Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 3
DO8717P
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Pannenkoekenplaat
Crêpière
Pancake Maker
Pancake party
Crepera
Piastra per crêpe
Party lívanečník
Party lívanečník
PRODUCT OF

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Linea 2000 Domo DO8717P

  • Pagina 1 DO8717P Handleiding Pannenkoekenplaat Mode d’emploi Crêpière Gebrauchsanleitung Pancake Maker Instruction booklet Pancake party Manual de instrucciones Crepera Istruzioni per l’uso Piastra per crêpe Návod k použití Party lívanečník Návod na použitie Party lívanečník PRODUCT OF...
  • Pagina 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Pagina 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Pagina 4 Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of · sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Pagina 5: Onderdelen

    · Gebruik dit toestel niet met natte handen. · Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. I REINIGING EN ONDERHOUD ·...
  • Pagina 6: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel en het accessoire zorgvuldig schoon voor · het eerste gebruik. (Zie Reiniging). Opgelet: bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten ·...
  • Pagina 7: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Maak het toestel schoon na elk gebruik. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je het toestel reinigt. Wacht tot · het toestel volledig is afgekoeld. Het is aan te raden om al zoveel mogelijk voedselresten te verwijderen met een houten spatel of een ·...
  • Pagina 8 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Pagina 9: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Pagina 10 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être e昀昀ectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
  • Pagina 11 L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une · électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la 昀椀che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci ·...
  • Pagina 12: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil et l’accessoire avant la · première utilisation. (Voir nettoyage.) Attention : lors de la première utilisation de l’appareil, les plaques de cuisson peuvent dégager une · légère fumée et une odeur. C’est normal. Nettoyez l’appareil avec du papier absorbant ou un chi昀昀on propre et sec pour éliminer les éventuels résidus.
  • Pagina 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. · Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et débranchez la 昀椀che de la prise de courant. Attendez que · l’appareil soit totalement refroidi. Il est conseillé d’éliminer autant de résidus alimentaires que possible à l’aide d’une spatule en bois ·...
  • Pagina 14: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Pagina 15 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Pagina 16 Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen · Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Pagina 17 · Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. · Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht · die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör, das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
  • Pagina 18 TEILE Backober昀氀äche mit Antihaftschicht Temperatureinstellung Rote An/Aus-Kontrolllampe Die blaue Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist Lö昀昀el VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie das Gerät und das Zubehör vor dem ersten · Gebrauch sorgfältig (siehe Reinigung). ·...
  • Pagina 19: Reinigung Und Wartung

    Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und warten Sie etwa zehn Minuten, bis sich das Gerät ausreichend erwärmt hat. Tragen Sie eine dünne Schicht P昀氀anzenöl auf das Backblech auf. Geben Sie den Pfannkuchenteig mit der Schöp昀欀elle in die Backbereiche. Lassen Sie die Pfannkuchen so lange backen, bis sie den gewünschten Backgrad erreicht haben.
  • Pagina 20 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Pagina 21: Safety Instructions

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our sta昀昀...
  • Pagina 22 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Pagina 23: Before The First Use

    I CLEANING AND MAINTENANCE To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. · Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely a昀昀ect the life of the appliance ·...
  • Pagina 24: Cleaning And Maintenance

    Use a thin layer of vegetable oil on the baking surface. This will prevent sticking and cleaning after use · will be easier. · Place the unit preferably on a surface that is easy to clean. The surface should also be heat-resistant. Do not place the appliance on an untreated wooden surface.
  • Pagina 25: Environmental Guidelines

    PANCAKE BATTER RECIPE INGREDIENTS 625 g self-rising 昀氀our · · 5 eggs · 50 g sugar · 500 ml milk · 500 ml lukewarm water · 5 tsp of vegetable oil · A pinch of salt PREPARATION Put the self-rising 昀氀our in a bowl and make a well in the 昀氀our. Add a pinch of salt and pour the oil into the well.
  • Pagina 26: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Pagina 27 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un · temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar ·...
  • Pagina 28: Antes Del Primer Uso

    I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor del aparato. · Asegúrese de que el aparato no puede entrar en contacto con materiales in昀氀amables. ·...
  • Pagina 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Asegúrese de que hay su昀椀ciente ventilación alrededor del aparato. · Si es necesario, introduzca el extremo del cable en la entrada correspondiente del aparato. Asegúrese · de que el aparato esté apagado. Introduzca el enchufe en una toma de corriente conectada a tierra. AJUSTE DE TEMPERATURA Puede ajustar la temperatura del aparato de la manera deseada.
  • Pagina 30: Directrices Medioambientales

    RECETA DE PANQUEQUES INGREDIENTES · 625 g de harina fermentante · 5 huevos · 50 g de azúcar · 500 ml de leche · 500 ml de agua tibia · 5 cucharaditas de aceite vegetal Una pizca de sal · PREPARACIÓN Ponga la harina fermentante en un cuenco y haga un hueco en el centro.
  • Pagina 31: Indicazioni Di Sicurezza

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Pagina 32 posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete · elettrica domestica.
  • Pagina 33: Prima Dell'uso

    Utilizzare l’apparecchio solo in casa e fare attenzione in prossimità di super昀椀ci molto calde e tessuti · come tende, tovaglie e simili. · Si consiglia di utilizzare un tappetino resistente alle alte temperature sotto l’apparecchio e assicurarsi che la super昀椀cie di appoggio sia piana e uniforme. Lasciar ra昀昀reddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo o metterlo via.
  • Pagina 34: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA · È possibile regolare la temperatura del dispositivo come desiderato. La temperatura va dal minimo (MIN) al massimo (MAX). Si consiglia di impostare la temperatura al centro. La manopola di regolazione è anche l’interruttore on-o昀昀, dove MIN ·...
  • Pagina 35: Ricetta Dell'impasto Per Crêpe

    RICETTA DELL’IMPASTO PER CRÊPE INGREDIENTI · 625 g di farina autolievitante · 5 uova · 50 g di zucchero · 500 ml di latte 500 ml di acqua tiepida · · 5 cucchiaini di olio vegetale Un pizzico di sale ·...
  • Pagina 36: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Pagina 37 Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, · smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Pagina 38 Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může · způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko · poranění el. proudem. Zanedbaná...
  • Pagina 39: Před Prvním Použitím

    PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál a pečlivě přístroj i příslušenství očistěte (viz · čištění). Pozor: při prvním použití se může z přístroje lehce kouřit nebo cítit dým. To je normální. Přístroj · očistěte papírem nebo čistým suchým hadříkem, abyste odstranili případné nečistoty a zbytky z výroby.
  • Pagina 40: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Přístroj je nutné čistit po každém použití · Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z el. sítě. Počkejte až vše vychladne. · Nejdříve doporučujeme odstranit případné větší zbytky jídla pomocí dřevěné špachtle, takové · připečené zbytky se lépe čistí, když je gril ještě vlažný. Jakmile připečené zbytky zaschnou, tak už jdou odstranit velmi těžce.
  • Pagina 41 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Pagina 42: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Pagina 43 Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, · zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Pagina 44 Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže · spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. I UPOZORNENIE - ÚDRŽBA A ČISTENIE Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko ·...
  • Pagina 45 PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál a starostlivo prístroj i príslušenstvo očistite · (viď čistenie). Pozor: pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť alebo cítiť dym. To je normálne. Prístroj očistite · papierom alebo čistou suchou handričkou, aby ste odstránili prípadné nečistoty a zvyšky z výroby. Aj napriek tomu, že je na prístroji nepriľnavá...
  • Pagina 46: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Prístroj je nutné čistiť po každom použití · Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z el. siete. Počkajte až všetko vychladne. · Najskôr odporúčame odstrániť prípadné väčšie zvyšky jedla pomocou drevenej špachtle, také · pripečené zvyšky sa lepšie čistia, keď je gril ešte vlažný. Akonáhle pripečené zvyšky zaschnú, tak už idú odstrániť...
  • Pagina 47 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Pagina 48 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhoudsopgave