Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
BL-124459.1
Blender (EN)
Standmixer (DE)
Mixer (SE)
Blender (NL)
Tehosekoitin (FI)
Mikser (NOR)
Blender (DK)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio BL-124459.1

  • Pagina 1 BL-124459.1 Blender (EN) Standmixer (DE) Mixer (SE) Blender (NL) Tehosekoitin (FI) Mikser (NOR) Blender (DK)
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 11 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 15 - Käyttöohje –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Pagina 4 FEATURES 1. Measuring cap 2. Lid 3. Jug 4. Jug handle 5. Blade assembly 6. Motor base 7. Control knob 8. Base foot Control knob setting P = Pulse 0 = Off 1 = Low speed 2 = High speed HOW TO USE Caution: Make sure the motor base is unplugged from the power source and the control knob is set at the position 0.
  • Pagina 5: Cleaning And Maintenance

    Vanilla shake • ¼ l milk • 250 g vanilla ice cream • ½ tsp. sugar Place the ingredients into the mixer. Mix everything at level 2 until the liquid has a smooth consistency. Cappuccino shake • 65 ml cold expresso (or a very strong coffee) •...
  • Pagina 6: Technical Data

    • Never run the blender empty or with solids only. • To reduce the risk of injury, never operate the appliance without the lid and measuring cap in place. • Do not remove the jug from the motor base while the appliance is in operation. •...
  • Pagina 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 8: Benutzung

    20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 23. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen. 24.
  • Pagina 9: Reinigung Und Pflege

    laufenden Verarbeitungszyklen ist eine Pause von mindestens 10 Minuten erforderlich. Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie den nächsten Betriebszyklus starten. • Zerkleinern Sie niemals große Stücke fester Lebensmittel und Knochen in dem Gerät, da dies Beschädigungen verursachen kann. Rezept (als Referenz) Bananen-Shake: •...
  • Pagina 10: Technische Daten

    4. Der Behälterboden mit der Messereinheit kann zum Reinigen des Behälters durch Drehen entfernt werden. 5. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch sauber und trocknen Sie sie gründlich ab. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
  • Pagina 11 Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm.
  • Pagina 12: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Pagina 13 FUNKTIONER 1. Mätkopp 2. Lock 3. Kanna 4. Handtag till kanna 5. Knivmontering 6. Motorenhet 7. Kontrollreglage 8. Fot till motorenhet Inställning kontrollratt P = Puls 0 = Av 1 = Låg hastighet 2 = Hög hastighet HUR DEN ANVÄ NDS Varning: Se till att motorenheten är frånkopplad från strömkällan och att kontrollratten är inställd på...
  • Pagina 14 Vaniljshake • ¼ l mjölk • 250 g vaniljglass • ½ tsk socker Placera ingredienserna i mixern. Mixa allt på nivå 2 tills vätskan har en slät konsistens. Cappuccinoshake • 65 ml kall espresso (eller ett mycket starkt kaffe) • 65 ml mjölk •...
  • Pagina 15: Tekniska Data

    • För att minska risken för skador, använd aldrig apparaten utan locket och mätkoppen på plats. • Ta aldrig bort kannan från motorenheten medan apparaten körs. • Använd inte apparaten om knivmontaget är böjd eller skadat. TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 500W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll.
  • Pagina 16: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Pagina 17: Beschrijving Van De Onderdelen

    24. Sta kinderen niet toe de blender zonder toezicht te gebruiken. 25. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact komen met voedsel, snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te lezen. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.
  • Pagina 18: Reinigen En Onderhoud

    • 1 scheutje citroensap Schil de bananen en mix ze op stand 2. Voeg langzaam de melk toe, vervolgens de suiker en dan het citroensap. Blijf mixen totdat een gladde en gelijkmatige vloeistof is ontstaan. Serveer de shake gekoeld. Vanilleshake •...
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    LET OP  Nooit kokende vloeistoffen gebruiken.  Zet de blender nooit aan als hij leeg is. Nooit alleen met vast voedsel gebruiken.  Om het risico op letsel te beperken, gebruik het apparaat nooit zonder een juist aangebracht deksel met maatdop.
  • Pagina 20: Käyttöohje - Finnish

    Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Pagina 21 OMINAISUUDET 1. Mittakorkki 2. Kansi 3. Kannu 4. Kannun kahva 5. Teräkokoonpano 6. Moottoripohja 7. Säätönuppi 8. Pohjan jalat Säätönupin asetus P = pulssitoiminto 0 = pois päältä 1 = hidas nopeus 2 = korkea nopeus KÄ YTTÄ MINEN Huomio: Varmista, että moottoripohja on irrotettu virtalähteestä ja säätönupin asetuksena on 0. Aseta kannu moottoripohjan päälle.
  • Pagina 22: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Vaniljapirtelö • ¼ l maitoa • 250 g vaniljajäätelöä • ½ tl sokeria Laita ainekset sekoittimeen. Sekoita kaikkia asetuksella 2, kunnes seoksen koostumus on tasainen. Cappuccinopirtelö • 65 ml kylmää espressoa (tai erittäin vahvaa kahvia) • 65 ml maitoa • 15 g sokeria •...
  • Pagina 23: Tekniske Data

    • Älä poista kannua moottoripohjasta laitteen ollessa käynnissä. • Älä käytä laitetta, jos teräkokoonpano on vääntynyt tai vaurioitunut. TEKNISKE DATA Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbrug: 500W GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
  • Pagina 24: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
  • Pagina 25 EGENSKAPER 1. Målehette 2. Lokk 3. Kanne 4. Håndtak til kanne 5. Knivenhet 6. Motorbase 7. Kontrollbryter 8. Basefot Innstilling for kontrollbryter P = Puls 0 = Av 1 = Lav hastighet 2 = Høy hastighet BRUKSANVISNING NB: Forsikre deg om at motorbasen er koblet fra strømkilden, og at kontrollbryteren er satt i posisjon 0. Plasser kannen på...
  • Pagina 26 • 250 g vaniljeiskrem • ½ ss. sukker Legg ingrediensene i blenderen. Bland alt på nivå 2 til væ sken har en jevn konsistens. Cappucinoshake • 65 ml kald espresso (eller en veldig sterk kaffe) • 65 ml melk • 15 g sukker •...
  • Pagina 27 • Ikke fjern kannen fra motorbasen mens apparatet er i bruk. • Ikke bruk apparatet hvis knivenheten er bøyd eller skadet. TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbruk: 500W GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren.
  • Pagina 28: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Pagina 29 FUNKTIONER 1. Målebæ ger 2. Låg 3. Kande 4. Håndtag 5. Knivsamling 6. Motorkabinet 7. Betjeningsknap 8. Fod Indstilling af betjeningsknappen P = Puls 0 = Sluk 1 = Lav hastighed 2 = Høj hastighed SÅ DAN BRUGES ENHEDEN Forsigtig: Sørg for, at motorkabinettet er afbrudt fra strømforsyningen, og at betjeningsknappen står på 0. Sæ...
  • Pagina 30: Rengø Ring Og Vedligeholdelse

    Vanilje-milkshake • ¼ l mæ lk • 250 g vaniljeis • ½ spsk. sukker Put ingredienserne i blenderen. Blend på styrke 2, indtil blandingen er jæ vn. Cappuccino-milkshake • 65 ml kold expresso (eller en meget stæ rk kaffe) • 65 ml mæ...
  • Pagina 31: Forsigtig

    FORSIGTIG • Brug aldrig kogende væ ske. • Start aldrig blenderen, når den er tom eller, hvis der kun er solide fødevarer i den. • For at reducere risikoen for personskader, må apparatet aldrig bruges uden låget og målekoppen på. •...

Inhoudsopgave