Download Print deze pagina

Advertenties

Gebrauchsanweisung
Solar-Tiervertreiber « Diamant »
Art.-Nr. 60040
Instructions for Use
Solar Animal Repeller "Diamond"
Article No. 60040
Gebruikshandleiding
Verjager op zonne-energie
"Diamant"
Art.-Nr. 60040
Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger Verarbeitung –
die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von unerwünschten Tieren!
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie das Solar-Tierfrei
verwenden. Benutzen Sie das Solar-Tierfrei in der beschriebenen Form,
anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete Garantie.
Tiere vertreiben mit Frequenzen und Licht – jetzt auch für Naturfreunde
möglich!
1. Produktbeschreibung
Ein häufiges Ärgernis sind fremde oder unerwünschte Tiere in Gärten, Höfen,
Carports, Mülltonnen, Äcker oder Blumen- /Gemüsebeete. Mit diesem System
können Sie Tiere auf einfache Art durch von diesen und anderen Bereichen im
Freien fernhalten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Solar-Tiervertreiber « Diamant »
Art.-Nr. 60040
Mode d´emploi
Répulseur d'animaux solaire
« Diamant »
Art. n° 60040
Instrucciones de uso
Repelente solar "el
diamante"
Art. Nº 60040
Istruzioni per l'uso
Dispositivo "Diamant"
a energia solare
Articolo 60040

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Isotronic Diamant

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Répulseur d’animaux solaire Solar-Tiervertreiber « Diamant » « Diamant » Art.-Nr. 60040 Art. n° 60040 Instructions for Use Instrucciones de uso Solar Animal Repeller “Diamond” Repelente solar “el diamante” Article No. 60040 Art.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Der integrierte Bewegungsmelder erfasst die Tiere in einem Winkel von 120° und einer Reichweite von ca. 8 Metern. Das Gerät erzeugt nach Auslösung des Bewegungsmelders durch vorbeilaufende Tiere akustische Signale von ca. 10 Sek.
  • Pagina 3 Fachmann durchgeführt werden. - Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. - In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
  • Pagina 4 ISOTRONIC keine Haftung. ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez les précieusement. Éloigner les animaux au moyen de fréquences et de lumière –...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Changement de l´accu Un remplacement des piles n’est en général pas nécessaire, mais c’est possible en cas de besoin. 1. Enlevez soigneusement le couvercle du boîtier. 2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous lequel se trouve l´accu. Veillez à...
  • Pagina 7 être confiés à un spécialiste. - Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. - Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation prévue.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Consigne sur la protection de l´environnement Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com UNPACK and TURN ON – PEACE and QUIET from unwanted GUESTS. 2. Installation and maintenance PLEASE MAKE ABSOLUTELY SURE THAT THE BATTERY IS FULLY CHARGED BEFORE USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME. WITH THE DEVICE TURNED OFF, PLACE IT INTO THE GROUND FOR ABOUT 12 HOURS IN THE SUN BEFORE USE.
  • Pagina 10 Guarantee does not apply on wearing parts (for example rechargeable batteries) and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee either. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Your ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf Status: 11/15 Environmental protection notice At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Gracias a su frecuencia autorregulable desde 23.000 Hz hasta 50.000 Hz, el efecto de habituación de los animales se reduce al máximo. DESEMBALAR, CONECTAR TRANQUILIDAD ante INVITADOS MOLESTOS. 2. Instalación y mantenimiento TENGA EN CUENTA QUE LA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA.
  • Pagina 13 - Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
  • Pagina 14 Articolo 60040 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll’uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Scacciare gli animali con frequenze e luce - adesso possono farlo anche gli amici della natura! 1.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 500 Hz. Durante la notte viene emesso automaticamente un ulteriore segnale luminoso chiaro che li spaventa. Poiché le frequenze e il segnale luminoso per l’animale risultano insopportabili alla lunga, questi vengono scacciati e migreranno già...
  • Pagina 16 6. Precauzioni Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti. - Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
  • Pagina 17 Non rispondiamo di pezzi soggetti ad usura come mezzi accumulatori. Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Produktbeschrijving Een vaak voorkomende ergernis zijn vreemde of ongewenste dieren in tuinen, binnenplaatsen, carports, vuilnisbakken, velden of bloem-/groentebedden. Met dit systeem kunt u dieren eenvoudig weghouden van deze plaatsen en van andere plaatsen in open lucht.
  • Pagina 19 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen. - In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Pagina 20 Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende schade met dit product.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

60040