Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 Domo DO8148
Pagina 1
DO8148 Handleiding Tafelventilator Mode d’emploi Ventilateur de table Gebrauchsanleitung Tischventilator Instruction booklet Table fan Manual de instrucciones Ventilador de mesa Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo Návod k použití Stolní ventilátor TURBO Návod na použitie Stolný ventilátor TURBO PRODUCT OF...
Pagina 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Pagina 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Pagina 4
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Pagina 5
ONDERDELEN Basis Controlepaneel Indicatielampjes Grill met ventilatorbladen Afstandsbediening Handvat/houder voor afstandsbediening CONTROLEPANEEL/ AFSTANDSBEDIENING Oscillatieknop Knop voor snelheidsinstellingen Timer 10. Functieknop Aan/uitknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. Verwijder eventuele promotionele stickers. · · Je kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een zachte, vochtige doek.
Pagina 6
AAN/UITKNOP Druk op deze knop om het toestel aan of uit te schakelen. Het bijhorende indicatielampje licht op . De ventilator begint te werken in de laagste snelheid of in de laatst ingestelde snelheid. Dit kan je zien aan de hand van het indicatielampje dat oplicht.
Pagina 7
Slaapfunctie Druk twee keer op de functieknop om de slaapfunctie in te schakelen. Het bijhorende indicatielampje licht . De ventilator verspreidt een natuurlijke bries die elk half uur in snelheid afneemt. Via de knop voor de snelheidsinstellingen kies je uit drie snelheden binnen de slaapfunctie. Hoogste snelheid: de ventilator werkt 30 minuten in de hoogste snelheid van de natuurlijke functie, ·...
Pagina 8
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Pagina 9
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Pagina 10
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
Pagina 11
PARTIES Base Pupitre de commande Témoins indicateurs Grille avec hélice de ventilateur Télécommande Poignée/support de la télécommande PUPITRE DE COMMANDE/ TÉLÉCOMMANDE Bouton d’oscillation Régulateur de vitesse Minuterie 10. Bouton de fonction Bouton marche/arrêt AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez l’appareil et les accessoires de l’emballage. Retirez les éventuels autocollants promotionnels. ·...
Pagina 12
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA VITESSE Appuyez sur ce bouton pour régler la vitesse en fonction de vos souhaits. Chaque pression sur le bouton permet d’augmenter la vitesse. Le ventilateur dispose de 3 vitesses. La vitesse sélectionnée est a昀케chée par le témoin indicateur qui s’allume. ·...
Pagina 13
Vitesse maximum : le ventilateur fonctionne 30 minutes à pleine vitesse de la fonction naturelle, puis · passe à la vitesse moyenne de la fonction naturelle pendant 30 minutes avant de fonctionner à la vitesse réduite de la fonction naturelle. Vitesse moyenne : le ventilateur fonctionne 30 minutes à...
Pagina 14
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Pagina 15
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Pagina 16
Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Pagina 17
TEILE Basis Bedienfeld Kontrollleuchten Gitter mit Ventilator昀氀ügeln Fernsteuerung Gri昀昀/Halterung der Fernbedienung BEDIENFELD/ FERNSTEUERUNG Oszillationstaste Drehregler zur Geschwindigkeitseinstellung Timer 10. Funktionstaste Ein/Aus-Taste VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie möglicherweise · vorhandene Werbeau昀欀leber. Sie können die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
Pagina 18
EIN/AUS-TASTE Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf . Der Ventilator beginnt mit der niedrigsten Drehzahl oder mit der zuletzt eingestellten Drehzahl zu arbeiten. Dies ist an der Kontrollleuchte zu erkennen, die au昀氀euchtet. TASTE FÜR GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit wie gewünscht einzustellen.
Pagina 19
Schla昀昀unktion Drücken Sie die Funktionstaste zweimal, um die Schla昀昀unktion zu aktivieren. Die entsprechende . Der Ventilator verbreitet eine natürliche Brise, die alle halbe Stunde Kontrollleuchte leuchtet auf langsamer wird. Mit der Taste für die Geschwindigkeitseinstellungen können Sie innerhalb der Schla昀昀unktion zwischen drei Geschwindigkeiten wählen.
Pagina 20
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Pagina 21
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
Pagina 22
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
Pagina 23
PARTS Base Control panel Indicator lights Grill with fan blades Remote control Handle/holder for remote control CONTROL PANEL/REMOTE CONTROL Oscillation button Knob for setting speed Timer 10. Mode knob On/O昀昀 button BEFORE THE FIRST USE Carefully remove the device from the packaging. Remove any promotional stickers. ·...
Pagina 24
BUTTON FOR SPEED SETTINGS Press this button to set the speed as desired. Each press of the button will increase the speed. The fan has 3 speeds. The selected speed can be seen by means of the indicator light that illuminates. ·...
Pagina 25
Press the mode button a third time to switch back to ventilation mode. FAN DIRECTION You can adjust the ventilation direction up or down by 30°, 60° or 90°. This is done by pushing the fan head up or down. You will hear a click when the fan head is correctly positioned. CLEANING AND MAINTENANCE This fan requires very little maintenance.
Pagina 26
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Pagina 27
Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de · limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“o昀昀”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. No deje que el aparato funcione sin supervisión.
Pagina 28
PIEZAS Base Panel de control Lámparas indicadoras Rejilla con aspas de ventilador Mando a distancia Asa/soporte para el mando a distancia PANEL DE CONTROL/ MANDO A DISTANCIA Botón de oscilación Botón para ajustar la velocidad Temporizador 10. Botón de función Botón de encendido/ apagado ANTES DEL PRIMER USO...
Pagina 29
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Pulse este botón para apagar o encender el aparato. Se enciende la lámpara indicadora correspondiente . El ventilador empezará a funcionar en la velocidad más baja o en la última velocidad con昀椀gurada. Esto se puede ver en la luz indicadora que se enciende. BOTÓN PARA AJUSTES DE VELOCIDAD Pulse este botón para ajustar la velocidad deseada.
Pagina 30
Función en espera Pulse dos veces en el botón de función para activar la función en espera. Se enciende la lámpara . El ventilador propaga una brisa natural cuya velocidad va disminuyendo indicadora correspondiente cada media hora. A través del botón de ajustes de velocidad, en la función en espera puede elegir entre tres velocidades. Velocidad más alta: el ventilador funciona durante 30 minutos en la velocidad más alta de la función ·...
Pagina 31
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
Pagina 32
GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
Pagina 33
Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne · i componenti e prima di pulirlo. Mettere tutti gli interruttori in posizione “o昀昀” e a昀昀errare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Pagina 34
COMPONENTI Base Pannello di controllo Indicatori luminosi Griglia con pale del ventilatore Telecomando Manico/supporto per telecomando PANNELLO DI CONTROLLO/ TELECOMANDO Pulsante di oscillazione Manopola di regolazione della velocità Timer 10. Pulsante funzione Pulsante on/o昀昀 PRIMA DELL’USO Estrarre l’apparecchio e gli accessori dall’imballaggio. Rimuovere eventuali adesivi promozionali. ·...
Pagina 35
PULSANTE DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ Premere questo pulsante per impostare la velocità desiderata. Ogni volta che si preme il pulsante, la velocità aumenta. Il ventilatore ha 3 velocità. La velocità selezionata è indicata dall’indicatore luminoso che si accende. · Velocità minima ·...
Pagina 36
· Velocità media: il ventilatore funziona per 30 minuti alla velocità media della funzionalità naturale e per i successivi alla velocità bassa della funzionalità naturale. · Velocità minima: il ventilatore funziona come nel ciclo della velocità minima della funzionalità naturale. Premere una terza volta il pulsante funzione per tornare alla funzionalità...
Pagina 37
ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
Pagina 38
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Pagina 39
ČÁSTI Základna Ovládací panel Světelnýma kontrolkama Mřížka s vrtulí Dálkové ovládání Rukojeť / držák na dálkový ovladač OVLÁDACÍ PANEL/ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Oscilace – kno昀氀ík Ovladač rychlosti Časovač 10. Ovladač nastavení funkcí On/o昀昀 vypínač PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Opatrně vybalte přístroj z krabice a odlepte všechny ochranné i reklamní polepy. POZOR: Děti si s ·...
Pagina 40
ON/OFF SPÍNAČ Pokud chcete přístroj vypnout nebo zapnout, tak stiskněte tohle tlačítko. Rozsvítí se příslušná kontrolka . Ventilace automaticky začne na nejnižší stupeň nebo na předchozí nastavení (to co bylo před vypnutím). TLAČÍTKO PRO NASTAVENÍ RYCHLOSTI Tímto tlačítkem si volíte požadovanou rychlost ventilace, každým stiskem se rychlost navýší o jeden stupeň.
Pagina 41
Nejvyšší rychlost: ventilátor pracuje po dobu 30 minut při nejvyšší rychlosti v přirozeném režimu, poté · se na dalších 30 minut přepne na střední rychlost a poté pracuje po dobu v nízké rychlosti. Střední rychlost: ventilátor pracuje při střední rychlosti přirozeného režimu po dobu 30 minut a poté se ·...
Pagina 42
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
Pagina 43
ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
Pagina 44
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Pagina 45
ČASTI Základňa Ovládací panel Světelnýma kontrolkama Mriežka s vrtuľou Diaľkové ovládanie Rukoväť / držiak na diaľkový ovládač OVLÁDACÍ PANEL/ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Oscilácie - gombík Ovládač rýchlosti Časovač 10. Ovládač nastavenie funkcií On / o昀昀 vypínač PRED PRVÝM POUŽITÍM Opatrne vybaľte prístroj z krabice a odlepte všetky ochranné aj reklamné polepy. POZOR: Deti sa s ·...
Pagina 46
ON / OFF SPÍNAČ Pokiaľ chcete prístroj vypnúť alebo zapnúť, tak stlačte toto tlačidlo. Rozsvieti sa príslušná kontrolka Ventilácia automaticky začne na najnižší stupeň alebo na predchádzajúce nastavenie (to čo bolo pred vypnutím). TLAČIDLO PRE NASTAVENIE RÝCHLOSTI Týmto tlačidlom si volíte požadovanú rýchlosť ventilácie, každým stlačením sa rýchlosť zvýši o jeden stupeň.
Pagina 47
Najvyššia rýchlosť: ventilátor pracuje po dobu 30 minút pri najvyššej rýchlosti v prirodzenom režime, · potom sa na ďalších 30 minút prepne na strednú rýchlosť a potom pracuje po dobu v nízkej rýchlosti. Stredná rýchlosť: ventilátor pracuje pri strednej rýchlosti prirodzeného režime po dobu 30 minút a ·...
Pagina 48
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...