Pagina 2
TOPRO Pegasus Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituskuvat Illustrations Mitat Dimensions Tekniset tiedot Données techniques Artikkelinumerot Numéros d’article...
Pagina 3
TOPRO Pegasus TOPRO Pegasus 815020 6.6 kg 470 mm 70 mm 435 mm 780–975 mm 1010 mm 630 mm Max. 10 kg 650 mm 200 mm 200 mm 640 mm 36 mm 805 mm 840 mm 650 mm 270 mm...
Pagina 4
TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
Pagina 5
TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
Pagina 6
TOPRO Pegasus Model no. 815020 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-12-05 0000245745611 GTIN 7054321250005 Max 130kg Max 650 mm Max 640mm www.topromobility.com Model no. 815020 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-12-05 0000245745611 GTIN 7054321250005 Max 130kg Max 650 mm Max 640mm www.topromobility.com...
Pagina 7
M Shopping bag Product label Intended use Edge guard Brake block The TOPRO Pegasus shall give sup- Detachable rear wheels port to users with reduced balance Tilting function and/or reduced walking ability. It is designed to be pushed, not pulled.
Pagina 8
TOPRO ErgoGrip and press the side frames together. the axle to make the wheel snap onto TOPRO ErgoGrip o ers ergonomic grip Lock the clamp (D) over the seat bars. the axle. You will hear a “click” when the and support surfaces. The top front of Carrying the rollator: The rollator must wheel secures in locked position.
Pagina 9
Do not use heat disinfection. The Warranty and outdoors use manufacturer cannot be held responsible TOPRO Pegasus is guaranteed free of 8 - CE-marking (This product for any damage or injuries that might occur faults and defects for 7 years. Damage...
Pagina 10
Setestenger / Bærehåndtak tilgjengelig på topromobility.com. Låseratt for høydejustering Sideramme Tiltenkt bruk M Handlekurv Produktetikett TOPRO Pegasus skal gi støtte til brukere Kantavviser Bremsekloss med redusert balanse og/eller redusert Avtakbare bakhjul gangevne. Den er designet for å skyves, Vippefunksjon ikke trekkes. Det integrerte setet gir brukeren muligheten til å...
Pagina 11
TOPRO Pegasus Utfolding / Sammenfolding Avtakbare bakhjul TOPRO ErgoGrip TOPRO ErgoGrip tilbyr ergonomisk Utfolding: Løsne låseklemmen Fjerning: Løsne bremsehendelen. grep og støtte ater. Den øverste delen som er plassert på setestengene (A). Trykk ned den røde knappen på navet av håndtakene gir trygt grep når man Trykk setestengene ned og utover.
Pagina 12
TOPRO Pegasus Inspeksjon / Vedlikehold Garanti Produktetikett / Gjenbruk TOPRO Pegasus er garantert fri for feil og mangler i 7 år. Skader forårsaket av 1 - Fabrikant Det anbefales at inspeksjon og vedlike- feil bruk eller deler som utsettes for hold utføres regelmessig (frekvensen...
Pagina 13
Version auf topromobility.com. Seitenrahmen M Einkaufstasche Produktetikett Verwendungszweck Kantenabweiser Bremsblock Der TOPRO Pegasus soll Benutzer mit ein- Abnehmbare Hinterräder geschränktem Gleichgewicht und/oder Ankipphilfe verminderter Gehfähigkeit unterstützen. Er ist so konzipiert, dass er geschoben und nicht gezogen wird. Der integrierte Sitz bietet dem Benutzer die Möglichkeit, sich...
Pagina 14
Netzsitz, durch den Sie TOPRO ErgoGrip beim Gehen einen freien Blick auf den Bremsen TOPRO ErgoGrip bietet ergonomische Boden haben. Er kann bei Bedarf leicht Gri - und Au age ächen. Die obere mit einem Tuch abgewischt werden. Die...
Pagina 15
Desinfektion Garantie Der Rollator sollte in der gefalteten und Die Desinfektion darf nur von autorisier- Für den TOPRO Pegasus wird eine verriegelten Position transportiert werden tem Personal durchgeführt werden. Bitte Garantie von 7 Jahren auf Fehler- und (siehe Absatz Entfalten und Falten). Stellen wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr...
Pagina 16
Stabilität beein ussen, wir empfehlen Ihnen daher, es mit Vorsicht Schirm mit Halterung, schwarz 814068 zu verwenden. Zubehör kann separat Einhand-Simultanbremse 814026 bestellt werden, um den TOPRO Pegasus an individuelle Bedürfnisse anzupassen. Gepäcktasche mit Reißverschluss 814046 Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, Namensschild 814024 Ihren Händler oder TOPRO für eine...
Pagina 17
M Boodschappentas Zijframe Stootrand Beoogd gebruik Productlabel Afneembare achterwielen De TOPRO Pegasus biedt ondersteuning Remblok aan gebruikers met een verminderd even- wicht en/of verminderd loopvermogen. Drempelhulp Het is ontworpen om te worden geduwd, niet getrokken. Het geïntegreerde zitje biedt de gebruiker de mogelijkheid om te rusten indien nodig.
Pagina 18
Duwhandvatten voorzichtig aan het wiel om te controleren TOPRO ErgoGrip of het stevig aan de as is bevestigd. TOPRO Ergo Grip biedt een ergonomische Hoogteverstelling: Draai de xatieknop Controleer nadat de wielen weer op de grip en ondersteuning. De handgreep (A) los (ca.
Pagina 19
Garantie worden gewassen op maximaal 40 °C. Niet 7 - Bedoeld voor gebruik TOPRO Pegasus is gegarandeerd vrij van centrifugeren, om schade aan de zijpane- binnen en buiten fouten en defecten gedurende 7 jaar.
Pagina 20
Paraplu met bevestiging, zwart 814068 zorg te gebruiken. Accessoires kunnen 814026 Eenzijdige beremming afzonderlijk worden besteld om TOPRO Pegasus aan te passen aan individuele Tas met rits 814046 behoeften. Neem contact op met uw 814024 Naamplaatje mobiliteitswinkel, dealer of TOPRO...
Pagina 21
Sidoram Produktetikett Kantskydd Avsedd användning Bromskloss Avtagbara bakhjul TOPRO Pegasus ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt Steghjälp gångförmåga. Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Den integrerade sitsen ger användaren möjlighet att vila vid behov. Rollatorn är avsedd för vuxna.
Pagina 22
TOPRO ErgoGrip klämman (D) över sitsstängerna. att snäppa på axeln. Du kommer att höra TOPRO ErgoGrip erbjuder ergonomiska Bära rollatorn: Rollatorn får inte bäras ett “klick” när hjulet är på plats. Hjulet är grepp och stödytor. Handtagens övre i sitsremmen eller bromsvajrarna.
Pagina 23
Garanti 7 - Avsedd för inomhus- och värmedesinfektion. Tillverkaren kan inte utomhusbruk TOPRO Pegasus är garanterat fri från fel hållas ansvarig för eventuella skador som och defekter i 7 år. Skador som orsakas av 8 - CE-märkning (Denna produkt kan uppstå vid användning av skadligt felaktig användning eller delar som utsätts...
Pagina 24
Sideramme M Indkøbstaske Produktmærke Brugen af produktet Kantbeskytter Bremseklods TOPRO Pegasus er beregnet til at yde Aftagelige baghjul støtte til brugere med nedsat balanceevne Vippefunktion og/eller gangfunktion. Den er beregnet til at blive skubbet, ikke trukket. Det integre- rede sæde giver brugeren mulighed for at hvile, hvis det er nødvendigt.
Pagina 25
TOPRO ErgoGrip sædet (C) og tryk siderammerne sammen. få hjulet til at sidde fast. Du vil høre et TOPRO ErgoGrip tilbyder ergonomiske Lås clipsen (D) over håndtagsrøret. «klik», når hjulet er på plads. Hjulet er grebs- og støtte ader. Den øverste Transport af rollatoren: Rollatoren forsvarligt fastgjort, når akslen er helt...
Pagina 26
Garanti 7 - Beregnet til inden- og udendørs brug ikke varmedesinfektion. Fabrikanten kan TOPRO Pegasus er garanteret fri for fejl 8 - CE-mærkning (Dette produkt er i ikke holdes ansvarlig for beskadigelser eller og mangler i 7 år. Skader forårsaget af overensstemmelse med forordning skader, der kan opstå...
Pagina 27
Sivurunko M Ostoslaukku Tuotteen etiketti Käyttötarkoitus Reunasuojus Jarrupala TOPRO Pegasus tukee käyttäjiä, joiden ta- Irrotettavat takapyörät sapaino ja/tai kävelykyky on heikentynyt. Kallistustoiminto Se on suunniteltu työnnettäväksi, ei ve- dettäväksi. Integroitu istuin tarjoaa käyt- täjälle tarvittaessa mahdollisuuden levätä. Laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön.
Pagina 28
(A). Paina TOPRO ErgoGrip malla kun painat painiketta alas. istuintangot alas ja ulos. Sivurungot TOPRO ErgoGrip tarjoaa ergonomiset Kiinnittäminen: Löysää jarruvipua. liukuvat erilleen. Paina istuintankoja alas ote- ja tukipinnat. Kahvojen ylin etuosa Liu’uta pyörä akselille (B). Työnnä pyörä...
Pagina 29
Älä Takuu käytä lämpödesin ointia. Valmistajaa ei 7 - Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön TOPRO Pegasus on taattu ilman vikoja ja voida pitää vastuullisena vahingoista tai valmistusvirheitä 7 vuoden ajan. Takuu 8 - CE-merkinnä (Tämä tuote on vammoista, joita voi aiheutua haitallisella ei kata väärästä...
Pagina 30
M Sac à provisions Étiquette du produit Utilisation prévue Protecteur de bords Bloc de frein Le TOPRO Pegasus doit apporter un Roues arrière interchangeables soutien aux utilisateurs ayant un équilibre Aide au basculement réduit et / ou une capacité de marche réduite.
Pagina 31
Assurez-vous que les freins fonctionnent avec un chi on si nécessaire. Les freins de avant chaque utilisation. Chaque levier de TOPRO ErgoGrip o re une prise en main stationnement doivent être verrouillés frein (A) actionne la roue arrière du même ergonomique et des surfaces de soutien.
Pagina 32
Séchez le déambula- teur à l’aide d’un chi on doux non abrasif. Garantie Désinfection TOPRO Pegasus est garanti exempt de défauts et de casse pendant 7 ans. Les La désinfection ne doit être e ectuée dommages causés par une mauvaise uti- que par du personnel autorisé.
Pagina 33
814046 Contactez votre revendeur spécialisé / Plaque d’identi cation 814024 votre magasin de fournitures médicales ou TOPRO pour un aperçu actualisé des Sac de transport 814042 accessoires disponibles, ou visitez notre Roues O road avec picots, paire de roues arrière 815331 page d’accueil topromobility.com.
Pagina 34
Rueda de bloqueo para el mango Uso previsto Marco lateral M Bolsa de la compra El TOPRO Pegasus brindará apoyo a los Etiqueta del producto Protector de borde usuarios con equilibrio reducido y / o Bloque de freno Ruedas traseras desmontables capacidad para caminar reducida.
Pagina 35
TOPRO ErgoGrip y hacia abajo (C) hasta que escuche funcionen correctamente. Reajustarlos TOPRO ErgoGrip ofrece agarre ergonó- un sonido de clic. Apriete la rueda de si es necesario (ver sección Frenos). mico y super cies de soporte. La parte bloqueo (A).
Pagina 36
9 - Nombre del modelo ga cloro o fenol. No use desinfección por calor. El fabricante no se hace responsable TOPRO Pegasus está garantizado libre 10 - Número de modelo de ningún daño o lesión que pueda ocurrir de fallos y defectos durante 7 años. Los 11 - Fecha de fabricación...
Pagina 37
TOPRO Pegasus Art. No. User Manual: 104267– Revision F, 2022-06...
Pagina 38
TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...