Serie: alle
Inwerkingstelling
3
Prima di iniziare
3.4
Controllo elettronico
Componenti principali
3.3
Il sistema di controllo elettronico mantiene costante la temperatura dei due vani e la visualizza sul display del pannello di con-
trollo; consente inoltre l'interazione dell'utente con il sistema di controllo, tramite l'impostazione personalizzata delle diverse
funzioni e l'invio di messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell'apparecchiatura.
3.5
Pannello di controllo principale
Componenti principali
3.3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Permette lo spegnimento completo e l'accensione dell'apparecchia-
1
Unit
tura (agire su di esso per 3 secondi).
Permette lo spegnimento e l'accensione del solo vano frigorifero (agire
Fridge
2
su di esso per 3 secondi).
Menu
3
Permette l'accesso al menù delle funzioni dell'apparecchiatura
Tramite lo sfioramento dei tasti Up (su) e Down (giù) è possibile variare
Up/down
4
la temperatura già impostata per il frigorifero e muoversi all'interno
Fridge
del menù interattivo.
Visualizza le temperature dei vani frigorifero e freezer, la data e l'ora, le
5
Display
funzioni Menu ed i messaggi visivi.
Up/Down
Tramite lo sfioramento dei tasti Up/Down è possibile variare la tempe-
6
Freezer
ratura preimpostata a seconda delle scelte di utilizzo del vano (free-
(Multizone)
zer, frigorifero o 0°C).
Permette di confermare l'attivazione o la disattivazione delle selezioni
7
Enter
operate attraverso Menu.
8
Ice maker
Permette di attivare o disattivare la produzione automatica di ghiaccio.
Lampeggia per segnalare eventuali anomalie di funzionamento, evi-
9
Alarm
denziate anche attraverso un avviso sonoro, disattivabile attraverso lo
sfioramento del tasto.
8
Als bij de eerste inschakeling niet het opschrift
"Stand-by", maar opschriften zoals "Fridge too
warm", "Fresco too warm", "Freezer too warm"
en/of geluidssignalen verschijnen/optreden, be-
tekent dit dat de apparatuur reeds de afkoelpro-
cedure gestart heeft.
In dit geval moeten eventuele geluidssignalen
afgezet worden door de Alarm-toets aan te ra-
ken. Sluit de deur en wacht tot de geprogram-
meerde temperaturen bereikt worden.
Het is noodzakelijk om te laten het apparaat
de juiste temperatuur te bereiken voordat voe-
dingsmiddelen binnen worden opgeslagen.
30
paneel de melding "Stand-by" weergegeven, terwijl alle toetsen van
het paneel uit zijn.
Unit
"Initial test", waarna de compressoren in werking treden en actief
blijven totdat de standaardtemperatuur die in de fabriek is ingesteld
bereikt wordt. Houd er rekening mee dat die periode diverse uren kan
duren. Indien de apparatuur van een ijsmaker is voorzien, moet vóór
inschakeling gecontroleerd worden of het waterfilterelement geïnstal-
leerd is en moet het hydraulische circuit met water gevuld worden.
4
Schakel vervolgens de ijsmaker in door de toets Ice Maker
Accensione e spegnimento dell'apparecchiatura
Accensione e spegnimento
4.1
dienen.
Prima accensione
Quando l'apparecchiatura è collegata alla rete elettrica ma non è
stata ancora accesa viene visualizzato sul display il messaggio
Per accendere tutti i vani dell'apparecchiatura agire per 3 secondi
sul tasto Unit
.
Alla prima accensione il vano Multizone è predisposto nella funzio-
nalità Freezer.
Spegnimento vani Frigorifero
Dopo la prima accensione si raccomanda di attendere almeno 12
ore, senza aprire le porte, prima di introdurre alimenti nell'apparec-
chiatura. Durante tale periodo disattivare eventuali messaggi sonori
sfiorando il tasto Alarm
.
Spegnimento vano Multizone
Può essere spento solo attraverso lo spegnimento completo dell'ap -
parecchiatura.
Agire per 3 secondi sul tasto Unit
.
Riaccensione
Agire nuovamente sugli stessi tasti per la riaccensione.
Il vano Freezer rimane sempre acceso e non può essere spento se
non attraverso lo spegnimento completo dell'apparecchiatura.
Agire per 3 secondi sul tasto Unit
.
verwezen naar de Gebruikershandleiding.
Spegnimento per lunghi periodi
Durante periodi di assenza molto lunghi è consigliabile spegnere il
frigorifero agendo sul tasto Unit
per 3 secondi e staccando la spi-
na o agendo sull'interruttore omnipolare che lo alimenta.
Svuotarlo di tutto il suo contenuto, pulirlo ed asciugarlo e lasciare le
porte ed i cassetti parzialmente aperti per evitare la formazione di
cattivi odori.
Se alla prima accensione non appare la scritta
Stand-by, ma appaiono altre scritte, significa che
l'apparecchiatura ha già iniziato la procedura di
raffreddamento.
Durante la prima accensione non sarà possibile uti-
lizzare il menù Menu per un'eventuale modifica delle
preimpostazioni di fabbrica fino al raggiungimento
della temperatura preimpostata. È possibile tuttavia re-
golare da subito l'ora e la data, parametri comunque
necessari per attivare alcune funzioni speciali.
Ad ogni accensione l'apparecchiatura esegue una
procedura di autodiagnosi della durata di 3 minuti pri-
ma di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano Frigorifero, il relativo ven-
tilatore continua a funzionare autonomamente per
prevenire la possibile formazione di odori e muffe.
Prima di spegnere per un periodo lungo l'intera ap-
parecchiatura, rimuovere tutti gli alimenti conservati
e lasciare le porte ed i cassetti aperti per evitare il
formarsi di cattivi odori e muffe.
9
Als de deur wordt geopend, wordt gewoonlijk op het bedienings-
Druk, om de apparatuur in te schakelen, 3 seconden op de toets
. Op het display verschijnt ongeveer twee minuten het opschrift
Voor meer informatie over de werking van de apparatuur wordt
te be-