Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SPPD 10000 A1
Pagina 1
10,000mAh POWER BANK SPPD 10000 A1 10,000mAh POWER BANK Operation and Safety Notes POWERBANK - 10.000 mAh Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité POWERBANK - 10.000 mAh Bedienings- en veiligheidsinstructies POWERBANK - 10.000 mAh...
Pagina 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Pagina 3
POWERBANK POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise POWER BANK Operation and Safety Notes 324138_1901...
Pagina 4
Power supply not included. Strømforsyningen er ikke inkluderet. Alimentation électrique non incluse. Voeding niet meegeleverd. Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten.
Pagina 5
Warnings and symbols used ....Page Introduction........... Page Intended use ............Page Trademark notice..........Page Scope of delivery ..........Page Parts description ...........Page Technical specifications ........Page Safety notices ........Page Before use ..........Page Operation and use ........ Page Charging the power bank ........Page Checking the battery status .........Page Charging mobile devices with the power bank..Page Troubleshooting ........
Pagina 6
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Pagina 7
WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions...
Pagina 8
The equipment complies Quick Charge 3.0 specifications and agreements issued by Qualcomm Technologies, Inc. 10,000mAh POWER BANK P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Pagina 9
USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. ‒ The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners.
Pagina 10
Power bank USB cable (USB type A to Micro-USB) including adapter (Micro-USB – USB type C) Instructions for use LED indicator for battery capacity Technical specifications Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 10,000 mAh, 37 Wh (Lithium polymer) Micro-USB Input voltage / current: 5 V , 2 A USB type C input voltage / current: 5 V , 3 A /...
Pagina 11
Humidity (no condensation): 10 –70 % Dimensions: approx. 135.5 x 70 x 14.75mm Weight: approx. 260 g * If all outputs are used at the same time, the sum of the output current may not exceed 3 A. Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and Safety notices before using the product for the first time.
Pagina 12
Do not expose the product to direct sunlight or high temperatures. It may otherwise overheat and be damaged beyond repair. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other devices producing heat. Do not operate the product near open flames. The product is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bathrooms) or those in which a great amount of dust is generated.
Pagina 13
If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency. Please also refer to the manufacturer‘s instruction manual. WARNING! Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other dangerous situations! Do not throw the...
Pagina 14
P Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 3 A.
Pagina 15
* This is approx percentage of power bank capacity but not actual measurement. WARNING! Do not connect any device to be charged to power bank as long as the power bank is charging. Remove the charging cable from the power bank when it is fully charged.
Pagina 16
to connect your device’s type C input to this power bank’s USB type C output . The charging process will start automatically. In case if the charging process does not begin immediately, press the ON / OFF button briefly to begin the charging process.
Pagina 17
P Troubleshooting = Problem = Cause = Solution The power bank is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 3 A has to be used.
Pagina 18
The power bank does not react when the button is pressed or when a device is connected, even though the battery is charged. The power consumption of the connected devices is too high. Therefore, the internal overcurrent protection device was activated. Reduce the number of devices connected and press the ON / OFF button P Cleaning and care...
Pagina 19
P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
Pagina 20
P Warrenty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Pagina 21
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
Pagina 22
Brugte advarsler og symboler ....Side Indledning ..........Side Tiltænkt brug ............Side Bemærkning om varemærker ......Side Leveringsomfang ..........Side Beskrivelse af delene ...........Side Tekniske specifikationer ........Side Sikkerhedsbemærkninger ..... Side Inden brug ..........Side Betjening og brug ........Side Opladning af din powerbank ......Side Kontrol af batteristatus .........Side Sådan oplades mobile enheder med din powerbank ............Side...
Pagina 23
Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade.
Pagina 24
ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARW" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på...
Pagina 25
Udstyret er i overensstemmelse med Quick Charge 3.0 specifikationerne og aftalen, der er udstedet af Qualcomm Technologies, Inc. POWERBANK - 10.000 mAh P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Pagina 26
‒ USB er et registreret varemærke tilhørende USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ SilverCrest-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Smart Fast Charge-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. ‒ Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Pagina 27
Powerbank USB-kabel (USB type A-til-Micro-USB) med adapter (Micro-USB – USB type C) Brugsanvisning Lysindikator til batterikapacitet Tekniske specifikationer Indbygget genopladeligt batteri: 3,7 V , 10,000 mAh, 37 Wh (Litium-polymer) Micro-USB-indgangsspænding/ 5 V, strøm: USB Type C-indgangsspænding/ 5 V, 3 A / strøm: 9 V, USB Type C-udgang med PD 3.0...
Pagina 28
Fugtighed (ingen kondensering): 10 -70 % Mål: Ca. 135,5 x 70 x 14,75mm Vægt: Ca. 260 g * Hvis alle udgange anvendes samtidig, må den samlede udgangsstrøm ikke overstige 3 A. Sikkerhedsbemærkninger Sørg for, at læse alle brugsanvisninger og sikkerhedsanvisninger, inden du bruger produktet for første gang.
Pagina 29
Produktet må ikke udsættes for direkte sollys eller fugt. Ellers kan det overophede og blive beskadiget permanent. Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller andre enheder, der udsender varme. Brug ikke produktet nær åben ild. Produktet er ikke beregnet til brug i rum med høje temperaturer eller fugtighed (dvs.
Pagina 30
strømforsyningen hurtigt kan fjernes fra stikkontakten i nødstilfælde. Se også producentens brugsanvisning. ADVARSEL! Forkert håndtering af litiumpolymerbatterier kan føre til brand, eksplosioner, farlige stoffer, der lækker eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet i ild, da det kan få det indbyggede batteri til, at eksplodere.
Pagina 31
P Betjening og brug Opladning af din powerbank Det indbyggede genopladelige batteri skal lades helt op, inden produktet tages i brug. Når din powerbank oplades, må du kun bruge strømforsyninger med en udgangsspænding på 5 V og en udgangsstrøm på mindst 3 A. VIGTIGT! Din powerbank må...
Pagina 32
* Dette er kun en anslået procentvisning af, hvor meget strøm der er tilbage. Det er ikke en præcis måling. ADVARSEL! Forbind ikke en enhed, der skal oplades, til din powerbank, hvis powerbanken oplades. Fjern opladerkablet fra din powerbank, når den er ladet helt op. Kontrol af batteristatus Du kan altid se batteriets status via lysindikatorerne på...
Pagina 33
Hvis din mobilenhed har en USB Type C-indgang, kan du bruge et Type C til Type C-kabel (medfølger ikke) til at forbinde enhedens Type C-indgang til Type C-udgangen på din powerbank. Opladningsprocessen starter automatisk. Hvis opladningen ikke starter med det samme, skal du trykke på...
Pagina 34
P Fejlfinding = Problem = Årsag = Løsning Powerbanken oplades ikke. Det kan være, at powerbanken ikke er ordentligt forbundet. Kontroller, at den er forbundet ordentligt. For at oplade din powerbank, skal der bruges en strømforsyning med 5 V og mindst 3 A. En forbundet enhed oplades ikke.
Pagina 35
Powerbanken reagerer ikke, når der trykkes på knappen eller når en enhed forbindes, også selvom batteriet er opladet. Strømforbruget fra de forbundne enheder er for højt. Derfor er den interne overstrømsbeskyttelsesfunktion aktiveret. Reducer antallet af forbundne enheder, og tryk på tænd/ sluk-knappen P Rengøring og pleje Der er ingen interne dele, der skal vedligeholdes.
Pagina 36
P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få hos din kommune. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU.
Pagina 37
P Garanti og service Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Pagina 38
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f.eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Pagina 39
Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction........... Page Utilisation prévue ..........Page Avis relatif aux marques ........Page Contenu de la livraison ........Page Description des pièces .........Page Spécifications techniques........Page Avis de sécurité ........Page Avant utilisation ........Page Fonctionnement et utilisation ....Page Chargement de la batterie externe Powerbank ..........Page Vérification du statut de la batterie .....Page...
Pagina 40
Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Pagina 41
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels. Suivez les instructions de cet avertissement pour éviter les blessures graves, les dangers de morts et les dégâts matériels !
Pagina 42
L'équipement est conforme aux spécifications et aux conventions Quick Charge 3.0 émanant de Qualcomm Technologies, Inc. BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Pagina 43
USB Implementers Forum, ® Inc. ‒ La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ‒ La marque et le nom commercial Smart Fast Charge sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pagina 44
Entrée Micro-USB Sortie USB Type A 2 Bouton MARCHE / ARRÊT Batterie externe PowerBank Câble USB (USB type A vers Micro-USB) avec adaptateur (Micro-USB – USB type C) Instructions d'utilisation Indicateur LED de capacité de la batterie Spécifications techniques Batterie rechargeable intégrée : 3,7 V , 10 000 mAh, 37 Wh (Lithium polymère)
Pagina 45
Courant de sortie maximal : 3 A* Courant de sortie minimal : environ 60 mA Température de fonctionnement : 5 – 35 °C Température de stockage : 0 – 45 °C Humidité (sans condensation) : 10 –70 % Dimensions : environ 135,5 x 70 x 14,75mm Poids : environ 260 g...
Pagina 46
jamais les enfants nettoyer ou entretenir ce produit sans surveillance. DANGER ! Les éléments d’emballage ne sont pas un jouet. Conservez tous les éléments d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'étouffement ! Utilisez toujours le produit sur une surface plane et lisse. Le produit peut être endommagé...
Pagina 47
entreprises spécialisées agréées ou le service client. Des réparations mal effectuées peuvent exposer l'utilisateur à un danger considérable. Elles annuleront également la garantie. N'exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d'eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à...
Pagina 48
pourraient être endommagés du fait de la consommation électrique élevée. P Avant utilisation REMARQUE : Retirez tous les éléments d'emballage du produit. Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l'intérieur de l'emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit.
Pagina 49
Raccordez l'autre extrémité du câble USB (USB Type A) à une alimentation électrique USB (non incluse dans le contenu de la livraison) (voir fig. A). L’indicateur LED de capacité de la batterie vous indique le niveau de charge approximatif de la batterie interne via 4 voyants LED.
Pagina 50
Vérification du statut de la batterie Vous pouvez vérifier le statut de la batterie via l'indicateur LED de la batterie externe PowerBank à tout moment. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT L'indicateur LED indique le statut de charge approximatif du niveau de capacité de la batterie interne pendant environ 30 secondes.
Pagina 51
Si le processus de chargement ne commence pas immédiatement, appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour lancer le processus de chargement. Le statut actuel de la batterie externe PowerBank est affiché pendant le processus de chargement par l'indicateur LED de capacité de la batterie .
Pagina 52
P Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe PowerBank ne se charge pas. La batterie externe PowerBank n'est peut-être pas raccordée correctement. Vérifiez qu'elle est raccordée. Afin de charger la batterie externe PowerBank, une alimentation électrique avec 5 V et au moins 3 A doit être utilisée.
Pagina 53
courant de sortie minimal de la batterie externe PowerBank est d'environ 60 mA. La batterie externe PowerBank ne réagit pas lorsque le bouton est actionné ou lorsqu'un appareil est connecté, même si la batterie est chargée. La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée.
Pagina 54
P Rangement en cas de non utilisation Rangez le produit dans un endroit sec, à l’abri de la poussière et protégé contre les rayons directs du soleil. Si le produit n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, la batterie intégrée doit être complètement chargée pour prolonger sa durée de vie.
Pagina 55
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques. P Garantie et service ˜...
Pagina 56
aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
Pagina 57
˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE 57...
Pagina 58
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..........Pagina 59 Inleiding ..........Pagina 61 Beoogd gebruik ...........Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..Pagina Inhoud verpakking ..........Pagina Beschrijving onderdeel ........Pagina Technische specificaties ........Pagina Veiligheidsrichtlijnen ......Pagina 64 Voorafgaand aan het gebruik ....Pagina 67 Besturing en gebruik ......
Pagina 59
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
Pagina 60
WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen.
Pagina 61
De apparatuur voldoet aan de specificaties en overeenkomsten van Quick Charge 3.0 als uitgegeven door Qualcomm Technologies, Inc. POWERBANK-10.000 mAh P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Pagina 62
USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. ‒ Het handelsmerk en de handelsnaam Smart Fast Charge zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
Pagina 63
Micro USB-ingang USB type A uitgang 2 AAN/UIT-knop Power bank USB-kabel (USB Type A naar micro-USB) inclusief adapter (Micro-USB - USB Type C) Gebruiksaanwijzing LED-indicator voor batterijcapaciteit Technische specificaties Ingebouwde oplaadbare batterij: 3,7 V , 10.000 mAh, 37 Wh (Lithium-polymeer) Micro-USB-ingangsspanning/- , 2 A stroom:...
Pagina 64
Maximale uitgangsstroom: 3 A* Minimale uitgangsstroom: ong. 60 mA Bedrijfstemperatuur: 5 – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid (geen condens): 10 –70 % Afmetingen: ca. 135,5 x 70 x 14,75mm Gewicht: ca. 260 g * IAls alle uitgangen tegelijkertijd worden gebruikt, mag het totaal van de uitvoer de 3 A niet overschrijden.
Pagina 65
Laat kinderen dit product nooit onbeheerd reinigen of onderhouden. GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Houd al het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Verstikkingsgevaar! Gebruik het product altijd op een vlak en effen oppervlak. Het product zou beschadigd kunnen raken als het valt. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen.
Pagina 66
Reparaties aan het product moeten worden uitgevoerd door geautoriseerde gespecialiseerde bedrijven of klantenservice. Onjuiste reparaties brengen de gebruiker in aanzienlijk gevaar. Hierdoor komt de garantie tevens te vervallen. Stel het product niet bloot aan druppelend water of spatwater en plaats geen houders met vloeistoffen, zoals vazen of open drankjes, bovenop of naast het product.
Pagina 67
P Voorafgaand aan het gebruik OPMERKING: Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het product. Controleer tevens de inhoud van de levering binnen de verpakking om te kijken of er sprake is van schade. In geval van schade of ontbrekende onderdelen neemt u contact op met de dealer die dit product heeft verkocht.
Pagina 68
kunt de LED-indicator weer doen oplichten door op de AAN/UIT-knop te drukken status Capaciteitsniveau LED indicator powerbank 1 LED knippert 0 – 25 % 1 LED licht op, 1 LED 25 – 50 % knippert 2 LEDs lichten op, 1 LED 50 –...
Pagina 69
Mobiele apparaten opladen met de powerbank Met de power bank kunt u maximaal drie apparaten tegelijk laden . Als alle uitgangen tegelijkertijd worden gebruikt, mag de som van de uitgangsstroom niet groter zijn dan 3 A. Sluit de USB-kabel of de originele laadkabel van het te laden apparaat aan op een van de drie USB-uitgangen: USB Type C uitgang , USB Type A uitgang 1...
Pagina 70
Of dubbelklik gewoon op de AAN/UIT-knop . De powerbank en de LED-indicator voor batterijcapaciteit schakelen uit. OPMERKING: 1. Als u alle USB-poorten gebruikt, wordt een spanning van 5 V uitgegeven uit de uitgangen. De maximale uitgangsstroom mag niet hoger zijn dan 3,0 A voor alle uitgangen.
Pagina 71
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen. De batterij is leeg. Laad de batterij op. Het apparaat is niet aangesloten. Het apparaat is niet aangesloten. Controleer dat het is aangesloten. Druk kort op de AAN/UIT-knop om het laadproces te starten. Het stroomverbruik van het aangesloten apparaat zou te laag kunnen zijn.
Pagina 72
P Schoonmaken en verzorging Dit product bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. Vocht dat het product binnenkomt, kan leiden tot schade. Zorg ervoor dat er geen vocht het product binnenkomt tijdens reiniging om permanente beschadiging van het product te voorkomen. Gebruik geen schurende, op oplosmiddel gebaseerde of agressieve reinigingsmiddelen.
Pagina 73
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Product: Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product af te voeren. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG.
Pagina 74
P Garantie en service ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Pagina 75
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Pagina 76
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .....Seite Hinweise zu Warenzeichen .........Seite Lieferumfang ............Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Sicherheitshinweise ....... Seite Vor der Inbetriebnahme ......Seite Bedienung und Betrieb ......Seite Powerbank laden ..........Seite Ladezustand prüfen ..........Seite Mobile Geräte mit der Powerbank laden...Seite Fehlerbehebung ........
Pagina 77
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „GEFAHR“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Pagina 78
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen. WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mogliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.
Pagina 79
Das Gerät stimmt mit Quick Charge 3.0 Spezifikationen und Vereinbarungen der Qualcomm Technologies, Inc. überein. POWERBANK-10.000 mAh P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Pagina 80
‒ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. ‒ Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. ‒ Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ‒ Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Pagina 81
Powerbank USB-Kabel (USB-Typ-A auf Micro-USB) inklusive Adapter (Micro-USB – USB-Typ-C) Bedienungsanleitung LED-Anzeige für Batteriekapazität Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V , 10.000 mAh, 37 Wh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangsspannung/ , 2 A -strom: USB-Typ-C Eingangsspannung/ , 3 A / -strom: , 2 A USB-Typ-C Ausgangspannung/ , 3 A / -strom mit PD 3.0...
Pagina 82
Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (nicht kondensierend): 10 –70 % Abmessungen: ca. 135.5 x 70 x 14.75 mm Gewicht: ca. 260 g * Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe alle Ausgangsströme 3 A nicht überschreiten. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Pagina 83
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer stabilen und ebenen Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Pagina 84
Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Produkt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Pagina 85
P Vor der Inbetriebnahme HINWEIS: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Schäden. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. P Bedienung und Betrieb Powerbank laden Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku...
Pagina 86
Anzeige . Die LED-Anzeige leuchtet durch Drücken der Ein-/Aus-Taste erneut auf. Powerbank LED-Anzeigestatus Kapazitätsstufe 1 LED blinkt 0 - 25 % 1 LED leuchtet, 1 LED blinkt 25 - 50 % 2 LED leuchten, 1 LED blinkt 50 - 75 % 3 LED leuchten, 1 LED blinkt 75 - 100 % 4 LED leuchten...
Pagina 87
Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können bis zu drei Geräte gleichzeitig über die Powerbank aufladen. Falls alle Ausgänge gleichzeitig verwendet werden, darf die Summe des Ausgangsstrom 3 A nicht überschreiten. Verbinden Sie das USB-Kabel oder Originalladekabel des aufzuladenden Gerätes mit einem der drei USB- Ausgänge: USB-Typ-C-Ausgang , USB-Typ-A-Ausgang 1 , oder USB-Typ-A-Ausgang 2...
Pagina 88
Alternativ drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste Powerbank und LED-Anzeige für Batteriekapazität schalten sich aus. HINWEIS: 1. Falls Sie alle USB-Anschlüsse nutzen, geben diese 5 V Spannung aus. Der maximale Ausgangsstrom darf 3,0 A bei allen Ausgängen nicht überschreiten. Falls alle USB- Ausgänge verwendet werden, ist eine Schnellaufladung nicht möglich.
Pagina 89
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät. Das Gerät ist nicht verbunden. Stellen Sie sicher, dass es verbunden ist. Drücken Sie zum Starten der Aufladung kurz die Ein-/Aus-Taste Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte zu niedrig sein.
Pagina 90
P Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Pagina 91
Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben...
Pagina 92
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Pagina 93
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz...
Pagina 94
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05318A, HG05318B Version: 06/2019 IAN 324138_1901...