Pagina 1
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:03 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi Original-bruksanvisning Häcksax Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice Originalna uputstva za upotrebu Makaza za rezanje živice Originele handleiding...
Pagina 2
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:03 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Pagina 3
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Originalbetriebsanleitung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Sicherheitshinweise Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Heckenschere diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schwertschutz deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Technische Daten Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Leistungsaufnahme 600 W Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh-...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie vor dem Gebrauch das 9. Reinigung, Wartung und Verlängerungskabel in der Kabelzugentlastung Ersatzteilbestellung (siehe Bild 4). Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Verlängerungsleitungen zu benutzen.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Items supplied Important! When using the equipment, a few safety precautions Original operating instructions must be observed to avoid injuries and damage. Safety instructions Please read the complete operating instructions and Hedge trimmer safety regulations with due care.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Technical data 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is Voltage 230V ~ 50Hz used.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 9.2 Maintenance For optimum trimming performance, guide the Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten blade teeth at an angle of approx. 15° to the hedge (see Fig. 5). die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Mode d’emploi d’origine certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Consignes de sécurité blessures et dommages. Veuillez donc lire Taille-haies attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de Protection de lame...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Caractéristiques techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance absorbée 600 W suivants peuvent apparaître en rapport avec la...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com course calme. 9. Nettoyage, maintenance et Fixez - avant l’utilisation - le câble de rallonge commande de pièces de rechange dans le déchargeur pour câble (cf. fig. 4). Il faut utiliser les rallonges dûment homologuées Retirez la fiche de contact avant tous travaux de pour le fonctionnement à...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Elementi forniti Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse Istruzioni per l’uso originali avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Avvertenze di sicurezza Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Cesoie per siepi l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Rischi residui 5. Caratteristiche tecniche Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Potenza assorbita 600 W...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com dispositivo di eliminazione della trazione (vedi 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione Fig. 4). dei pezzi di ricambio Per l’esercizio all’aperto si devono usare i cavi di prolunga omologati a questo scopo. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
Pagina 19
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Leveransomfattning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Original-bruksanvisning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Säkerhetsanvisningar och skador. Läs därför noggrant igenom denna Häcksax bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Svärdskydd Förvara dem på...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd 5. Tekniska data används. 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och Effektförbrukning 600 W...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com mellan knivarna och häcken (se bild 5). 9.2 Underhåll För att alltid garantera bästa kapacitet bör du Tack vare att knivarna klipper åt bägge hållen alltid se till att knivarna är rena och smorda. Ta kan du själv avgöra i vilken riktning du vill klippa bort avlagringar med en borste och stryk på...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Originalne upute za uporabu sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Sigurnosne napomene štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Škare za rezanje živice uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Mrežni priključak 230 V~ 50 Hz vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj Potrošnja snage 600 W...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com na živicu pod kutem od oko 15° (vidi sliku 5). U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Noževi koji režu obostrano u suprotnim treba održavati. smjerovima omogućuju rezanje u oba smjera (vidi sliku 6).
Pagina 26
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Originalna uputstva za upotrebu o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Bezbednosne napomene Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Makaze za živicu upotrebu/bezbednosne napomene.
Pagina 27
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao Mrežni kabl 230 ~ 50 Hz posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj Potrošnja snage 600 W koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com upravljeni na živicu pod uglom od oko 15° (vidi U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba sliku 5). održavati. Noževi koji režu obostrano u suprotnim smerovima omogućuju rezanje u oba smera 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova (slika 6).
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Leveringsomvang Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Originele handleiding veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Veiligheidsinstructies lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Heggenschaar daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Zwaardbeschermer zorgvuldig door.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Restrisico’s 5. Technische gegevens Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit Opgenomen vermogen 600 W...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Reiniging, onderhoud en bestellen Hang vóór gebruik de verlengkabel op in de overeenkomstige kabeltrekontlastingsklem (zie van wisselstukken fig. 4). In open lucht dienen verlengkabels te worden Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de gebruikt die ervoor goedgekeurd zijn.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ¡Atención! Las tijeras recortasetos no deben ¡Atención! emplearse, bajo ningún pretexto, sin protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie para las manos. de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Características técnicas Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Tensión de red 230 V ~ 50 Hz riesgos residuales. En función de la estructura y Potencia 600 W del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com una elevada potencia de corte y un 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de funcionamiento silencioso. piezas de repuesto Antes de la utilización, es preciso fijar la alargadera en la descarga de tracción del cable Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo (véase fig.
Pagina 36
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
Pagina 37
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Material a fornecer Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Manual de instruções original algumas medidas de segurança para prevenir Instruções de segurança ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Corta-sebes atentamente este manual de instruções e as Protecção da lâmina...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Dados técnicos Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz riscos residuais. Dependendo do formato e do Potência absorvida 600 W modelo desta ferramenta eléctrica podem...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com silenciosa. as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparel Antes de utilizar a máquina, fixe a extensão no cerra-cabos (ver fig.
Pagina 40
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Avarias O aparelho não funciona: Verifique se o cabo se encontra correctamente ligado e examine os fusíveis da rede eléctrica. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a corrente necessária, envie-o para o endereço do serviço de assistência técnica indicado.
Pagina 41
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Toimituksen laajuus Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Alkuperäiskäyttöohje turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Turvallisuusmääräykset välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä Pensassakset turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä Teräkiskon suojus käyttöohje hyvin, jotta siinä...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Jäämäriskit 5. Tekniset tiedot Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Tehonotto 600 W seuraavia vaaroja:...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com käytön jälkeen. Kiinnitä ennen käyttöä jatkojohto johdon Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen vedonehkäisylaitteeseen (kts. kuva 4). kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä Ulkokäytössä tulee käyttää vain tähän sallittuja sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka jatkojohtoja.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Zakres dostawy Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Instrukcją oryginalną przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Wskazówki bezpieczeństwa uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nożyce do żywopłotu proszę...
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Dane techniczne: Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W Moc: 600 W zależności od budowy i sposobu wykonania tego...
Pagina 46
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com zapewnia wysoką wydajność cięcia i płynny 9. Czyszczenie, konserwacja i rozruch. zamawianie części zamiennych Przed użyciem zamocować przedłużacz w uchwycie antynaprężeniowy do kabla Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z (patrz rys.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają...
Pagina 48
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή! Δεν επιτρέπεται η λειτουργία του Προσοχή! θαμνοκοπτικού χωρίς προστασία χεριών. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε 3.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, Σύνδεση δικτύου 230 V ~ 50 Hz υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι Απορρόφηση...
Pagina 50
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Να ελέγχετε τη λειτουργία των μαχαιριών. Τα 9. Καθαρισμός, συντήρηση και δίκοπα μαχαίρια λειτουργούν με αντίθετη παραγγελία ανταλλακτικών περιστροφή και εξασφαλίζουν έτσι εξαιρετική απόδοση και ήσυχη λειτουργία. Πριν...
Pagina 51
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere BG-EH 6051 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Pagina 53
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Pagina 54
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Pagina 55
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 56
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
Pagina 57
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas...
Pagina 58
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Pagina 59
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
Pagina 61
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Pagina 62
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Pagina 63
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Pagina 65
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Pagina 66
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Pagina 67
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Pagina 68
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Pagina 69
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
Pagina 70
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
Pagina 71
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Pagina 72
Anleitung_BG_EH_6051_SPK7:_ 24.09.2010 11:04 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com EH 09/2010 (01)