  • Pagina 32 Transport en stillegging Apparaat transporteren AANWIJZING! Gevaar voor schade aan de dooiwaterop- vangbak! De in onderstaande tabel genoemde apparaten hebben een dooiwateropvangbak aan de onder- zijde die bij onjuist transport beschadigd kan raken: – Apparaat op een pallet zetten en transporteren. –...
  • Pagina 33: Apparaat Stilleggen

    Transport en stillegging Apparaat weer in gebruik nemen 4.2 Apparaat stilleggen Apparaat stilleggen Apparaatsleutel in de sleutelschakelaar steken. Apparaatsleutel in stand ‘0’ draaien. Stekker uit het stopcontact trekken. Apparaatsleutel uit de sleutelschakelaar trekken. Apparaatdeur open laten om geur- en schimmelvorming te voorkomen.
  • Pagina 34: Opbouw, Inbouw En Aansluiting

    Opbouw, inbouw en aansluiting Apparaat opstellen Opbouw, inbouw en aansluiting 5.1 Apparaat opstellen Opstellen Bij het opstellen van het apparaat aan de volgende opstelvoor- waarden voldoen: Voor een omgevingstemperatuur tussen +10 °C – +38 °C zorgen (conform klimaatklasse SN en ST). Voor een omgevingstemperatuur tussen +10 °C –...
  • Pagina 35: Apparaat Inbouwen

    126 PRO-ACTIVE Inbouwen De inbouw van het apparaat uitsluitend door daarvoor gekwalifi- ceerd personeel laten uitvoeren. In geval van twijfel contact opnemen met KIRSCH Ä “Adres van de fabrikant” op pagina 4. Het apparaat inbouwen zoals weergegeven in de bijgevoegde montagetekening.
  • Pagina 36: Ingebruikname

    Ingebruikname Werkzaamheden bij ingebruikname Ingebruikname Personeel: Verantwoordelijke voor apparatuur 6.1 Werkzaamheden bij ingebruikname Volgorde van de ingebruikname WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel en materiële schade bij ingebruikname door ongekwalifi- ceerd personeel! Door onjuiste ingebruikname door niet hiervoor gekwalificeerd personeel kan aanmerkelijke schade aan de te koelen materialen ontstaan, die ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Pagina 37: Apparaat Programmeren

    De ingestelde temperatuur legt vast bij welke temperatuur het apparaat wordt gebruikt om de te koelen materialen onder optimale omstandigheden te bewaren. De ingestelde temperatuur van het apparaat is vooraf ingesteld door KIRSCH. Wijzigingen van de instelwaarde veranderen de temperatuurwaarschuwingsgrenzen niet. Deze Ä Hoofdstuk 6.2.1.2 worden handmatig aangepast “Ingestelde temperatuur weergeven en wijzigen”...
  • Pagina 38 ð Het apparaat reguleert de temperatuur tot de aange- geven instelwaarde. Temperatuurverloop in de gaten houden! Het apparaat bereikt de nieuwe instel- waarde niet onmiddellijk na de wijziging. Het temperatuurverloop op het Display of via een optionele temperatuurdocumen- tatie (bijv. KIRSCH-PC-KIT) in de gaten houden. Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 39: Temperatuurwaarschuwingsgrenzen

    Ingebruikname Apparaat programmeren > Temperatuurwaarschuwingsgrenzen De huidige temperatuur aflezen en het verdere temperatuur- verloop in de gaten houden tot de ingestelde temperatuur is bereikt. Volgen van de gewijzigde ingestelde tempera- tuur Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, moeten de temperatuurwaarschuwingsgrenzen zodanig worden ingesteld dat de temperatuurwaar- schuwingsgrens boven of onder de ingestelde tem- peratuur ligt.
  • Pagina 40 Ingebruikname Apparaat programmeren > Temperatuurwaarschuwingsgrenzen Aanbevolen temperatuurwaarschuwings- grenzen FROSTER Om de correcte werking van het apparaat te garanderen, moeten voor FROSTER-modellen de temperatuurwaarschuwingsgrenzen conform Ä “Temperatuurwaarschuwingsgrenzen” tabel op pagina 40 worden ingesteld. Temperatuurwaarschuwings- grenzen ® ® Tab. 6: Temperatuurwaarschuwingsgrenzen LABEX en FROSTER LABEX Model Onderste tempera-...
  • Pagina 41: Temperatuurwaarschuwingsgrenzen Weergeven En Wijzigen

    Ingebruikname Apparaat programmeren > Temperatuurwaarschuwingsgrenzen 6.2.2.2 Temperatuurwaarschuwingsgrenzen weergeven en wijzigen Temperatuurwaarschuwings- grenzen weergeven Bovenste temperatuurwaarschu- wingsgrens Toets [Temperatuurwaarschuwing max.] indrukken. ð De bovenste temperatuurwaarschuwingsgrens wordt op het Display weergegeven. Onderste temperatuurwaarschu- wingsgrens Toets [Temperatuurwaarschuwing min.] indrukken. ð De onderste temperatuurwaarschuwingsgrens wordt op het Display weergegeven.
  • Pagina 42: Luchtvochtigheid Instellen

    Ingebruikname Apparaat programmeren > Luchtvochtigheid instellen Toets [Max.] zo vaak indrukken tot de waarde voor de nieuwe bovenste temperatuurwaarschuwingsgrens bereikt is. Toets [Min.] zo vaak indrukken tot de waarde voor de nieuwe onderste temperatuurwaarschuwingsgrens bereikt is. Apparaatsleutel in stand ‘1’ draaien. ð...
  • Pagina 43 Ingebruikname Apparaat programmeren > Luchtvochtigheid instellen Toets [Luchtvochtigheid] indrukken en minstens 4 seconden ingedrukt houden. Luchtvochtigheid selecteren. ð Na de selectie 'hoge luchtvochtigheid' brandt de led Na de selectie 'lage luchtvochtigheid' dooft de led. Apparaatsleutel in stand ‘1’ draaien. 28.05.2021 Koel-/vrieskast LABEX®-serie...
  • Pagina 44: Bediening

    Bediening Apparaat uitschakelen Bediening Personeel: Gebruiker 7.1 Apparaat inschakelen Sleutel in de sleutelschakelaar steken. Apparaatsleutel in stand ‘1’ draaien. ð Het Display toont de temperatuur van de binnenruimte. Sleutel uit de sleutelschakelaar trekken en beveiligd tegen toegang door onbevoegden opbergen. Ingestelde temperatuur controleren en eventueel tempera- tuur instellen Ä...
  • Pagina 45: Temperatuurgeheugen Oproepen/Wissen

    Bediening Temperatuurgeheugen oproepen/wissen Gevuld apparaat slechts kortstondig uitscha- kelen! Om de te koelen materialen te beschermen, mag het apparaat slechts kortstondig worden uitgescha- keld. Om het apparaat voor een langere periode stil te leggen, te werk gaan zoals beschreven in Ä...
  • Pagina 46: Superfrost-Functie Activeren

    Bediening PC-KIT-NET configureren (optioneel) 7.4 SuperFrost-functie activeren De onderste temperatuurwaarschuwingsgrens van het apparaat is ingesteld op de laagste waarde Ä Hoofdstuk 6.2.2 “Temperatuur- waarschuwingsgrenzen” op pagina 39. SuperFrost activeren Toets [SuperFrost] indrukken. ð De led brandt. De SuperFrost-functie is voor 12 uur actief en wordt automatisch beëindigd.
  • Pagina 47 Bediening PC-KIT-NET configureren (optioneel) Voor de temperatuurbewaking via het netwerk moet de software Kirsch-DATAnet (versie 5.0 of hoger) geïnstalleerd zijn (volledige montage- en aansluithandleiding wordt bij PC-KIT-NET gele- verd). IP-adres op het apparaat instellen Elk apparaat heeft een eigen IP-adres nodig dat in uw lokale netwerk nog niet wordt gebruikt.
  • Pagina 48 Bediening PC-KIT-NET configureren (optioneel) Subnetmasker op het apparaat instellen Standaard luidt het subnetmasker: 255.255.255.0 Apparaatsleutel in de sleutelschakelaar steken. Apparaatsleutel in stand ‘P’ draaien. [Max.] en [Min.] tegelijkertijd 4 seconden lang ingedrukt houden. ð Het display toont Met [Max.] en [Min.] naar het niveau navigeren en met Set bevestigen.
  • Pagina 49 Bediening PC-KIT-NET configureren (optioneel) IP-adres van de standaardgateway op het apparaat instellen De standaardgateway van elk apparaat heeft een eigen IP-adres nodig dat in uw lokale netwerk nog niet wordt gebruikt. Standaard luidt het IP-adres van de standaardga- teway: 192.168.0.200 Apparaatsleutel in de sleutelschakelaar steken.
  • Pagina 50 19 en  ‘Mon- tage- en aansluithandleiding – PC-KIT-STICK/PC-KIT-NET’). De software KIRSCH-DATANET (versie 5.0 of hoger) is op de lokale pc of in het lokale netwerk geïnstalleerd. Apparaat uitschakelen Ä Hoofdstuk 7.2 “Apparaat uitscha- kelen”...
  • Pagina 51: Apparaat Vullen

    Bediening Apparaat vullen Op de niveaus L72 tot L75 stap 5 herhalen tot het MAC- adres volledig is uitgelezen. Sleutelschakelaar in stand ‘1’ draaien om de invoer te beëin- digen. ð Het MAC-adres is uitgelezen. 7.6 Apparaat vullen VOORZICHTIG! Gevaar voor de te koelen materialen door besmetting! Een verontreinigd apparaat kan de opgeslagen te koelen materialen besmetten.
  • Pagina 52 Bediening Apparaat vullen Apparaat vullen VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel door gebroken laden of roosters en vallende te koelen materialen na te zware belading! Het draagvermogen van de roosters en laden is beperkt. Als de roosters en laden te zwaar worden beladen, kunnen ze breken.
  • Pagina 53: Reiniging En Desinfectie

    Andere desinfecteermiddelen gebruiken Als er andere dan de genoemde desinfecteermid- delen worden gebruikt, deze voor gebruik op een onopvallende plaats testen. Gebruik uitsluitend zuurvrije desinfecteermiddelen. In geval van twijfel contact opnemen met KIRSCH. Apparaat reinigen en desinfecteren Veiligheidsuitrusting: Chemicaliënbestendige beschermende handschoenen...
  • Pagina 54 Reiniging en desinfectie VOORZICHTIG! Gevaar voor materiële schade door onder- broken koelketen bij verplaatsing! Als de koelketen van de te koelen materialen door de verplaatsing wordt onderbroken, wordt er niet meer aan de voorgeschreven opslagomstandig- heden voldaan. Daardoor kunnen de te koelen materialen beschadigd raken.
  • Pagina 55 Reiniging en desinfectie AANWIJZING! Gevaar voor elektrostatische oplading van de binnenruimte van het apparaat Door wrijving wordt het binnenste van het apparaat elektrostatisch opgeladen. Deze oplading kan in het ergste geval een explosie in de binnenruimte veroorzaken. – Glazen oppervlakken uitsluitend aan de lucht laten drogen;...
  • Pagina 56: Onderhoud

    Onderhoud Veiligheidstechnische controle Onderhoud Interval Onderhoudstaak Uiterlijk om de 6 maanden Condensor controleren Ä Hoofdstuk 9.1 “Veiligheidstechnische controle” op pagina 56. 9.1 Veiligheidstechnische controle Veiligheidstechnische controle om de 2 jaar uit- voeren! Het apparaat moet conform DGUV-voorschrift 3 (Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung - Duitse wettelijke ongevallenverzekering) door de exploi- tant worden gecontroleerd.
  • Pagina 57 Onderhoud Veiligheidstechnische controle Visuele controle Volledig apparaat controleren op volledigheid, correcte opbouw en beschadigingen. De volgende onderdelen van het apparaat apart controleren op beschadigingen: Deurgreep Binnenruimte Deurafdichting Indien er beschadigingen aanwezig zijn en de functionaliteit niet gegarandeerd is, het apparaat buiten werking stellen en Ä...
  • Pagina 58 Onderhoud Veiligheidstechnische controle Wachten tot de waarschuwingsgrens wordt overschreden en de zoemer weerklinkt. ð Het Display toont afwisselend de huidige temperatuur en de foutmelding. Bewakingssensor afkoelen (bijvoorbeeld met koelspray). Wachten tot de waarschuwingsgrens wordt overschreden en de zoemer weerklinkt. ð Het Display toont afwisselend de huidige temperatuur en beide foutmeldingen (bovenste en onderste temperatuur- alarm).
  • Pagina 59: Alarmen

    Alarmen Alarmfuncties Alarmen 10.1 Alarmfuncties Alarmfuncties Als een functie van het apparaat foutief of defect is, wordt er een alarm geactiveerd. Elk alarm wordt zowel optisch als akoestisch kenbaar gemaakt. Het display toont afwisselend het optische alarm en de tempera- tuur.
  • Pagina 60: Omgang Met Alarmen

    Alarmen Omgang met alarmen Alarmfuncties Display Zoemer Oorzaak Maatregelen Alarm bij defecte De stroomvoorzie- Service inlichten. accu ning van de tempe- Ä “Servi- Accu vervangen ratuurdocumentatie cecontact” op pagina 4. is uitgevallen. De alarmfunctie is uitgevallen. Alarm bij defect Het weergave- en Stekker uit het stopcontact weergave- en bedie- bedieningspaneel is...
  • Pagina 61: Statusindicaties En Foutmeldingen

    (bijv. stroomslag) of materiële schade (bijv. brand, schade aan de te koelen materialen) ont- staan. – Reparaties door de service laten uitvoeren. – Reserveonderdelen van KIRSCH gebruiken. – Geen eigenmachtige aan- of ombouw aan het apparaat uitvoeren. – In geval van twijfel contact opnemen met KIRSCH.
  • Pagina 62 Statusindicaties en foutmeldingen Foutmeldingen Te koelen materialen elders opslaan AANWIJZING! Gevaar voor de te koelen materialen door een defect apparaat of apparaat met storing! Door een defect of een storing van het apparaat is het koelvermogen niet meer gegarandeerd. Een verminderd koelvermogen kan aanzienlijke schade aan de te koelen materialen veroorzaken.
  • Pagina 63 Aanbevolen maatregelen uitvoeren. Alarmmelding bevestigen. Voor reparaties contact opnemen met de ser- vice: Het volgende bedrijf is door KIRSCH geautoriseerd Ä “Servicecon- voor de service van het apparaat: tact” op pagina 4 VOORZICHTIG! Gevaar voor materiële schade door onder-...
  • Pagina 64 Statusindicaties en foutmeldingen Foutmeldingen Betekenis van ‘X’ voor fout- en statusmel- dingen X wordt niet op het display weergegeven. – In plaats daarvan staat er een cijfer dat de des- betreffende component aanduidt. Tab. 11: Foutmeldingen van het apparaat Apparaat- Display Zoemer Beschrijving...
  • Pagina 65 Statusindicaties en foutmeldingen Foutmeldingen Apparaat- Display Zoemer Beschrijving Maatregel sleutel nodig Ventilator: Toerentallen van de ventila- Te koelen materialen elders toren wijken te sterk van opslaan. elkaar af. Service inlichten. De temperatuur van de te koelen materialen kan schom- melen. Relais X: Defect van het desbetreffende Te koelen materialen elders...
  • Pagina 66 Statusindicaties en foutmeldingen Foutmeldingen Apparaat- Display Zoemer Beschrijving Maatregel sleutel nodig Accu defect: Alarm uitschakelen. Accu moet worden vervangen. Service inlichten. – De temperatuurdocumentatie Accu vervangen Ä “Service- en alarmering bij stroomuitval contact” op pagina 4. valt uit. Stroomuitval: Apparaat koelt niet. Stroomvoorziening contro- –...
  • Pagina 67 Statusindicaties en foutmeldingen Foutmeldingen Tab. 12: Foutmeldingen en statusindicaties van de PC-KIT-STICK Display Zoemer Beschrijving Maatregel Apparaat- sleutel Statusindicatie: Kopieerproces actief. – USB-stick niet verwijderen. – XX staat voor de procentuele voortgang van het kopieer- proces. – Statusindicatie: USB-stick verwijderen. –...
  • Pagina 68: Buitenwerkingstelling En Afvoer

    Buitenwerkingstelling en afvoer Apparaat afvoeren Buitenwerkingstelling en afvoer 12.1 Apparaat buiten werking stellen Buitenwerkingstelling Apparaat uitschakelen. Te koelen materialen elders opslaan. Stekker uit het stopcontact trekken. Aansluitkabel doorknippen. Sloten verwijderen of vernietigen. Deur demonteren. 12.2 Apparaat afvoeren Accu afvoeren MILIEU! Gevaar voor het milieu door verkeerde afvoer van de accu! Als de accu apart wordt afgevoerd, als volgt te...
  • Pagina 69 Buitenwerkingstelling en afvoer Apparaat afvoeren Apparaat afvoeren MILIEU! Gevaar voor het milieu door onjuiste afvoer van het apparaat! Bij de verkeerde omgang met voor het milieu scha- delijke stoffen, in het bijzonder bij de verkeerde afvoer, kan aanzienlijke schade aan het milieu ont- staan.
  • Pagina 70: Bijlage

    Bijlage Bijlage In de bijlage bevinden zich afhankelijk van het model de volgende medegeldende documenten: Verklaring van overeenstemming Technische gegevens Montagetekening Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 71: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming 13.1 Verklaring van overeenstemming CE-conformiteitsverklaring Wij, Philipp Kirsch GmbH Im Lossenfeld 14 77731 Willstätt-Sand Duitsland verklaren dat de hierna beschreven hulpmiddelen ten tijde van het op de markt brengen voldoen aan de beveiligingseisen van de navolgende richtlijnen en normen.
  • Pagina 72 Daarnaast verklaren wij dat de hierna beschreven hulpmiddelen ten tijde van het op de markt brengen voldoen aan de beveiligingseisen van de navolgende richtlijnen en normen. Fabrieksnummers Fabrikaat Soort apparaat Type Vanaf fabrieksnumers. KIRSCH Vrieskast FROSTER LABEX®96 PRO-ACTIVE 095 31 25000 KIRSCH Vrieskast FROSTER LABEX®96 PRO-ACTIVE...
  • Pagina 73: Technische Gegevens

    Bijlage Technische gegevens 13.2 Technische gegevens LABEX® 105 LABEX® 288 LABEX® 340 LABEX® LABEX® 520 465**/468 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Koelinhoud in liter Temperatuurinstel- +2 tot +15 +0 tot +15 +0 tot +15 +0 tot +15 +0 tot +15 ling ca.
  • Pagina 74 Bijlage Technische gegevens LABEX® 105 LABEX® 288 LABEX® 340 LABEX® LABEX® 520 465**/468 PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Max. belasting lade/ 13 / 25 16 / 40 16 / 40 24 / 40 24 / 40 rooster in kg Gewicht netto/bruto 46 / 50...
  • Pagina 75 Bijlage Technische gegevens LABEX® 720 FR LABEX® FR LABEX® FR LABEX® FR LABEX® PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ PRO-ACTIVE/ ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* ULTIMATE* Uitwendige afme- 77 x 165 54 x 106 74 x 142 77 x 144 77 x 165 tingen bij 90° geo- pende deur (BxD) in Roosterafmetingen 59 x 65...
  • Pagina 76: Montagetekening

    Bijlage Montagetekening 13.3 Montagetekening Afb. 11: Montagetekening LABEX® 105 PRO-ACTIVE Koel-/vrieskast LABEX®-serie 28.05.2021...
  • Pagina 77: Index

    Index Index Aansluiting ......35 Foutmeldingen (overzicht) ....63 Adres van de fabrikant .
  • Pagina 78 Index Personeel ......28 Temperatuurgeheugen ....18 Potentiaalvrij contact .

Inhoudsopgave