Download Print deze pagina

Advertenties

OBJ_DOKU-54170-001.fm Page 1 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2SJ (2016.08) O / 230
GSR | GSB Professional
18V-60 C
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
bg Оригинална инструкция
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
sr Originalno uputstvo za rad
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch Professional GSR 18V-60 C

  • Pagina 1 OBJ_DOKU-54170-001.fm Page 1 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 18V-60 C 1 609 92A 2SJ (2016.08) O / 230 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Pagina 2 ..........1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 3 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM GSB 18V-60 C 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 4 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM GSR 18V-60 C 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 5 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 6 Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. licher Überlastung geschützt. Bosch Power Tools...
  • Pagina 8 Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wort- marke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen.
  • Pagina 9 Räumen und durch metallische Barrieren (z. B. Wände, Regale, Koffer etc.) kann die Bluetooth®-Reichweite deutlich geringer sein. Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 87 dB(A); Schallleistungspe- gel 98 dB(A). Unsicherheit K =3 dB. Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 10 Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. As- (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku besthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge- werden. schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 Sie ihn erneut. Ein-/Ausschalter 13 und ermöglicht das Ausleuchten der Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 12 Zur Luhne 2 GCY 30-4 (Zubehör) stehen folgende Connectivity-Funktio- 37589 Kalefeld – Willershausen nen für das Elektrowerkzeug zur Verfügung: Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- – Registrierung und Personalisierung stellen oder Reparaturen anmelden. – Statusprüfung, Ausgabe von Warnmeldungen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 –...
  • Pagina 13  Keep children and bystanders away while operating a nected and properly used. Use of dust collection can re- power tool. Distractions can cause you to lose control. duce dust-related hazards. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 14 Shorting the  Use the battery only in conjunction with your Bosch battery terminals together may cause burns or a fire. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Pagina 15 The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 6 Belt clip marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- 7 Battery pack cence. 8 Battery unlocking button...
  • Pagina 16 However if the tool is used for different nificantly reduce the exposure level over the total working applications, with different accessories or insertion tools or is period. poorly maintained, the vibration emission may differ. This 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17 Insert the tool. “impact drilling” symbol. Firmly tighten the collar of the keyless chuck 2 by hand in ro- tation direction . This automatically locks the drill chuck. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 18 10 has extinguished, the tool has reached the permitted op- erating temperature range again. When the battery is no longer operative, please refer to an au- thorised after-sales service agent for Bosch power tools. Protection Against Deep Discharging The lithium-ion battery is protected against deep discharging After-sales Service and Application Service by the “Electronic Cell Protection (ECP)”.
  • Pagina 19 The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- ous Goods Legislation requirements. The user can transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. the batteries by road without further requirements.
  • Pagina 20 à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Maintenance et entretien Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- charge dangereuse. sant uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Pagina 22 Bluetooth SIG, 5 Commutateur de vitesse Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro- 6 Clip de ceinture bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d’une 7 Accu licence. 8 Touche de déverrouillage de l’accumulateur...
  • Pagina 23 K relevées confor- mément à la norme EN 60745-2-2. Perçage dans le métal : <2,5 <2,5 Perçage à percussion dans le béton : – – Vissage : <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 24 Mettez le commutateur de sens de rotation 12 en position mé- position. diane pour éviter une mise en marche non-intentionnée de l’appareil. Montez l’accu chargé 7 dans la poignée jusqu’à ce qu’il s’encliquette de façon perceptible et correcte. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25 GCY 30-4 (accessoires), les fonctions de connectivité sui- est arrêté. vantes sont disponibles pour l’outil électroportatif : – Enregistrement et personnalisation – Vérification du statut, génération d’avertissements – Informations générales et réglages – Gestion Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 26 éventuellement en vigueur. sous : www.bosch-pt.com Élimination des déchets Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs disposition pour répondre à vos questions concernant nos accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre produits et leurs accessoires.
  • Pagina 27  El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- der a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 28 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH  No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tiene lugar bajo licencia.
  • Pagina 30 El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 87 dB(A); nivel de potencia acústica 98 dB(A). Tolerancia K =3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 32 LED 10. Una vez que se ha apagado el LED 10, el aparato ha Ponga el selector del modo de funcionamiento 4 alcanzado de nuevo el margen admisible de temperatura de sobre el símbolo “Atornillar”. servicio. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 Para quitar una punta de atornillar o un soporte universal de punta de atornillar, está permitido utilizar una herramienta México universal. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Clip de sujeción al cinturón Zona Industrial, Toluca - Estado de México El clip de sujeción al cinturón 6 le permite enganchar la herra-...
  • Pagina 34 ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Segurança elétrica tamente a su distribuidor habitual de Bosch:  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber España na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira Servicio Central de Bosch alguma.
  • Pagina 35 Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre joias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 36  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- Serviço gido contra perigosa sobrecarga.  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- ...
  • Pagina 37 B) O raio de ação pode variar substancialmente em função das condições externas, incluindo do aparelho recetor utilizado. Dentro de recintos fecha- dos e através de barreias metálicas (p. ex. paredes, prateleiras, malas, etc.) o raio de ação do Bluetooth® pode ser claramente menor. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 38 ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de tra- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e balho não se movimenta mais. organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 O LED 10 ilumina-se quando o interruptor de ligar-desligar 13 está premido e ilumina o local de aparafusamento se a luz am- biente não for suficiente. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 40 O desligamento rápido é indicado através do piscar do LED da www.bosch-pt.com ferramenta elétrica. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece Para a recolocação em funcionamento é necessário soltar o com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- interruptor de ligar-desligar e premi-lo novamente.
  • Pagina 41 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Norme di sicurezza Portugal Robert Bosch LDA Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Leggere tutte le avvertenze di peri-...
  • Pagina 42 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse e deve essere aggiustato. entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43 Istruzioni per l’uso. di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Bosch Power Tools...
  • Pagina 44 B) In base alle condizioni esterne, incluso il tipo di ricevitore utilizzato, il raggio d’azione può variare notevolmente. All’interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad es. pareti, scaffali, valigie, ecc.), il raggio d’azione del segnale Bluetooth® può risultare molto inferiore. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45 In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. verso un interruttore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 46  Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- sente l’illuminazione del punto di avvitamento in caso di con- veri si possono incendiare facilmente. dizioni di luce sfavorevoli. Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo stesso viene utilizzato. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 Il portautensile od Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- accessorio non si muove più. gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch Disinserimento rapido autorizzato. Il disinserimento rapido offre un controllo migliore sull’elet- Assistenza clienti e consulenza impieghi troutensile.
  • Pagina 48 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 48 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM 48 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro si al Consorzio: accessori.
  • Pagina 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 50 Gelekte accu- wegen irriteren. vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Service elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Pagina 51 Afgebeelde componenten Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH ge- De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van beurt onder licentie. het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
  • Pagina 52 Dit kan de trillingsbelasting gedurende beidsproces. de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53 Klopboren (GSB 18V-60 C) Draai de huls van de snelspanboorhouder 2 in draairichting  met uw hand stevig vast. De boorhouder wordt daardoor au- Zet de moduskeuzeschakelaar 4 op het symbool tomatisch vergrendeld. „Klopboren”. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 54 Her inzetgereedschap be- Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats weegt niet meer. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55 Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL gen over onze producten en toebehoren. visninger. I tilfælde af manglende over-...
  • Pagina 56 Beskadigelse af en vandled- ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- ning kan føre til materiel skade. get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 Dampene kan irritere luftvejene. Når Bluetooth® Low Energy Module GCY 30-4 er isat, kan  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- el-værktøjets data og indstillinger overføres mellem el-værktø- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig jet og en mobil modtageenhed via trådløs Bluetooth®-tekno-...
  • Pagina 58 GSB 18V-60 C Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retnin- ger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-2. Boring i metal: <2,5 <2,5 Slagboring i beton: – – Skruer: <2,5 <2,5 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 3 på det ønskede momenttrin. GSB 18V-60 C: Indstil driftsmåde-valgknappen 4 på symbolet „boring“. Akkuen tages ud 7 ved at trykke på udløsertasten 8 og trække akkuen forud ud af el-værktøjet. Undgå brug af vold. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 60 Når akkuen ikke fungerer mere, bedes du kontakte et autori- seret serviceværksted for Bosch el-værktøj. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Pagina 62 Om elverktyget används på ett sätt  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63 Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä, metall, keramik och plast. GSB är dessutom  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta avsett för slagborrning i tegel, murverk och sten. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Pagina 64 (t.ex. väggar, hyllor, resväskor etc.) kan Bluetooth®-räckvidden vara betydligt mindre. Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 87 dB(A); ljudeffektnivå 98 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- inte längre. tat material.  Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en  Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan lätt självantändas. skadas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 66 Till/Från 13. För information om Bluetooth® Low Energy Module Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 13 ger ett lågt varvtal. GCY 30-4, läs tillhörande bruksanvisning. Med tilltagande tryck ökar varvtalet. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Norsk Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Sikkerhetsinformasjon Kundtjänst och användarrådgivning Generelle advarsler for elektroverktøy Kundservicen ger svar på...
  • Pagina 68  Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas- sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an- gitte effektområdet. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69 Dampene kan irritere ånde- kan elektroverktøyets data og innstillinger overføres mellom drettsorganene. elektroverktøyet og en mobil enhet ved bruk av trådløs Blue-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tooth®-teknologi. tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Illustrerte komponenter ning.
  • Pagina 70 (f.eks. vegger, hyller, skap osv.) kan Bluetooth®-rekkevidden reduseres betydelig. Støy-/vibrasjonsinformasjon Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 87 dB(A); lydeffektnivå 98 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71  Trykk etter automatisk utkobling av elektroverktøyet Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. skal bearbeides.  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 72 Et svakt trykk på på-/av-bryteren 13 fører til et lavt turtall. Tur- – Administrering tallet økes med økende trykk. Du finner informasjon om Bluetooth® GCY 30-4 Low Energy Module den tilhørende bruksanvisningen. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73 VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen www.bosch-pt.com laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- vakavaan loukkaantumiseen. gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi varten.
  • Pagina 74 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. sytystä ja palovammoja. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 Bluetooth SIG, Inc.-  Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettä- yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/kuvamerkkien essä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita kaikenlainen käyttö on lisensoitu Robert Bosch Power vastamomentteja. Tools GmbH-yhtiölle.  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin...
  • Pagina 76 A) Mobiililaitteiden täytyy olla yhteensopivia Bluetooth®-Low-Energy-laitteiden (versio 4.1) kanssa ja tukea Generic Access Profile (GAP)-pääsyprofii- lia. B) Kantavuus voi vaihdella voimakkaasti ulkoisten olosuhteiden ja käytettävän vastaanottimen mukaan. Suljetuissa tiloissa ja metallisten esteiden (esi- merkiksi seinät, kaapit, laukut, yms.) takia Bluetooth®-kantavuus voi olla huomattavasti pienempi. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 77 Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan elektroni- hin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoi- sen kennojen suojauksen ”Electronic Cell Protection (ECP)” sia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. avulla. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää sähkötyöka- lun: Vaihtotyökalu ei enää liiku. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 78 Pikapysäytys osoitetaan sähkötyökalussa vilkkuvalla LED:illä. Uudelleenkäynnistystä varten vapautat käynnistyskytkimen Käynnistys ja pysäytys ja painat sitä sitten uudelleen. Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkin- tä 13 ja pidä se painettuna. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin.
  • Pagina 80  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό- να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) μενη περιοχή ισχύος. που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε- βοήθεια. Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα. θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 82 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 82 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM 82 | Eλληνικά  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Περιγραφή του προϊόντος και της το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι ισχύος του προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.
  • Pagina 83 Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθμη ακουστικής πίεσης 87 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος 98 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =3 dB. Φοράτε ωτασπίδες! Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 84 μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή και να προκαλέ- εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». Θέστε το διακόπτη επιλογής τρόπων λειτουργίας 4 Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε- ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται στο σύμβολο «Τρύπημα με κρούση». πλέον. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 86 Για την επανεκκίνηση αφήστε το διακοπτη ON/OFF ελεύθερο www.bosch-pt.com και ακολούθως πατήστε τον εκ νέου. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Η γρήγορη απενεργοποίηση μπορεί να ενεργοποιηθεί στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- μόνο, όταν...
  • Pagina 87 çekin. simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu- Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi- ni artırır. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 88 Gerilim ile- ğiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama ten kablolarla temas, aletin metal parçalarını gerilime ma- şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi ortaya ruz bırakabilir ve bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. çıkabilir. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 3 Tork ön seçimi ayar halkası Inc. firmasının tescilli markası ve malıdır. Bu markanın/lo- 4 İşletim türü seçme şalteri(GSB 18V-60 C) goların Robert Bosch Power Tools GmbH tarafından her 5 Vites seçme şalteri türlü kullanımı lisansa bağlıdır. 6 Kemere takma klipsi Ürün ve işlev tanımı...
  • Pagina 90 şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar- ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. tık hareket etmez. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 Tork ön seçim ayar halkası 3 ile gerekli torku 20 kademesiz takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti olarak ayarlayabilirsiniz. Ayarlanan torka ulaşıldığında alek- hasar görebilir. trikli el aleti durdurulur. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 92 LED 10 söndüğünde alet tekrar valandırma deliklerini daima temiz tutun. izin verilen işletme sıcaklığı aralığına ulaşmış demektir. Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Derin şarj emniyeti için yetkili bir servise başvurun. Li-Ion aküler “Electronic Cell Protection (ECP)” sistemi ile de- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Pagina 93 Üstündağ Elektrikli Aletler (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 94 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 95 To gwarantuje, że bezpieczeń- oddechowe. stwo urządzenia zostanie zachowane.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrę- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator tarek przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Pagina 96 (logotypy) stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. 7 Akumulator Wszelkie wykorzystanie tych znaków przez firmę Robert 8 Przycisk odblokowujący akumulator Bosch Power Tools GmbH odbywa się na podstawie umo- 9 Światło robocze wy licencyjnej. 10 Wskazanie wyłącznika przeciążeniowego 11 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* Opis urządzenia i jego zastosowania...
  • Pagina 97 Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-2 wynoszą. Wiercenie w metalu: <2,5 <2,5 Wiercenie udarowe w betonie: – – Wkręcanie: <2,5 <2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 98 Przełącznik kierunku obrotów 12 należy nastawić na pozycję za pomocą sprężyny. środkową, aby zapobiec niezamierzonego włączenia się urzą- dzenia. Włożyć naładowany akumulator 7 do uchwytu aż do wyczuwalnego zaskoczenia i zwięzłej pozycji z uchwytem. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 20 stopniach. Osiągnięcie ustawio- GCY 30-4 (osprzęt) elektronarzędzie oferuje następujące nego uprzednio momentu obrotowego spowoduje zatrzyma- funkcje Connectivity: nie się narzędzia roboczego. – Rejestracja i personalizacja – Kontrola statusu, emisja komunikatów ostrzegawczych Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 100 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na prowadzić do ponownego przetworzenia wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich zgodnego z zasadami ochrony środowiska. osprzętem. Akumulatory/Baterie: Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Pagina 101 Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudem. stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 102 – je elektronářadí přetížené nebo slovní ochranné známky/těchto grafických označení spo- – se v opracovávaném obrobku vzpříčí. lečností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje li-  Držte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování cence. šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční...
  • Pagina 103 A) Mobilní koncová zařízení musí být kompatibilní se zařízeními Bluetooth®-Low-Energy (verze 4.1) a podporovat Generic Access Profile (GAP). B) Dosah se může výrazně lišit podle venkovních podmínek, včetně použitého přijímače. Uvnitř uzavřených prostorů a vlivem kovových bariér (např. zdí, regálů, kufrů) může být dosah Bluetooth® výrazně menší. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 104 Při vybitém akumulátoru bu- procesů. de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už nebude pohybovat.  Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál nestlačujte. Akumulátor se může poškodit. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 Stupeň 2: Pomocí přepínače směru otáčení 12 můžete změnit směr otá- Vyšší rozsah počtu otáček; pro vrtání s malým průměrem vrtá- čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 13 to však není mož- né. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 106 Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Rychlé vypnutí V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Pagina 107 žiadne zástrčkové adaptéry. si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva- hu elektrickým prúdom. ných situáciách lepšie kontrolovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 108  Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na veľké reakčné momenty. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109  Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná- mou Robert Bosch Power Tools GmbH je licencované. radia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže za- seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek- Popis produktu a výkonu...
  • Pagina 110 Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 87 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 98 dB(A). Nepresnosť merania K =3 dB. Používajte chrániče sluchu! 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111  Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára- – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s poškodiť. filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 112 Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba a môže sa voľne otáčať okolo osi vrtáka. Zvoľte vhodnú vtedy, ked ho používate. pracovnú polohu. V opačnom prípade nie je rýchle vypnu- tie zaručené. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Pagina 114 áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 és a léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. nedvességtől. Robbanásveszély. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 116 A gőzök ingerelhetik a Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- légutakat. tetést és előírást. A következőkben leírt elő-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- írások betartásának elmulasztása áramüté- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak sekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülések- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Pagina 117 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 87 dB(A); hangteljesítményszint 98 dB(A). Bizonytalanság K =3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 118 úti betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. válthatnak ki. A készülékkel azbesztet tartalmazó anyago- kat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 Az ismételt bekapcsoláshoz engedje el, majd ismét nyomja A 10 LED-lámpa félig vagy egészen benyomott 13 be-/kikap- be a be-/kikapcsolót. csoló esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén meg- világítja a csavarozási helyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 120 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 120 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM 120 | Magyar  A gyors lekapcsolás csak akkor tud kioldani, ha az A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- elektromos kéziszerszám maximális üzemi fordulat- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Pagina 121 или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 122  Применяйте в электроинструментах только предус- боте электроинструмента вследствие полного или мотренные для этого аккумуляторы. Использование частичного прекращения энергоснабжения или по- других аккумуляторов может привести к травмам и по- вреждения цепи управления энергоснабжением жарной опасности. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 жение дыхательных путей. только квалифицированному персоналу и только с  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- применением оригинальных запасных частей. Этим шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так обеспечивается безопасность электроинструмента. аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Указания по технике безопасности для...
  • Pagina 124 знак (логотип) являются зарегистрированным товар- Изображенные составные части ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Ком- Нумерация представленных компонентов выполнена по пания Robert Bosch Power Tools GmbH использует этот изображению на странице с иллюстрациями. словесный товарный знак/логотип по лицензии. 1 Патрон...
  • Pagina 125 будет использован для выполнения других работ, с раз- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочее время. бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 126 струмента и т. д., а также при транспортировке и момента 3 на нужный крутящий момент. хранении вынимайте аккумулятор из электроин- GSB 18V-60 C: струмента. При непреднамеренном включении возни- Установите переключатель режимов 4 на сим- кает опасность травмирования. вол «Сверление». 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 127 выходе за пределы допустимого температурного диапазо- бит-насадок можно использовать вспомогательный ин- на число оборотов уменьшается. Лишь после возвраще- струмент. ния в допустимый температурный диапазон электроин- струмент опять начинает работать с полным числом обо- ротов. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 128 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру- – либо по телефону справочно – сервисной службы кой. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Техобслуживание и сервис ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Pagina 129 збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 130 додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131 Пар може подразнювати дихальні шляхи. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов Вказівки з техніки безпеки для електродрилів і акумулятор буде захищений від небезпечного шуруповертів перевантаження.
  • Pagina 132 B) Дальність сигналу може значно відрізнятися в залежності від зовнішніх умов, включаючи використовувані приймачі. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth® може значно скорочуватись. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали часу, коли прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 134 Встановіть перемикач режимів роботи 4 на Відсмоктування пилу/тирси/стружки символ «Закручування/відкручування гвинтів».  Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбові покриття, що містять свинець, деякі види деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 температури, або перемкніть перемикач швидкості 5 на першу швидкість, або дайте електроінструменту попрацювати на холостому ходу, або зачекайте, поки світлодіод 10 не згасне. Якщо світлодіод 10 згас, інструмент досяг допустимого діапазону робочої температури. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 136 знайти за адресою: упаковку треба здавати на екологічно чисту www.bosch-pt.com повторну переробку. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Не викидайте електроприлади та акумуляторні щодо використання продукції із задоволенням відповість батареї/батарейки в побутове сміття! на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Pagina 137 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 арттырады. (5 шарт) құжатын оқыңыз.  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 138 көзге тисе, медициналық көмек алыңыз. бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз. Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе Электр құралдарын пайдалану және күту күйдіруі мүмкін.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 бірге Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. тауарлық белгісі және мүлігі болып табылады. Осы  Аккумуляторды ашпаңыз. Қысқа тұйықталу қаупі сөз/сурет белгісін Robert Bosch Power Tools GmbH бар. арқылы пайдалану лицензия негізінде орындалады. Мысалы, аккумуляторды жылудан, сондай- Өнім...
  • Pagina 140 B) Жететін қашықтық сыртқы шарттарға байланысты ретте, сонымен бірге пайдаланған қабылдау құрылғысына байланысты, қатты өзгеруі мүмкін. Жабық бөлмелер ішінде және метал кедергілер (мысалы, қабырғалар, сөрелер, чемодан т.б.) арқылы Bluetooth® жететін қашықтығы қатты қысқаруы мүмкін. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 Литий-иондық аккумулятор “Electronic Cell Protection қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. (ECP)” арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа қозғалмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 142 бұрап кіргізу жайын жарықтандырады. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек пайдаланарда қосыңыз. Айналу моментін орнату Қосқышты/өшіргішті 13 басу күшін өзгерте отырып, қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге болады. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 143 құралы бұрғы айналасында айналса электр құралы өшеді. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Жылдам өшіру электр құралында жарық диод жыпылықтауы арқылы көрсетіледі. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті жіберіп қайта тиянақты жауап береді. пайдаланыңыз.
  • Pagina 144 Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). Тасымалдау...
  • Pagina 145 Această măsu-  Purtaţi protecţii auditive în timpul găuririi cu percuţie. ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 146 Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestei  Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceas- mărci/sigle de către Robert Bosch Power Tools GmbH se ta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se poate efectuează sub licenţă.
  • Pagina 147 B) Raza de acoperire poate varia puternic, în funcie de condiţiile exterioare, inclusiv în funcţie de receptorul utilizat. În spaţii închise şi din cauza bari- erelor metalice (de ex. pereţi, rafturi, valize etc.) raza de acoperire Bluetooth® poate fi considerabil mai mică. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 148 Acumulatorul cu tehnologie litiu-ion poate fi încărcat în orice luntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de ră- moment, fără ca prin aceasta să i se reducă durata de viaţă. O nire. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 Scula electrică va funcţiona din nou la tura- Poziţionaţi comutatorul de selecţie a modurilor ţie maximă numai după atingerea temperaturii de lucru admi- de funcţionare 4 pe simbolul „Găurire“. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 150 Pentru repunerea în funcţiune eliberaţi întrerupătorul por- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- nit/oprit şi acţionaţi-l apoi din nou. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.  Deconectarea rapidă se poate declanşa numai atunci În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Pagina 151 пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на- стояние, докато работите с електроинструмента. прежение на електроинструмента, когато е включен, Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите съществува опасност от възникване на трудова злопо- контрола над електроинструмента. лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 152 вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от под повърхността проводници под напрежение, трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- внимавайте да допирате електроинструмента само ни електроинструменти и уреди. до изолираните ръкохватки. При контакт с проводник 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 дължително излагане на директна слънчева зена марка и на графичните изображения от Robert светлина или огън, както и от вода и овлажня- Bosch Power Tools GmbH се извършва под лиценз. ване. Съществува опасност от експлозия.  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- Описание...
  • Pagina 154 B) Обхватът може да се изменя в широки граници в зависимост от конкретните условия, включително от използваното устройство. В затворени помещения и през метални прегради (напр. стени, шкафове, куфари и др.п.) обхватът на Bluetooth® сигналът може да бъде значително по-ма- лък. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 терия електроинструментът се изключва от предпазен брациите, например: техническо обслужване на прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи. електроинструмента и работните инструменти, поддържа- не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- ните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 156 За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- поредби, валидни при обработване на съответните ма- чен само когато го ползвате. териали.  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157 Задействането на системата за бързо изключване се сиг- обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- нализира чрез мигане на светодиода на електроинстру- ти на Бош. мента. За повторно включване снете пусковия прекъсвач и го натиснете отново. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 158 фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани удар, доколку Вашето тело е заземјено. на подходяща преработка за оползотворяване на съдър- жащите се в тях суровини. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159 накитот или долгата коса може да се зафатат од  Неупотребената батерија држете ја подалеку од подвижните делови. канцелариски спојувалки, клучеви, железни пари, клинци, шрафови или други мали метални предмети, што може да предизвикаат Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 160 патишта. бидете сигурни во безбедноста на електричниот  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот апарат. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин Безбедносни напомени за дупчалки и батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. одвртувачи  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Pagina 161 сопственост на Bluetooth SIG, Inc. Секое користење на приказот на електричните апарати на графичката оваа ознака со зборови/слики се врши со лиценца страница. преку Robert Bosch Power Tools GmbH. 1 Прифат на алатот 2 Брзозатегачка глава Опис на производот и моќноста...
  • Pagina 162 одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на може значително да го зголеми оптоварувањето со дланките, организирајте го текот на работата. вибрации во периодот на целокупното работење. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 во правец , додека не се стави алатот. Вметнете го алатот. Чаурата на брзозатезната глава за дупчење 2 свртете ја цврсто со рака во правец . Со тоа, главата автоматски се заклучува. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 164 Заштита од преоптоварување во зависност од оперативни ограничувања, напр. во авиони или температурата болници. При наменската употреба, електричниот алат не смее да се преоптоварува. При преголемо оптоварување или работење надвор од границите на дозволената работна 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и Се задржува правото на промена. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Pagina 166 Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi neočekivanim situacijama. može voditi nadražajima kože ili opekotinama. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167  Dobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i Inc. Svaka upotreba ovog naziva marke/slikovnih oznaka odvrtanja zavrtanja mogu na kratko nastati visoki reakcioni od strane Robert Bosch Power Tools GmbH vrši se pod momenti. licencom.  Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom...
  • Pagina 168 B) Opseg može veoma varirati, u zavisnosti od spoljašnjih uslova, uključujući i upotrebljeni prijemnik. Unutar zatvorenih prostorija i kroz metalne prepreke (npr. zidove, police, kofere i sl.) opseg dopiranja Bluetooth®-a može biti značajno manji. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, Upotrebljeni alat se više ne pokreće. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 170 Uključivanje-isključivanje Za ponovno puštanje u rad pustite prekidač za uključivanje- Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za isključivanje i aktivirajte ga ponovo. uključivanje-isključivanje 13 i držite ga pritisnut. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 171 Zadržavamo pravo na promene. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
  • Pagina 172 Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ktričnega udara. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 Če pride  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško po- električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- moč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Pagina 174 3 Prstan za prednastavitev vrtilnega momenta Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/sli- 4 Izbirno stikalo za vrste delovanja(GSB 18V-60 C) kovnih oznak s strani Robert Bosch Power Tools GmbH po- 5 Stikalo za izbiro stopnje teka z uporabo licence.
  • Pagina 175 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdo- bjem uporabe občutno poveča. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 176 Z roko močno zavrtite tulec hitrovpenjalne glave 2 v smeri . Udarno vrtanje (GSB 18V-60 C) Tako se vpenjalna glava avtomatsko zablokira. Stikalo za preklapljanje med načini delovanja 4 nastavite na simbol „Udarno vrtanje“. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 177 Hitri izklop www.bosch-pt.com Hitri izklop Vam omogoča boljše kontroliranje električnega Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- orodja. Pri nepričakovani rotaciji električnega orodja okoli osi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- svedra se naprava izklopi.
  • Pagina 178  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlaž- noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- snost od električnog udara. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179 Prije jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge vi uzrokuje materijalne štete. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 180 Svjetlo na električnom alatu namijenjeno je za izravno osvjet-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch ljavanje područja rada električnog alata i nije primjereno kao električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu.
  • Pagina 181 Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 87 dB(A); prag učinka buke 98 dB(A). Nesigurnost K =3 dB. Nosite štitnike za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 182 – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom kla- nje. Aku-baterija bi se mogla oštetiti. se P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.  Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu. Prašina se može lako zapaliti. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183 U suprotnom brzo isključivanje nije za- Reguliranje broja okretaja jamčeno. Broj okretaja uključenog električnog alata možete bestupnje- vito regulirati, ovisno od toga do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 184 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Üldised ohutusjuhised www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju...
  • Pagina 185 Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu- se tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate voo- tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. luvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õn- netused. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 186 Bluetooth®-sõnamärk ja kujutismärgid (logod) on regist- viivitamatult välja. Seejuures võivad ilmneda suured reeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth SIG, reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi. Tarvik Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda sõna- blokeerub: märki/neid kujutismärke litsentsi alusel. – kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või –...
  • Pagina 187 A) Mobiilsed lõppseadmed peavad olema Bluetooth®-Low-Energy-seadmetega (versioon 4.1) ühildatavad ja toetama Generic Access profiile (GAP). B) Ulatus võib olla väga erinev, olenedes välistest tingimustest, sealhulgas kasutatud vastuvõtuseadmest. Suletud ruumides ja metallpiirete tõttu (nt seinad, riiulid, kohvrid jmt) võib Bluetooth® ulatus olla tunduvalt väiksem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 188 Tarvik ei pöörle enam. raldus.  Pärast elektrilise tööriista automaatset väljalülitamist ärge vajutage enam lülitile (sisse/välja). Aku võib kah- justuda. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 189 Pöörlemissuuna ümberlülitamine (vt joonis B) Reverslülitiga 12 saate muuta seadme pöörlemissuunda. Kui lüliti (sisse/välja) 13 on alla vajutatud, siis ei ole pöörlemis- suuna muutmine võimalik. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 190 Vööklambri 6 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii jää- 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusres- vad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haarde- sursi ammendanud akud/patareid eraldi kok- ulatuses. ku koguda ja keskkonnasäästlikult korduska- sutada. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 191 Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 192 Cita tipa akumulatoru tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- mentu. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 193 (kā logotips) ir reģistrēta preču zīme un fir- masr Bluetooth SIG, Inc. īpašums. Ikvienam šā apzīmēju- ma izmantošanas gadījumam rakstiskā formā vai grafiskā attēlojumā no Robert Bosch Power Tools GmbH puses jā- būt licenzētam. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 194 Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 87 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 98 dB(A). Izkliede K =3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195 šus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām no dziļās izlādes. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- profesionālām iemaņām. bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. binstruments pārtrauc kustēties. Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 196 13, izgaismojot skrūvēšanas vietu nepietiekoša ap- menta sāk mirgot mirdzdiode. gaismojuma apstākļos. Lai atgrieztos normālas darbības režīmā, atlaidiet un no jau- Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet elektroinstrumentu tikai tad, na nospiediet ieslēdzēju. kad tas tiek lietots. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 197 Akumulatori un baterijas cijas atveres. Litija-jonu akumulatori Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. na“ (lappuse 197) sniegtos norādīju- mus.
  • Pagina 198 Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. įrankio įsijungimo. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 199 į pavimo takus. akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Pagina 200 4 Veikimo režimų perjungiklis(GSB 18V-60 C) prekės ženklas (logotipas) yra registruoti prekių ženklai ir 5 Greičių perjungiklis „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. Robert Bosch Power To- 6 Laikiklis tvirtinti prie diržo ols GmbH šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus naudoja pagal licenciją .
  • Pagina 201 Informacija apie „Bluetooth® Low Energy“ modulį GCY 30-4 laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo pateikta jo naudojimo instrukcijoje. išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įver- Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 202 Lengvai spaudžiant įjungimo-išjungimo jungiklį 13, įrankis Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- veikia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai ati- goms taikomų taisyklių. tinkamai padidėja.  Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- kės lengvai užsidega. 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203 Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- Apsauga nuo visiškos iškrovos liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“...
  • Pagina 204 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 , 전원 스위치가 할 수 있습니다 . 꺼져 있는지 다시 확인하십시오 . 전동공구를 운반할 때 전원 스위치에 손가락을 대거나 전원 스위치가 켜 진 상태에서 전원을 연결하면 사고 위험이 높습니다 . 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205 초래할 수 있습니다 . 다음의 경우 물립니다 : – 전동공구가 과부하된 상태이거나 – 작업하려는 소재에 걸렸을 경우 물립니다 .  전동공구를 꽉 잡으십시오. 나사못을 조이거나 풀 때 일시적으로 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 206 사용을 삼가하십시오 . 오랜 시간 신체에 직접 접촉 하여 작동하는 것을 삼가하십시오 . Bluetooth ® 글자와 그림 ( 로고 ) 은 Bluetooth SIG, Inc. 의 등록상표입니다 . Robert Bosch Power Tools GmbH 는 허가를 받아 이를 사용하고 있습니다 . 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 207 EN 60745- 2- 1, EN 60745- 2- 2 표준에 따라 산출된 소음 배출량 . 일반적으로 A 급 기기로 평가된 소음레벨은 다음과 같습니다 : 음향압 레벨 87 dB(A); 음향력 레벨 98 dB(A). 불안정성 K =3 dB. 청각 보호기 착용 ! Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 208  전동공구가 자동으로 작동이 중단된 경우 전원 스위 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하 치를 더 계속 누르지 마십시오 . 이로 인해 배터리가 십시오 . 손상될 수 있습니다 . 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 일 때 드릴축 주위를 자유롭게 회전할 수 있는 경우 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 에만 작동됩니다 . 작동시키려면 적절한 작업 위치를 스위치를 켜십시오 . 선택하십시오 . 그렇지 않을 경우 급속 정지 기능이 보장되지 않습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 210 OBJ_BUCH-2884-001.book Page 210 Wednesday, August 3, 2016 11:42 AM 210 | 한국어 연결 기능 Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. Bluetooth ® Low Energy Module GCY 30- 4 ( 액 PT/SAX-ASA 세서리 ) 를 결합하면 전동공구에 다음과 같은 연결 기...
  • Pagina 211 /‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المراكم‬EC ‫البطسريست التسلفة أو المستهلكة علی انفراد‬ ‫ليتم التخلص منهس بطريقة منصفة بسلبيئة عن‬ .‫طريق التدوير‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يرجی مراعسة المالحظست ىع ىقرة‬ .211 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 212 ‫4102. مكرين ريسض تونس‬ ◀ ‫تكميلي) مزودة بوصلة بينية السلكية. تراعف قيود‬ + 216 71 428 770 :‫الهستف‬ ‫التشغيل المحلية، علف سبيل المثال في الطائرات أو‬ + 216 71 354 175 :‫الفسكس‬ .‫المستشفيات‬ sotel2@planet.tn :‫البريد االلكترونع‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 213 ‫اضبط مفتسح تحويل اتجسه الدوران 21 علی الوضع المتواط‬ .‫الدوران األقصی‬ ‫لمنع التشغيل الغير مقصود. ادىع المركم 7 المشحون إلی‬ ‫داخل المقبض إلی أن تشعر بتعسشقه بوضوح وإلی حد‬ .‫ارتكسزه علی المقبض بتسسطح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 214 ‫(”. يتمّ إطفسء العدة‬ECP) ‫بوااطة “واقية الخاليس االلكترونية‬ ‫الكهربسئية بوااطة قسرنة وقسئية عندمس يفرغ المركم: لن‬ .‫تتحرك عدة الشغل عندئذ‬ ‫ال تتابع الضغط علی مفتاح التشغيل واإلطفاء بعد‬ ◀ .‫انطفاء العدة الكهربائية بشكل آلي. قد يتلف المركم‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215 ‫، أي‬Bluetooth SIG, Inc. ‫مسجلة، وهي ملك لشركة‬ ‫استخدام السم الماركة/شعارها من قبل شركة‬ ‫يستند ترقيم األجزاء المصورة إلی راوم العدة الكهربسئية‬ .‫ يتم من خالل ترخيص‬Robert Bosch Power Tools GmbH .‫الموجودة ىع صفحة الراوم التخطيطية‬ ‫حسضن العدة‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬...
  • Pagina 216 ‫إلی حدوث انفجسر. اختراق خط المسء يؤدي إلی األضرار‬ ‫في االنطاق القريب من عدة القياس. ال تستخدم‬ .‫المسدية‬ ‫ بالقرب‬Bluetooth® ‫العدة الكهربائية المزودة بتقنية‬ ‫من األجهزة الطبية ومحطات التزود بالوقود ومصانع‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 217 ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع تمّ صيسنتهس بشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 218 .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫در صورتیکه بستری دیگر قسبل ااتفسده نبسشد، لطفًا به‬ ‫نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی‬ .‫بوش مراجعه نمسئید‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 219 ‫کلید انتخسب نوع عملکرد 4 را روی عالمت‬ ‫میشوند. اگر بستری خسلی شود، ابزار برقی از طريق کليد‬ .‫«پیچکسری» قرار دهید‬ ‫حفسظتی بطور اتومستیک خسموش میشود و داتگسه دیگر‬ .‫حرکت نمیکند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 220 ‫نمود، بدون اینکه از طول عمر آن کساته شود. قطع‬ .‫طریق بطور اتومستیک قفل میشود‬ .‫کردن جریسن شسرژ آایبی به بستری نمیراسند‬ ‫( دارای «ایستم حفسظت‬Li-Ion) ‫بستری هسی لیتیوم-یونی‬ ‫(» بوده و در برابر خسلی شدن کسمل حفظ‬ECP) ‫الکترونیک‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 ‫ 78؛ اطح قدرت‬dB(A) ‫، ارزیسبی شده در خصوص این نوع ابزار برقی معسدل اات بس اطح ىشسر صوتی‬A ‫اطح صوتی کالس‬ .K = 3 dB )‫ 89. ضریب خطس (عدم قطعیت‬dB(A) ‫صوتی‬ !‫از گوشی ایمنی استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 222 ‫ می باشند. هر گونه استفاده از این‬Bluetooth SIG, Inc .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫عالمت نامی/نشانه ها توسط شرکت‬ ‫ تحت لیسانس انجام می‬Robert Bosch Power Tools GmbH .‫شوند‬ ‫تشریح دستگاه و عملکرد آن‬ ‫کلیه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را‬...
  • Pagina 223 ‫از باتری فقط در رابطه و همراه با ابزار برقی ساخت‬ ◀ ‫بوش استفاده کنید. ىقط در اینصورت بستری در برابر‬ .‫خطر ا ِ عمسل ىشسر بیش از حد محسىظت میشود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 224 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ◀ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 225 AL 1860 CV (14,4 / 18 V) AL 1880 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WA 1 600 A00 2WC 1 600 A00 R26 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 226 Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og Batteri-boreskru- Produktnummer med følgende standarder. trekker Teknisk dokumentasjon hos: * Batteri-slagbore- skrutrekker 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 227 Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Акумуляторний Товарний номер розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. дриль-шуруповерт Технічна документація зберігається у: * Акумуляторний ударний дриль- шуруповерт Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)
  • Pagina 228 Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem standartiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. Akumulatora Izstrādājuma Tehniskā dokumentācija no: * urbjmašīna – numurs skrūvgriezis Akumulatora triecienurbjmašīna – skrūvgriezis 1 609 92A 2SJ | (3.8.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 229 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SJ | (3.8.16)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Professional gsb 18v-60 c