Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
Guarantee card
Takuutodistus
Garantiekarte
Garantibevis
Carte de garantie
Certificat de garanţie
Certificato di garanzia
ční list
Záru
Tarjeta de garantià
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Certificado de garantia
Garancijska karta
Garantibevis
Garantibevis
Garanti sertificası
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Pečat I potpis distributera
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Záručný list
Гаранционна карта
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
Wall-mounted hairdryer
Wand-Haartrockner
Sèche-cheveux mural
Asciugacapelli murale
Secador de pelo de pared
Wandhaardrogers
Secador de cabelo de parede
Veggmontert hårtørker
Vägghårtork
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
Vægophængt hårtørrer
Fali hajsáritó
Vysoušeè na stìnu
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
BRUKS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
BRUKSANVISNING OCH INSTALLATIONSANVISNING
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
VEJLEDNING I INSTALLATION OG BRUG
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUCT , IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
.
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAZ
U
UPUTE ZA UPORABU I POSTAVLJANJE
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
NÁVOD NA POUŽITIE A INŠTALÁCIU
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ИНСТАЛИРАНЕ
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Uscător de păr de perete
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
Zidno sušilo za kosu
Duvara-Monteli Saç Kurutucu
Nástenný sušič na vlasy
Стенен сешоар
HOTELLO
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
EN
Wall-mounted hairdryer
DE
Wand-Haartrockner
FR
Sèche-cheveux mural
IT
Asciugacapelli murale
ES
Secador de pelo de pared
NL
Wandhaardrogers
PT
Secador de cabelo de parede
NO
Veggmontert hårtørker
SV
Vägghårtork
FI
Seinään asennettava hiustenkuivaaja
DA
Vægophængt hårtørrer
HU
Fali hajsáritó
CS
Vysoušeè na stìnu
RO
Uscător de păr de perete
PL
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
HR
Zidno sušilo za kosu
EL
Σεσουάρ τοίχο
TR
Duvara-monteli saç kurutucu
SK
Nástenný sušič na vlasy
BG
Стенен сешоар
UK
Hастінний фeн
RU
Hастeнный фeн
AR
ZH
FA
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
53

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALERA HOTELLO

  • Pagina 1 Nástenný sušič na vlasy Fali hajsáritó Vysoušeè na stìnu HOTELLO Стенен сешоар Hастінний фeн Hастeнный фeн Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Pagina 2 Read these instructions carefully before installation procedures unless supervised. and use. • Only connect the appliance to an Available also on www.valera.com alternate current power supply, Hairdryer Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=with shaver socket and make sure that the mains...
  • Pagina 3 WARNING: do not use abrasive products or chemical to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will detergents. send it to the official importer for the guarantee service.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Kindern durchgeführt werden. Diese Anweisungen sollen vor der Montage des Gerätes aufmerksam gelesen werden. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn Verfügbar auch auf www.valera.com eine Störung aufgetreten ist. Versuchen Haartrockner Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. Sie niemals, das Gerät selbst zu...
  • Pagina 5: Pflege Und Wartung

    Lufteinlassöffnungenvöllig frei von GARANTIEBEDINGUNGEN Abdeckungen sind. VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw. Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabneh- der unsachgemäße Einsatz des Haartrockners entheben den mer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:...
  • Pagina 6: Conseils De Securite

    Lire attentivement ces instructions avant le montage surveillés. et l ’ utilisation de l ’ appareil. • Brancher l’appareil uniquement sur Disponible aussi sur www.valera.com du courant alternatif et contrôler que Sèche-cheveux Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. la tension du réseau correspond à...
  • Pagina 7: Nettoyage Et Entretien

    (fig. 4). sèche-cheveux à usage commercial GUARANTIE est inférieur à 70 dB (A). VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions suivantes: IMPORTANT 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En Cet appareil est conforme aux normes de sécurité...
  • Pagina 8 Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso. • Collegate l’apparecchio solo a Disponibili anche su www.valera.com corrente alternata e controllate che la Asciugacapelli Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. tensione di rete corrisponda a quella R=con presa rasoio 110-120V / 220-240V max 20VA T=con temporizzatore 8 minuti indicata sull’apparecchio.
  • Pagina 9: Pulizia E Manutenzione

    IMPORTANTE GARANZIA Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle apparecchi elettrici. seguenti condizioni: Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza. 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente.
  • Pagina 10 Lea atentamente estas instrucciones antes de • La limpieza y el mantenimiento no montar y utilizar el aparato. deben ser efectuados por los niños Disponibles también en www.valera.com sin vigilancia. Secador de pelo Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. • Conecte el aparato sólo a corriente R=con enchufe para afeitadora 110-120V / 220-240V máx 20VA...
  • Pagina 11: Limpieza Y Mantenimiento

    IMPORTANTE GARANTÍA Este aparato es conforme a las normas de seguridad para los VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las aparatos eléctricos. siguientes condiciones: Este secador de pelo está provisto de termostato de 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por seguridad.
  • Pagina 12: Veiligheidsvoorschriften

    Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen. wisselstroom en controleer of de Ook beschikbaar op www.valera.com netspanning overeenkomt met de Haardrogers type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. spanning die op het apparaat is aan- R=met scheerstopcontact gegeven.
  • Pagina 13: Belangrijk

    1. De stekker mag pas in het stopcontact worden gestoken wanneer de installatie is voltooid. 2. Na de installatieplaats van het apparaat te hebben bepaald, 3 VALERA is een geregistreerd handelsmerk van gaten van Ø 6 mm in de muur boren, zoals getoond op Ligo Electric SA...
  • Pagina 14 • Ligue o aparelho apenas a uma montagem e da utilização. corrente alternada e certifique-se de Também disponível em www.valera.com que a tensão de rede corresponde à Secador de cabelo Tipo 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. indicada no aparelho. R=com tomada para máquina de barbear •...
  • Pagina 15: Instruções De Utilização

    IMPORTANTE GARANTÍA Este aparelho está em conformidade com as normas de fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas segurança relativas aos aparelhos eléctricos. as seguintes condições: Este secador de cabelo está equipado com um termóstato de 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo segurança.
  • Pagina 16: Bruks- Og Installasjons- Instruksjoner

    Orginale instruksjoner den samme som angitt på Les disse instruksjonene nøye for montering og bruk apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com • Pass på at luftgitteret nederst på apparatet ikke tildekkes. Hårtørker Type 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=med barbermaskin-kontakt •...
  • Pagina 17 Dette apparatet er i samsvar med GARANTI EU-direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende 2009/125/EC og rådsforordningen (EC) N. 1275/2008. vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land.
  • Pagina 18 Originalinstruktioner • Anslut endast apparaten till Läs noggrant dessa instruktioner innan apparaten växelström och kontrollera att installeras och används Finns även på www.valera.com nätspänningen motsvarar den som indikeras på apparaten. Hårtork Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=med uttag för rakapparat • Se till att gallrena för luftutloppet i 110-120V / 220-240V max 20VA T=med timer för 8 minuter...
  • Pagina 19 VIKTIGT GARANTÍ N edan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger Denna apparat är framtagen i överensstämmelse med gällande säkerhetsföreskrifter för elektriska apparater. för den apparat du har köpt: Denna hårtork är utrustad med säkerhetstermostat. Vid 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller.
  • Pagina 20 • Kytke laite ainoastaan vaihtovirtaa Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttävään verkkovirtaan asennusta ja käyttöä. tarkista, että verkkojännite vastaa Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com laitteeseen merkittyä arvoa. Hiustenkuivaaja – mallit 832.01/.., 832.02/.., • Laitteen alaosassa olevia 832.10/.. R = sisältää partakoneen pistorasian ilmantuloaukkoja ei saa koskaan 110–120 V / 220–240 V, maks.
  • Pagina 21: Puhdistus Ja Huolto

    TÄRKEÄÄ TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien Tämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä. ehtojen mukaisesti: Hiustenkuivaajassa on turvatermostaatti. Jos laite 1.Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät ylikuumenee, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa Vähän ajan kuluttua laite jatkaa toimintaa. Tarkista ennen noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä...
  • Pagina 22: Vejledning I Installation Og Brug

    • Slut apparatet Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og brug inden ibrugtagning. vekselstrømskilde, og kontrollér, Findes også på siden www.valera.com at netspændingen svarer til Hårtørrer af typen 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. spændingen angivet på apparatet. R=med stik til barbermaskine • Vær opmærksom på, at risten til 110-120 V / 220-240 V maks.
  • Pagina 23: Brugervejledning

    VIGTIGT GARANTI VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende Dette apparat er i overensstemmelse med sikkerhedsbe- betingelser: stemmelserne for elektriske apparater. 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. I officielle distributør i købslandet, der er gældende.
  • Pagina 24: Használati És Beszerelési

    A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. végezhetik tisztítási és Elérhető a www.valera.com oldalon is karbantartási műveleteket. 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. típusú hajszárító • A berendezést csak váltóáramra R=110 -120V / 220-240V max 20VA borotva dugós csatlakozóval kösse, és ellenõrizze, hogy a...
  • Pagina 25: Garanciális Feltételek

    FONTOS GARANCIÁLIS FELTÉTELEK VA VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi Ez a berendezés megfelel az elektromos berendezésekre feltételek szerint vállal garanciát: vonatkozó biztonsági elõírásoknak. 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az A hajszárító biztonsági termosztáttal van ellátva.
  • Pagina 26 Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně zda síťové napětí odpovídá přečtěte tyto pokyny. napětí uvedenému na vysoušeči. K dispozici také na www.valera.com • Dbejte na to, aby vstupní mřížky Vysoušeč vlasů typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=se zásuvkou pro holicí strojek vzduchu v dolní...
  • Pagina 27: Údržba A Čištění

    (8 min.) vysoušeč automaticky vypne. Vysoušeč opět zapnete záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem vložením držadla do jeho umístění a následným vyjmutím. servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ...
  • Pagina 28: Instrucţiuni De Folosire Şi Instalare

    Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta • Conectaţi aparatul numai la curent şi de a folosi produsul. alternativ şi controlaţi ca tensiunea Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ reţelei electrice să corespundă cu cea Uscător de păr Tip 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. indicată pe aparat.
  • Pagina 29: Instructiuni De Utilizare

    IMPORTANT GARANŢIE Acest aparat corespunde normelor de sigurantă referitoare la VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în aparatele electrice. următoarele condiţii: Acest uscător de păr e dotat cu un termos'tat de sigurantă. 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul în caz de supraîncălzire se opreşte automat.
  • Pagina 30 • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozba- Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. wione nadzoru. Dostępne również na stronie www.valera.com • Podłączyć urządzenie wyłącznie do Suszarka do włosów Model 832.01/.., 832.02/.., prądu zmiennego i sprawdzić, czy 832.10/..
  • Pagina 31: Instrukcje Użytkowania

    UWAGA GWARANCJA Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa przewidzianym dla urządzeń elektrycznych. urządzenie na następujących warunkach: Suszarka wyposażona została w termostat bezpieczeństwa. 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego W przypadku przegrzania, suszarka samoczynnie wyłączy dystrybutora w kraju zakupu.
  • Pagina 32 Pažljivo pročitajte ove upute prije montaže i uporabe. mrežni napon odgovara onom Dostupne su i na web stranici www.valera.com navedenom na uređaju. Sušilo za kosu tipa 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. • Pazite da ulazna rešetka zraka u R=s utičnicom za brijaći aparat...
  • Pagina 33: Čišćenje I Održavanje

    Valera ponovno je odvojiti od sjedišta. servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom uvozniku na jamstveni servis.
  • Pagina 34 από παιδιά χωρίς επίβλεψη. προσεκτικά τις οδηγίες. • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε Σεσουάρ τύπου 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή...
  • Pagina 35 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εγγύηση Η συσκευή αυτή συμμορφούται με τα πρότυπα ασφαλείας για Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής ηλεκτρικές συσκευές. όρους: Το σεσουάρ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σε 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας...
  • Pagina 36 Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice geriliminin cihazın üzerinde yazılı okuyunuz. değere denk geldiğinden emin www.valera.com adresinden de temin edilebilir olunuz. Saç kurutucu - Tip: 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. • Cihazın alt tarafındaki hava giriş R=110-120V / 220-240V maks. 20VA kesme noktalı...
  • Pagina 37 GARANTI Aşırı ısınma durumlarında otomatik olarak duracaktır. Kısa bir süre sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. Cihazı VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: kullanmadan önce, cihazın hava giriş ızgaralarının iyi 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız derecede temiz olduğundan emin olunuz.
  • Pagina 38 • Spotrebič zapojte iba k zdroju prečítajte tento návod. striedavého prúdu a kontrolujte, či K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com sieťové napätie zodpovedá napätiu indikovanému na spotrebiči. Sušič na vlasy Typ 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=so zásuvkou pre holiaci strojček •...
  • Pagina 39: Čistenie A Údržba

    ďalším vybratím z osadenia. predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného ČISTENIE A ÚDRŽBA vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
  • Pagina 40 • Децата не трябва да извършват Преди инсталация и употреба прочетете внимателно тези инструкции процедури по почистване и Налично е също на www.valera.com поддръжка, освен ако не са надзиравани. Сешоар тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=с гнездо за самобръсначка • Свързвайте уреда...
  • Pagina 41 част, като използвате предоставения винт (фиг. 4). A за сешоарите за професионална ГАРАНЦИЯ употреба е под 70 dB(A). VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на ВАЖНО следните условия: Този уред съответства на изискванията за безопасност за...
  • Pagina 42 • Приєднання приладу дозволене Оригінальні інструкції тільки до джерела перемінного Уважно прочитайте дані інструкції перед установкою і використанням приладу. струму, варто також перевірити, щоб Доступні також на сайті www.valera.com напруга в мережі відповідала значенню, указаному на приладі. Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.
  • Pagina 43 Після незначного проміжку часу прилад знову починає працювати. Щораз перед використанням слід VALERA надаε гарантiю на придбаний Вами прилад на упевнитися, що решітки для запуску повітря приладу наступних умовах: належним чином очищені. 1. Гарантiя Aiε на умовах, установлюваних нашим Недотримання наданих рекомендацій або використання не...
  • Pagina 44 Внимательно прочтите данные инструкции • Подсоединение прибора разрешено перед сборкой и использованием прибора. только к источнику переменного тока, Также доступны на сайте www.valera.com следует таюке проверить, чтобы Фен Тип 832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. напряжение в сети соответствовало R=с розеткой для электробритвы...
  • Pagina 45 ВАЖНО ГАРАНТИЯ Настоящий прибор отвечает нормам безопасности ДЛЯ VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при электроприборов. Этот фен оснащен предохранительным следующих условиях: термостатом. В случае перегрева происходит его 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим автоматическая остановка. После незначительного официальным дистрибьютером на территории страны, где...
  • Pagina 46 • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 47 • • ∅ • •...
  • Pagina 48 • 器具出现故障时,请勿使 中文 用本器具。 使用及安装说明 - 原文说明 • 请勿尝试自行修理本器 具,必须请求授权的技术人 安装及使用前请认真阅读以下说明。 也可在 www.valera.com 上找到 员进行维修。 • 如果电源线损坏,必须 干发器,型号832.01/.., 832.02/.., 832.10/.. R=带有110-120V / 220-240V 最大、20 VA 由制造商、售后技术服务中 的剃须器插头 心或具备等同资格的技术人 干发器,型号830.02/.. 员予以更换,以防危险产 T=带有8分钟定时器 生。 • 如果在浴室使用本器 安全警告 • 设备在使用前必须先安 具,用后应拔出电源插头, 装好,安装操作必须由专业 因为接近水源,即使关机也...
  • Pagina 49 使用说明 把手柄从其座中取下即可启动干发器 。832.01/R, 832.02/R, 832.10/R 型备有 110-120V和220-240V、50/60 Hz~ 的插座。这些插座可通过提起专用的护门 (图5)触及,它们只能作连接电动剃须器和 电动剃须器充电的作用(最高20VA)。 重要 事项:不得连接任何其它用具如:电咖啡壶、 电暖炉等。832.01/T, 832.02/T, 832.10/T 型备有一个电子定时器,该定时 器在经过一段预定的时间(8分钟)后会自动 关闭设备。欲重新启动设备, 只需把手柄 放回座位并重新取下即可。 清洁和维护 塑料部分可用软布沾温水清洁。注意:请勿 使用磨蚀产品和化学产品进行清洁。 软管经过数月使用之后略微变黄是正常的 ,并不影响设备的运。 安装说明 注意:本操作必须由合格的技术人员进行。 检查设备标牌上的数据是否与当地供电网 的数据 符。在设备安装的供电网 中 ,必须具备一个全 。 本设备只 用于 安装和装设( ) , 正 的安装 管的出...
  • Pagina 50 VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Pagina 51 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Pagina 52: Service Centers

    Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins. Type 832.01/T and 832.01/RT hairdryers are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users.
  • Pagina 53 H rtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är lämpliga för installation och användning i hotellrum/hotellbadrum, pensionat, bostäder och i b thytter. H rtorkar av typ 832.01/T och 832.01/RT är INTE lämpliga för installation och användning p allmän plats, gym, wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv. med stor eller liten folkgenomströmning.
  • Pagina 54 Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δωμάτια/ιδιωτικά μπάνια ξενοδοχείων, πανδοχείων, κατοικιών, καθώς και σε καμπίνες πλοίων. Τα πιστολάκια μαλλιών τύπου 832.01/T και 832.01/RT Ε είναι κατάλληλα για εγκατάσταση και χρήση σε δημόσιους χώρους, γυμναστήρια, κέντρα περιποίησης, λέσχες, κέντρα spa κλπ. με υψηλή ή χαμηλή συχνότητα χρήσης. Μόνο...

Inhoudsopgave