Download Print deze pagina

Advertenties

STINA
KÜCHEN-WAAGE
D
KITCHEN SCALE
GB
BALANCE DE CUISINE
F
BÁSCULA DE COCINA
E
BILANCIA DA CUCINA
I
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
GR
КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
RUS
WAGA KUCHENNA
PL
KEUKENWEEGSCHAAL
NL
BALANÇA DE VIDRO
P
MUTFAK TERAZISI
TR
KJØKKENVEKT
DK
KÖKSVÅG
Bruksanvisning
S
KEITTIÖVAAKA
FIN
KUCHYŇSKÁ VÁHÁ
CZ
KUHINJSKA TEHTNICA
SLO
KONYHAI MÉRLE
H
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
IIstruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
Instruções de utilização
Kullanım kılavuzu
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Инструкция по применению
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: +49 7374 / 915766
www.korona-gmbh.de

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Korona STINA

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com STINA KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung KITCHEN SCALE Instructions for use BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l‘uso Οδηγίες χρήσης ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inbetriebnahme Q Uruchomienie S Idrifttagning G Getting started O Ingebruikname - Käyttöönotto F Mise en service P Colocação em funciona- z Uvedení do provozu E Puesta en marcha mento n Prvi vklop I Messa in funzione T İlk çalıştırma H Üzembevétel...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com D Waage auf einen ebenen und F Posez la balance sur un sol P Colocar a balança sobre um festen Untergrund stellen. plat et dur. piso nivelado e firme. G Place the scale on a secure, flat E Colocar la báscula sobre T Teraziyi düz ve sağlam bir surface.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com D Timer einstellen F Régler le minuteur P Acertar o temporizador Waage einschalten. Mise en marche de la Ligar a balança. Drücken Sie ON/TIME. balance. Premir ON/TIME. Appuyez sur ON/TIME. G Setting the Timer T Zamanlayıcıyı...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com E Ajustar el tiempo deseado D Mit ▲ und ▼ gewünschte Zeit T ▲ ve ▼ ile istediğiniz zamanı con ▲ y ▼. einstellen. ayarlayın. Pulse el botón ON/TIME Drücken Sie ON/TIME um zu Onaylamak için ON/TIME’a para confirmar.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com D Nach Ablauf ertönt ein Piepton. E Después del proceso suena un T İşlemden sonra bir bip sesi Drücken Sie ON/TIME um das pitido. duyulur. Piepsen auszu schalten. Pulse el botón ON/TIME para Sinyal sesini kapatmak için G You will hear a beep at the end.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com D Piepton schaltet nach 60 I Il segnale acustico si spegne T Bip sesi 60 san sonra otomatik Sekunden automatisch ab. automaticamente dopo 60 sec. olarak kesilir. G The beeping will automatically K Ο ήχος μπιπ απενεργοποιείται c Lydsignalet stopper automatisk stop after 60 seconds.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com T Kabı üzerine koyma. D Gefäß aufstellen. F Installer le récipient. c Sæt skålen på. G Position the container. E Colocar el recipiente. S Ställ skålen på vågen. I Posizionare il recipiente. £¶ - Aseta astia paikalleen.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com F Pesée d‘autres ingrédients – P Dosear mais ingredientes – D Zuwiegen weiterer Zutaten – nouvelle tare. tarar de novo. erneut tarieren. E Pesar los demás ingredientes; T Diğer malzemeleri eklediğinizde G To weigh additional ingredients, volver a tarar.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fehlermeldungen G Error messages Q Komunikaty błędów S Felmeddelanden F Messages d’erreur O Foutmeldingen - Virheilmoitukset E Avisos de errores P Mensagens de erro z Chybová hlášení I Messaggi di erroree T Hata mesajları n Javljene napake c Fejlmeldinger H Hibajelzések...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com D Wichtige Hinweise Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Pro- • Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuch- duktes. tigkeit, Staub, Chemikalien, starken Tempe- Die Garantie gilt nicht: raturschwankungen und zu nahen Wärme- •...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Strong electromagnetic fields (e.g. cell • La précision de la balance peut être per- phones) may impair the accuracy of the turbée par les champs électromagnétiques scale. puissants (comme ceux qui sont émis par •...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Almacenamiento: no coloque objetos sobre • Conservazione: non porre oggetti sulla la balanza cuando no se encuentre en uso. bilancia quando non viene utilizzata. • La precisión de la balanza puede verse afec- •...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Чистка: весы можно протирать • Φύλαξη: Μην τοποθετείτε αντικείμενα влажной тряпкой, при необходимости επάνω στη ζυγαριά, ταν δεν την с применением моющего средства. χρησιμοποιείτε. • Ακρίβεια της ζυγαριάς μπορεί να Не окунайте весы в воду. Никогда не επηρεαστεί...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez Гарантия dział obsługi klienta lub autoryzowanych Мы предоставляем гарантию на дефекты sprzedawców. материалов и изготовления на срок 24 месяца • Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną с момента продажи через розничную сеть. ściereczką, na którą...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com in de nabijheid van een warmtebron, zoals oscilações de temperatura e fontes de calor een oven of verwarmingselement). na sua proximidade (fogões, aquecimentos). • De weegschaal mag enkel worden gerepa- • As reparações só podem ser realizadas pelo reerd door de onderhoudsdienst of door een serviço de assistência ao cliente ou pelos erkende handelaar.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com T Önemli bilgiler c Vigtige anvisninger • Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal mad- • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemi- delere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynak- kalier, stærke temperaturudsving og placér larına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. den ikke for tæt på...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla S Viktiga anvisningar liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa • Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemi- veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juok- kalier, stora temperaturskillnader ochvärme- sevan veden alla.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Uložení: Nepokládejte na váhy žádné před- • Na točnost tehtnice lahko vpliva močno měty, pokud se nepoužívají. magnetno polje (npr. mobilni telefon). • Přesnost vah může byt zhoršena silnými • Maksimalna obremenitev znaša 5 kg, elektromagnetickými poli (např.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com • A mérleg pontosságát károsan befolyásolhat- ják az elektromágneses mezők (pl. a mobiltele- fonok). • Terhelhetőség max. 5 kg, Dokładność 1 g. • Nem üzleti célú alkalmazásra készült. A használt elemek nem tartoznak a házi szemétbe.