Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Pagina 4
9. Be careful if hot liquid is poured into the appliance as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming. 10. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
24. Do not allow children to use the blender without supervision. 25. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, speed settings and operating times, please refer to the below paragraph of the manual. - 4 -...
Pagina 6
BL-124459.2 FEATURES 1. Measuring cap 2. Lid 3. Jug 4. Jug handle 5. Blade assembly 6. Motor base 7. Control knob 8. Base foot Control knob setting P = Pulse 0 = Off 1 = Low speed 2 = High speed...
Pagina 7
Peel the bananas and liquidize them at level 2. Gradually add the milk, then the sugar and the lemon juice. Keep mixing everything until you have a smooth and uniform liquid. Serve the shake chilled. Vanilla shake ¼ l milk ...
Pagina 8
5. Do not immerse the motor base in water or any other liquid. Use a humid cloth to clean the motor base and dry it thoroughly. Do not use abrasive cleaning materials. 6. Disassemble the other parts after each use and wash them in soapy water (< 70°C). Then rinse with clean water (<...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Pagina 10
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 8.
Pagina 11
autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 18. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Pagina 12
BL-124459.2 EIGENSCHAFTEN 1. Messkappe 2. Deckel 3. Behälter 4. Behältergriff 5. Messereinheit 6. Motoreinheit 7. Bedienknopf 8. Standfuß Bedienknopf-Einstellungen P = Pulse 0 = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit 2 = hohe Geschwindigkeit BENUTZUNG Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Motoreinheit von der Stromversorgung getrennt ist und der Bedienknopf auf die Position 0 gestellt ist.
Pagina 13
Rezept (als Referenz) Bananen-Shake: 2 Bananen ca. 2 EL Zucker (je nach Reife der Bananen und persönlichem Geschmack) ½ l Milch 1 Spritzer Zitronensaft Bananen schälen und auf Stufe 2 mixen. Nach und nach die Milch dazugeben, dann den Zucker und Zitronensaft.
Pagina 14
5. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch sauber und trocknen Sie sie gründlich ab. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. 6. Die Komponenten nach jedem Gebrauch abnehmen und in Spülwasser (< 70°C) reinigen. Unter klarem Wasser (<...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Pagina 16
9. Var försiktig om het vätska hälls i apparaten då den kan matas ut från apparaten på grund av en plötslig ångpuff. 10. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 11. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning förlängningsskabeln...
Pagina 17
23. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan orsaka personskador. 24. Låt inte barn använda mixern utan tillsyn. 25. Se nedanstående avsnitt i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat, hastighetsinställningar och drifttider. - 17 -...
Pagina 18
BL-124459.2 FUNKTIONER 1. Mätkopp 2. Lock 3. Kanna 4. Handtag till kanna 5. Knivmontering 6. Motorenhet 7. Kontrollreglage 8. Fot till motorenhet Inställning kontrollratt P = Puls 0 = Av 1 = Låg hastighet 2 = Hög hastighet HUR DEN ANVÄ NDS Försiktighet: Se till att motorenheten är frånkopplad från strömkällan och att kontrollratten är inställd på...
Pagina 19
1 skvätt citronsaft Skala bananerna och mosa dem i nivå 2. Tillsätt gradvis mjölken, sedan sockret och citronsaften. Fortsätt att mixa allt tills du har en jämn och likformig vätska. Servera milkshaken kyld. Vaniljshake ¼ l mjölk 250 g vaniljglass ...
Pagina 20
motorenheten och torka ordentligt. Använd inte slipande rengöringsmaterial. 6. Demontera den andra delarna efter varje användning och diska dem i vatten med diskmedel (< 70 °C). Skölj sedan med rent vatten (< 70 °C) och torka ordentligt. FÖ RSIKTIGHET Använd aldrig kokande vätskor.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
geschoolde personen, om gevaar te vermijden. 7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de kan leeg maakt en tijdens het reinigen. 9.
Pagina 23
en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.
Pagina 24
BL-124459.2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Maatdop 2. Deksel 3. Kan 4. Handvat van kan 5. Mes 6. Motoreenheid 7. Regelknop 8. Voetjes Instellingen van de regelknop P = Puls 0 = Uit 1 = Lage snelheid 2 = Hoge snelheid GEBRUIK Opgelet: Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en de regelknop op de positie 0 is ingesteld.
Pagina 25
½ l melk 1 scheutje citroensap Schil de bananen en mix ze op stand 2. Voeg langzaam de melk toe, vervolgens de suiker en dan het citroensap. Blijf mixen totdat een gladde en gelijkmatige vloeistof is ontstaan. Serveer de shake gekoeld. Vanilleshake ...
Pagina 26
5. Dompel de motoreenheid niet in water of een andere vloeistof. Maak de motoreenheid schoon met een vochtige doek en veeg het grondig droog. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. 6. Ontmantel de overige onderdelen na elk gebruik en was deze af in een sopje (< 70°C). Spoel ze daarna af met schoon water (<...
Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Pagina 28
9. Ole varovainen kaataessasi kuumaa nestettä laitteeseen, sillä se voi höyryyntyä ja roiskua ulos laitteesta. 10. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja. 11. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua.
Pagina 29
BL-124459.2 OMINAISUUDET 1. Mittakorkki 2. Kansi 3. Kannu 4. Kannun kahva 5. Teräkokoonpano 6. Moottoripohja 7. Säätönuppi 8. Pohjan jalat Säätönupin asetus P = pulssitoiminto 0 = pois päältä 1 = hidas nopeus 2 = korkea nopeus KÄ YTTÄ MINEN Huomio: Varmista, että...
Pagina 30
1 ripaus sitruunamehua Kuori banaanit ja nesteytä ne asetuksella 2. Lisää maito vähitellen, sitten sokeri ja sitruunamehu. Jatka sekoittamista, kunnes seos on tasainen. Tarjoile pirtelö jäähdytettynä. Vaniljapirtelö ¼ l maitoa 250 g vaniljajäätelöä 125 g jääkuutioita ...
Pagina 31
5. Älä upota moottoripohjaa veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi moottoripohja kostealla liinalla ja kuivaa se huolellisesti. Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä. 6. Pura muut osat jokaisen käyttökerran jälkeen ja puhdista ne saippuavedellä (< 70°C). Huuhtele sen jälkeen puhtaalla vedellä (< 70°C). ja kuivaa huolellisesti. HUOMIO ...
Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
Pagina 33
skålen og under rengøring. 9. Pas på, hvis varm væ ske hæ ldes i apparatet, da væ sken kan sprøjte ud af apparatet på grund af pludselig dampdannelse. 10. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, spæ ndingen frekvensen overholder specifikationerne på...
Pagina 34
24. Lad ikke børn bruge blenderen uden opsyn. 25. Vejledninger til rengøring af overfladerne, der kommer i kontakt med fødevarer, hastighedsindstillinger og betjeningstider, bedes du se afsnittet nedenfor i vejledningen. - 34 -...
Pagina 35
BL-124459.2 FUNKTIONER 1. Målebæ ger 2. Låg 3. Kande 4. Håndtag 5. Knivsamling 6. Motorkabinet 7. Betjeningsknap 8. Fod Indstilling af betjeningsknappen P = Puls 0 = Sluk 1 = Lav hastighed 2 = Høj hastighed SÅ DAN BRUGES ENHEDEN Forsigtig: Sørg for, at motorkabinettet er afbrudt fra strømforsyningen, og at betjeningsknappen står på...
Pagina 36
Skræ k bananerne og blend dem til mos på styrke 2. Tilføj gradvist mæ lk, efterfulgt at sukker og citronjuice. Blend løbende, indtil du opnår en jæ vn og ens blanding. Serveres kølet. Vanilje-milkshake ¼ l mæ lk 250 g vaniljeis ...
Pagina 37
5. Motorkabinettet må ikke puttes i vand eller andre væ sker. Brug en fugtig klud til, at rengøre motorkabinettet og tør det grundigt af. Brug aldrig slibende rengøringsmidler. 6. Tag de andre dele af efter brug, og vask dem i sæ bevand (< 70 °C). Skyl dem derefter i rent vand (< 70 °C) og tør dem grundigt af.