Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 21
GP527AC / GP528AC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad originálního návodu
BG Превод от оригиналните инструкции
AUTOMATIC PUMP
08
14
20
27
33
40
47
53
59
65
71
78
84
90

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC GP527AC

  • Pagina 1 AUTOMATIC PUMP GP527AC / GP528AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Pagina 2 GP527AC GP528AC WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3 C1 GP527AC H(m) Q(l/h) 1000 2000 3000 4000 5000 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4 C2 GP528AC H(m) Q(l/h) 1000 2000 3000 4000 5000 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 5 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 6 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 7 WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 8: Safety Instructions

    When not in use, keep this appliance stored in Max depth. a safe place out of reach of children. • Never leave the appliance unattended when in GP527AC: The guaranteed sound power use. level LWA = 77 dB(A) • Never pull the appliance by its power cord.
  • Pagina 9: Electrical Safety

    Check that the power supply and plug used in TECHNICAL SPECIFICATIONS accordance with your machine. Have a look at the rating plate on the machine. Any changes should Model No. GP527AC GP528AC always be carried out by a qualified electrician. Stainless Pump housing Plastic Warning! This machine must be earthed.
  • Pagina 10 4. Connect the hose (not included) to the cou- Installing the pump (Fig. G) pling. The pump should be installed in ventilated and dry 5. Check that the hose has no kinks in it. environment. It could be installed outside, provided WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 11 2. Remove the mains plug from the mains. 3. Unscrew and remove the drain plug (2). Let the water drain. 4. Pull up the suction hose (be aware, it is full of water). 5. Unscrew the suction hose (8) from the water inlet (3). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 12 Pump does not The switch-on By turning the pres- stop or start and pressure is set too sure setting screw stop constantly high anti-clockwise, the switch-on pressure will be reduced. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 13 In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Pagina 14: Sicherheitshinweise

    30 mA geschützt werden. Max. Tiefe. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbe- reich des Geräts fern und erlauben Sie Kindern GP527AC: Garantierter Schallleistungspegel niemals, es zu benutzen oder das Verlänge- LWA = 77 dB(A) rungskabel zu berühren. Das Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von...
  • Pagina 15 Warnung! Dieses Gerät muss geerdet werden. Wenn dieses Gerät nicht ordnungs- gemäß geerdet ist, kann es einen Strom- schlag verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose geerdet ist. Lassen Sie diese Punkte im Zweifelsfall von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 7. Tragegriff 8. Saugschlauch (nicht enthalten) Modellnr. GP527AC GP528AC 9. Wasserzulauf (Druckschalter) Pumpengehäuse Rostfreier 10. Wasserablauf (Druckschalter) Kunststoff Stahl 11. Druckanzeige 12. Reset-Taste Spannung 230 VAC / 50Hz 13. LED-Leistung Aufnahmeleistung 800 W 1000 W 14. LED-Ausfall Max. Durchsatz (Abb. C)
  • Pagina 17 Füllen der Pumpe mit Wasser (Abb. A, H) 1. Den Füllstopfen (5) abschrauben und beisei- telegen. 2. Pumpe mit sauberem Leitungswasser füllen, siehe Abbildung H. Dabei die Pumpe nicht überfüllen. 3. Den Füllstopfen (5) wieder anbringen, dabei nicht zu fest anziehen. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 18 Das Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der 2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reichweite von Kindern lagern, wenn es nicht in 3. Den Ablaufstopfen (2) abschrauben und beisei- Gebrauch ist. telegen. Das Wasser ablaufen lassen. 4. Den Saugschlauch nach oben ziehen (Achtung: WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 19: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Zu heißes Wasser Stellen Sie sicher, dass die Pumpe schaltet Der Einschaltdruck Durch Drehen der Wassertemperatur sich ständig ein ist zu hoch Druckregelschraube nicht höher als und wieder aus eingestellt gegen den 35°C ist Uhrzeigersinn verringert sich der Einschaltdruck WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 20: Veiligheidsvoorschriften

    KINDEREN VANAF 8 JAAR EN DOOR PERSONEN Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC OF GEESTELIJKE VERMOGENS, OF MET EEN GE- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- BREK AAN ERVARING EN KENNIS, MITS ZIJ ONDER mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Pagina 21 • Controleer dat het nominale vermogen op het ap- aansluitpunten van de stekker wanneer paraat overeenkomt met het nominale vermogen u de stekker in het stopcontact steekt of uit van uw stroomvoorziening. De voedingsspanning het stopcontact trekt. Contact veroorzaakt moet 230VAC zijn. een ernstige elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 22: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Bij vervanging van snoeren of stekkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient Modelnr. GP527AC GP528AC het vervangen te worden door een speciaal netsnoer Behuizing van de pomp Kunststof Roestvrij staal dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant.
  • Pagina 23: Montage

    H. Niet te veel water draad en voetklep (4) moeten worden in de pomp vullen. gebruikt. De voetklep(4) voorkomt het 3. Plaats de vuldop (5) weer terug en draai niet te terugstromen van het water aan het einde kracht vast. van het pompproces. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 24 1. Controleer of de AAN/UIT-schakelaar (1) in de stand ‘O’ staat ingesteld. 2. Trek de netstekker uit de stroomvoorziening. 3. Draai de aftapplug (2) los en verwijder het. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 25: Onderhoud

    De inschakeldruk Door de instel- kelt constant in staat te hoog inge- schroef voor de Berg het apparaat, wanneer u het niet gebruikt, op en uit steld druk naar links buiten bereik van kinderen. te draaien, zal de inschakeldruk verlagen WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 26 GARANTIE pomp. De waterafvoerslang Controleer de VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoog- is onjuist of niet goed waterafvoerslang ste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van geïnstalleerd. en de aansluitin- defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens gen.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    • Le branchement électrique doit être protégé par Profondeur maxi. un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement GP527AC:Valeur garantie selon la directive nominal de 30mA (maxi), au niveau de la prise bruit LWA = 77 dB(A) électrique.
  • Pagina 28 à la terre. Si elle n’est pas correcte- ment reliée à la terre, cette machine peut être à l’origine de décharges électriques. Veillez à ce que la prise d’alimentation électrique soit bien reliée à la terre. En cas de doute, faites-la contrôler par un électricien qualifié. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux N° de modèle GP527AC GP528AC diagrammes des pages 2 à 7. Corps de pompe Plastique Acier inoxydable 1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Tension 230 VAC / 50Hz 2. Bouchon de vidange 3. Arrivée d’eau (pompe) Puissance absorbée...
  • Pagina 30 (10). 5. Déplacez l’interrupteur Marche/Arrêt (1) de 4. Branchez le tuyau (non fourni) sur le raccord. la pompe sur la position «O» pour éteindre la 5. Vérifiez que le tuyau n'est pas entortillé. pompe. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 31 1. Assurez-vous que l’interrupteur MARCHE/AR- RÊT (1) est sur « O ». 2. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise. 3. Dévissez et retirez le bouchon de vidange (2). Laissez l’eau s’écouler. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 32 Eau trop chaude Veillez à ce que la de pied, le pré- clapet de pied, température de filtre ou la pompe le préfiltre ou la l‘eau de dépasse sont bloqués pompe pas 35°C au maxi- mum. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 33: Instrucciones De Seguridad

    à des fins ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO POR NIÑOS particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu A PARTIR DE 8 AÑOS DE EDAD Y POR PERSONAS responsable de dommages accidentels ou consécu- CON CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MEN-...
  • Pagina 34 El contacto puede causar una • Compruebe que la potencia nominal del aparato fuerte descarga eléctrica. coincida con la potencia nominal de su red eléctrica. La tensión de alimentación debe estar comprendida entre 230VAC. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 35: Especificaciones Técnicas

    Los números del texto se refieren a los diagramas para piscinas o estanques). de las páginas 2-7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Tapón de vaciado Modelo n.º GP527AC GP528AC 3. Entrada de agua (bomba) Válvula de aspiración / antirretorno (no incluida) Acero Carcasa de la bomba Plástico 5.
  • Pagina 36 4. FUNCIONAMIENTO La manguera de aspiración (8) debe ser lo más corta posible. ¡Nunca use esta bomba en un estanque o piscina si hay gente en el agua! Enciéndala o apáguela solo con las manos secas. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 37 Consulte el manual de uso de 9. Limpie y guarde el aparato (Consulte ‚Manteni- la bomba para buscar la causa del miento‘) fallo y corregirlo. Después reinicie la bomba pulsando el botón de resta- blecimiento (12) del presostato. LED-encendido La bomba está funcionando. (15) WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 38 (< 8 m) La manguera de Limpie la mangue- aspiración, la ra de aspiración, válvula de aspira- la válvula de aspi- ción, el prefiltro ración, el prefiltro o la bomba están o la bomba bloqueados. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 39 Los productos VONROC han sido desarrollados bloqueados. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- La manguera Compruebe la nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Pagina 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Indica il rischio di scossa elettrica. Proteggere la macchina dal gelo. Profondità max. GP527AC: Livello di potenza sonora garantito LWA = 77 dB(A) GP528AC: Livello di potenza sonora garantito LWA = 81 dB(A) Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei.
  • Pagina 41 • Controllare che la potenza nominale dell’appa- (si stacca) la spina alla (dalla) presa di recchio corrisponda a quella della rete elettrica. corrente. Il contatto causerebbe una La tensione di alimentazione deve essere com- intensa scossa elettrica. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 42 DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono ai DATI TECNICI disegni riportati alle pagine 2-7. Codice modello GP527AC GP528AC 1. Interruttore di accensione/spegnimento 2. Tappo di scarico Acciaio Alloggiamento della pompa Plastica 3. Ingresso dell’acqua (pompa) inossidabile 4.
  • Pagina 43 Non mettere mai in funzione la pompa prima 1. Togliere il cappuccio di protezione dal raccordo di avere riempito di acqua il tubo di di ingresso dell’acqua. aspirazione (8). 2. Riempire il tubo di aspirazione (8) con acqua del rubinetto pulita, come illustrato nella Figura F. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 44 8. Riposizionare il tappo di scarico (2), senza riavviare la pompa premendo il pulsante serrarlo eccessivamente. di ripristino Reset (12) sul pressostato. 9. Pulire e riporre la pompa (vedere la Sezione LED di accensio- La pompa è in funzione. “Manutenzione”) ne (15) WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 45 Regolare l’altezza è troppo basso di installazione della pompa (< 8 m) Il tubo di aspira- Pulire il tubo di zione, la valvola di aspirazione, la fondo, il pre-filtro valvola di fondo, o la pompa è bloc- il pre-filtro o la cato/a pompa WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 46 In nessun caso VONROC sarà responsa- La pompa si È saltata la Controllare i fu- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali.
  • Pagina 47 • Låt inte elsladden ligga på eller över vassa före- Max djup. mål som kan sticka igenom den yttre isoleringen. Inspektera visuellt elsladden innan användning GP527AC: Garanterad ljudeffektnivå och, om den är skadad, byt den hos ett specia- LWA = 77 dB(A) liserat servicecenter. Använd inte apparaten om sladden är skadad.
  • Pagina 48: Tekniska Specifikationer

    Denna pump är inte avsedd för kontinuerlig drift (t.ex. som en pool- eller dammcirkulationspump). Kontrollera alltid att energitillförseln TEKNISKA SPECIFIKATIONER motsvarar spänningen på märkplåten. Modell-nr GP527AC GP528AC Anslutning till strömförsörjning Kontrollera att strömförsörjningen och kontakten Pumphus Plast Rostfritt stål används i enlighet med din maskin.
  • Pagina 49: Beskrivning

    1. Skruva av och ta bort påfyllningspluggen (5). högre än vattenytan, som visas på figur G. 2. Fyll pumpen med rent kranvatten, som visas på figur H. Fyll inte på pumpen för mycket. 3. Sätt tillbaka påfyllningspluggen (5), dra inte för hårt. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 50 Pumpen går torr utan vatten. Torr- körningssäkerheten är aktiverad. Använd pumpens bruksanvisning för att hitta orsaken till felet och åt- gärda det. Starta sedan om pumpen genom att trycka på återställningsk- nappen (12) på tryckvakten. LED-på (15) Pumpen fungerar. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 51 Justera pumpens för låg installationshöjd (<8 m) Sugslang, fotventil, Rengör sugslang, förfilter eller pump fotventil, förfilter är blockerad eller pump Pumpen Påslagningstrycket Genom att vrida startar och är för högt inställt tryckinställnings- stoppar hela skruven moturs tiden reduceras påslag- ningstrycket WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 52 Otillräckligt Fel pumptyp Välj lämplig pump tryck Sugslangen är för En 25 mm, 32 mm VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- lång eller med för eller 38 mm (inner- litetsstandard och garanteras vara utan defekter många böjning- diameter) sugslang både vad gäller material och tillverkning under den...
  • Pagina 53 • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det Maks. dybde. er i brug. • Træk aldrig i apparatet ved at holde i strømled- GP527AC: Det garanterede lydeffektniveau ningen. Bær det ved hjælp af bærehåndtaget. LWA = 77 dB(A) • Lad aldrig strømledningen ligge på eller over skar-...
  • Pagina 54: Tekniske Specifikationer

    Kontrollér, at strømforsyningen og stikket er i over- TEKNISKE SPECIFIKATIONER ensstemmelse med din maskine. Kig på mærkepla- den på maskinen. Eventuelle ændringer skal altid Model nr. GP527AC GP528AC udføres af en kvalificeret elektriker. Pumpehus Plastik Rustfrit stål Advarsel! Denne maskine skal forbindes til Spænding...
  • Pagina 55: Beskrivelse

    E2. fittings til slangeforbindelser, du skal bruge. 2. Påfør gevindforseglingstape (Teflon-tape) på vandudgangens (10) forbindelse. 3. Skru koblingen (medfølger ikke) på vandudgan- gen (10). 4. Slut slangen (medfølger ikke) til koblingen. 5. Kontrollér, at slangen ikke har nogen knæk WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 56: Betjening

    5. Løsn sugeslangen (8) fra vandindgangen (3). 6. Fjern filteret og fodventilen (4), og skyl derefter med rent vand. Sørg for, at der ikke er vand tilba- ge i sugeslangen (8). 7. Fjern vandslangen fra vandudgangen (10). Løsn WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 57: Vejledning Til Fejlfinding

    Sugeslangen, fod- Rengør sugeslan- ventilen, forfilteret gen, fodventilen, eller pumpen er forfilteret eller blokeret pumpen Pumpen star- Tilkoblingstrykket er Når trykindstillings- ter og stopper indstillet for højt skruen drejes mod konstant uret, reduceres tilkoblingstrykket WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 58 Pumpe starter Sikkerhedsafbryder Afbryd strømfor- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen eller stopper til termisk overbe- syningen, lad den ikke under lastning er aktiveret stå...
  • Pagina 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Maksymalna głębokość. dzieciom na obsługiwanie tego urządzenia lub dotykanie przedłużacza. Kiedy urządzenie nie jest GP527AC: Gwarantowany poziom mocy używane, przechowywać je poza zasięgiem dzieci. akustycznej LWA = 77 dB(A) • Przewód zasilający nie może leżeć na ostrych przedmiotach, które mogą...
  • Pagina 60: Informacje O Maszynie

    (np. jako pompa obiegowa w basenie lub stawie). Dopilnować, aby zasilanie i wtyczka były zgodne z urządzeniem. Zapoznać się z tabliczką znamiono- DANE TECHNICZNE wą umieszczoną na urządzeniu. Wszelkie modyfika- Nr modelu GP527AC GP528AC cje może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowa- Tworzywo Stal ny elektryk. Obudowa pompy...
  • Pagina 61 2. Przymocować uchwyt (7), dokręcając dwie Im większa średnica węża i złącza węża, śruby. tym większy przepływ. Instalacja wyłącznika ciśnieniowego (rys. E) Im mniejsza wysokość pompowania, tym 1. Wkręcić złączkę w złącze odpływu pompy (6) większy przepływ. zgodnie z rysunkiem E1. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 62 Przy pierwszym użyciu pompy usunięcie powie- pompy należy ją przechowywać w odpowied- trza może potrwać kilka minut. nim miejscu. 4. Po zamknięciu podłączonego krany lub pisto- letu do podlewania, pompa automatycznie 1. Dopilnować, aby włącznik (1) znajdował się przestanie pompować. w położeniu „O”. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 63: Rozwiązywanie Problemów

    Oczyścić wąż Przechowywać to urządzenie w dobrze wentylowa- ssawnym, zaworze ssawny, zawór stopowym, filtrze stopowy, filtr nym i suchym miejscu w temperaturze nie niższej wstępnym lub wstępny lub niż +5°C. pompie pompę Kiedy urządzenie nie jest używane, przechowywać je poza zasięgiem dzieci. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 64 Dopilnować, aby dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży temperatura wody i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- nie przekraczała padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za maksymalnego straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie poziomu 35 °C sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Pagina 65 Adâncime max. cablul prelungitor în orice moment. Atunci când nu este folosit, aparatul trebuie să fie depozitat GP527AC: Nivelul de putere sonoră garantat într-un spaţiu ferit de accesul copiilor. LWA = 77 dB(A) • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când îl folosiţi.
  • Pagina 66 Branşarea la reţeaua de alimentare electrică SPECIFICAŢII TEHNICE Verificaţi dacă sursa de alimentare şi mufa utilizate sunt în conformitate cu maşina dvs. Verificaţi Nr. model GP527AC GP528AC plăcuţa tehnică a maşinii. Orice schimbări trebuie Carcasă pompă Oţel inoxi- efectuate întotdeauna de un electrician calificat.
  • Pagina 67 (6), aşa cum se arată în figura E1. 1. Decideţi ce diametru de furtun şi ce fitinguri 2. Înşurubaţi racordul de intrare a apei (9) în pentru sistemul de conectare a furtunului veţi cuplaj, aşa cum se arată în figura E2. folosi. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 68 2. Scoateţi ştecherul din priză. 4. Atunci când închideţi robinetul conectat sau 3. Deşurubaţi şi îndepărtaţi buşonul de scurgere pistolul de pulverizare, pompa opreşte automat (2). Lăsaţi apa să se scurgă. pomparea. 4. Trageţi furtunul de aspirare (atenţie, este plin WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 69 Pornirea Presiunea de por- Prin rotirea şuru- şi oprirea nire este setată bului de reglare constantă prea mare a presiunii în sens a pompei invers acelor de ceasornic, presiu- nea de pornire va fi redusă WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 70 GARANŢIE Furtunul de evacuare este Verificaţi furtunul Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte instalat incorect de evacuare şi standarde de calitate şi sunt garantate în privin- sau incorect racordurile. Cu cât ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga diametrul furtunului perioadă...
  • Pagina 71: Instruções De Segurança

    • Mantenha as crianças e animais de estimação Profundidade máx. bem afastados da área de trabalho e nunca per- mita que as crianças utilizem este equipamento GP527AC: Nível de potência sonora ou toquem na extensão. Quando não utilizar garantida LWA = 77 dB(A) o equipamento, mantenha-o armazenado num local seguro afastado do alcance de crianças.
  • Pagina 72: Especificações Técnicas

    Quaisquer de piscinas ou lagos). alterações devem ser sempre efectuadas por um ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS electricista qualificado. Modelo n.º GP527AC GP528AC Aviso! Esta máquina deve ter ligação à terra. Se não estiver ligada à terra Aço inoxi- Corpo da bomba Plástico...
  • Pagina 73 15. LED de funcionamento da torneira limpa, como indicado na Figura F. 16. Parafuso de regulação da pressão 2. Aplique fita de vedação de roscas (fita Teflon) no terminal da mangueira de aspiração roscada. 3. Aperte o terminal da mangueira de aspiração de WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 74 A pressão de ligação predefinida é de 1,5 bar. frequentes e verifique se apresentam A pressão de ligação pode ser regulada para um danos. Caso contrário, o funcionamento valor entre 1,5 bar e 2,5 bar. pode ser afectado. É possível regular a pressão de ligação utilizando o parafuso de regulação da pressão (16). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 75 álcool, amoníaco, lada para um valor etc. Este tipo de produtos químicos danificam os muito elevado componentes sintéticos. Se o equipamento estiver bloqueado, desligue a alimentação na rede eléctrica, retire a ficha da tomada e verifique se há obstruções no equipa- mento. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 76 A bomba desliga- A alimentação foi Verifique os fusíveis -se após períodos activada e as ligações curtos de funcio- eléctricas namento Assegure-se de que A água está dema- a temperatura da siado quente água não excedeu o valor máximo de 35 °C WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 77 GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é...
  • Pagina 78: Biztonsági Utasítások

    • A gyerekeket és a háziállatokat kellő távolság- Max mélység. ban kell tartani a munkaterülettől, és ügyelni kell rá, hogy a gyerekek soha ne használhassák GP527AC: A garantált hangteljesítményszint ezt a készüléket, valamint ne nyúlhassanak LWA = 77 dB(A) hozzá a hosszabbítókábelhez. A használaton kívüli termék biztonságos helyen, gyermekektől GP528AC: A garantált hangteljesítményszint...
  • Pagina 79: Műszaki Adatok

    áramforrás feszültségének. zómedence vagy mesterséges tó keringetőszivatty- újaként történő használatra) lett tervezve. Csatlakoztatás a tápellátáshoz MŰSZAKI ADATOK Ellenőrizze, hogy a használt tápegység és a csat- lakozó megfelelő-e a géphez. Nézze meg a gép Modellazonosító GP527AC GP528AC adattábláját. A módosításokat mindig szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Rozsdamentes Szivattyúház Műanyag acél Figyelmeztetés! A gépet földelni kell.
  • Pagina 80: Összeszerelés

    3. Csavarja be a szívótömlő-csatlakozót légmente- sen a vízbevezetésre (3). 3. ÖSSZESZERELÉS 4. A lábszelepet (4) függőlegesen legalább 30 cm távolságra kell elhelyezni a víz aljától, hogy a ho- Mielőtt bármilyen munkát végezne mokot és kavicsokat ne szívja fel, ld. G. ábra. a szivattyún, húzza ki a hálózati csatlakozó- dugaszt a konnektorból. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 81 • Az óramutató járásával megegyező irányba csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a szivattyú forgatva nő a nyomás. főkapcsolója (1) „O” állásban van-e. • Az óramutató járásával ellentétes irányba for- 2. A szivattyú bekapcsolásához kapcsolja a szi- gatva csökken a nyomás. vattyú főkapcsolóját (1) az „I” állásba. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 82: Karbantartás

    és csatlakozásait a szivattyút. A vízszint túl Módosítsa a szi- alacsony vattyú beszerelési magasságát (< 8 m) A szívótömlő, a láb- Tisztítsa ki a szívó- szelep, az előszűrő tömlőt, a lábsze- vagy a szivattyú lepet, az előszűrőt eldugult vagy a szivattyút WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 83 értve az értékesíthetőségre és az adott célra való lódik kozásokat alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős Bizonyosodjon Túl meleg a víz meg arról, hogy semmilyen járulékos vagy következményes kárért. vízhőmérséklet nem A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak...
  • Pagina 84: Bezpečnostní Pokyny

    řízení používáno, uložte jej na bezpečném místě Maximální hloubka. mimo dosah dětí. • Nikdy nenechávejte zařízení během používání GP527AC: Garantovaná hladina akustického bez dozoru. výkonu LWA = 77 dB(A) • Nikdy netahejte zařízení za jeho napájecí kabel. Používejte pro jeho přenášení určenou rukojeť.
  • Pagina 85: Technické Údaje

    štítku. jezírka). TECHNICKÉ ÚDAJE Připojení k napájecímu napětí Zkontrolujte, zda jsou napájecí napětí a zástrčka Model č. GP527AC GP528AC napájecího kabelu vhodné pro váš stroj. Podívejte se na výkonový štítek stroje. Všechny změny smí Nerezová Kryt čerpadla Plast provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
  • Pagina 86 2. Upevněte rukojeť (7) utažením dvou šroubů. průtok. Montáž tlakového spínače (obr. E) 1. Rozhodněte se, jaký průměr hadice a jaký typ 1. Našroubujte spojku do výstupu čerpadla (6), jak systému hadicové spojky budete používat. ukazuje obrázek E1. 2. Omotejte přípojku pro vstup vody (10) páskou WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 87 4. Zavřete-li připojený kohout nebo stříkací pistoli, Nechejte vytéct vodu. čerpadlo přestane automaticky čerpat. 4. Vytáhněte nahoru sací hadici (pozor, je plná 5. Chcete-li čerpadlo vypnout, přepněte vypínač vody). čerpadla (1) do polohy „O“. 5. Odšroubujte sací hadici (8) z přívodu vody (3). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 88 čerpadlo padla Čerpadlo se Spínací tlak je Otočením šroubu nezastavuje nebo nastaven příliš pro nastavení tlaku nerozbíhá, popří- vysoký proti směru hodino- padě se neustále vých ručiček snížíte zastavuje spínací tlak. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 89 ZÁRUKA ně nainstalována připojení. Čím větší je průměr hadice Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- a hadicové spojky, davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že tím vyšší je průtok. po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem Čím nižší...
  • Pagina 90: Инструкции За Безопасност

    деца да използват този уред или да докосват Mакс. дълбочина удължителния кабел по всяко време. Когато не се използва, съхранявайте този уред на сигурно GP527AC: Гарантираното ниво на звукова място, недостъпно за деца. мощност LWA = 77 dB(A) • Никога не оставяйте уреда без надзор, когато се...
  • Pagina 91 селът съответстват на вашата машина. Погледнете или езерце). табелката с данни на машината. Всички промени ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ трябва винаги да се извършват от квалифициран електротехник. Модел № GP527AC GP528AC Неръждаема Предупреждение! Тази машина трябва да Корпус на помпата Пластмаса стомана...
  • Pagina 92 ния маркуч във входа за вода (3). захранването. 4. Крачният клапан (4) трябва да бъде поставен вер- тикално и на поне 30 cм от дъното на водата, за да се предотврати засмукването на пясък и камъни, както е показано на фигура G. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 93 • При завъртане по посока на часовниковата нето. стрелка, налягането ще се увеличи. 2. Преместете превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. (1) на • Чрез завъртане обратно на часовниковата стрел- помпата в позиция „I“, за да включите помпата. ка налягането ще се намали. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 94 вата стрелка, наляга- синтетичните компоненти. зададено твърде нето при включване високо ще се намали. Ако изглежда, че уредът е запушен, изключете електрическата мрежа, извадете щепсела от кон- такта и проверете уреда за запушвания. Почистете смукателния маркуч, крачния клапан, предфилтъра и помпата. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 95 гане на максимален ГАРАНЦИЯ не е избран според дебит. Направете изискванията смукателния маркуч Продуктите на VONROC са разработени по най-ви- по-къс соките стандарти за качество и са гарантирани без Смукателният Почистете смукател- дефекти както в материалите, така и в изработката за...
  • Pagina 96 които се простират извън лицето на това, тук, вклю- чително подразбиращите се гаранции за продава- емост и пригодност за определена цел. В никакъв случай VONROC не носи отговорност за случайни или последващи щети. Средствата на търговското лице се ограничават до ремонт или подмяна на...
  • Pagina 97 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, (EU)2015/863, 2012/19/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC Zwolle, 01-12-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Pagina 100 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2412-03...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gp528ac

Inhoudsopgave