Download Print deze pagina

Advertenties

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning | Manual del usuario | Istruzione d´uso
Instruções de funcionamento | Kullanım Kılavuzu
‫تعليمات التشغيل‬
‫| מדריך הפעלה‬
Standmixer PowerBlender B 2000
Blender PowerBlender B 2000
Staande mixer PowerBlender B 2000
Matberedare PowerBlender B 2000
Batidora de Vaso PowerBlender B 2000
Miscelatore a colonna PowerBlender B 2000
Liquidificador PowerBlender B 2000
Stand mikser PowerBlender B 2000
PowerBlender B 2000 ‫מיקסר מעמדי‬
B 2000 ‫خالط الحامل، الموديل: خالط الطاقة‬
Artikel-Nr.: 3621

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor CASO DESIGN PowerBlender B 2000

  • Pagina 1 Standmixer PowerBlender B 2000 Blender PowerBlender B 2000 Staande mixer PowerBlender B 2000 Matberedare PowerBlender B 2000 Batidora de Vaso PowerBlender B 2000 Miscelatore a colonna PowerBlender B 2000 Liquidificador PowerBlender B 2000 Stand mikser PowerBlender B 2000 PowerBlender B 2000 ‫מיקסר מעמדי‬...
  • Pagina 2 ‫ או על ידי‬www.caso-design.de ‫שפות נוספות של מדריך הפעלה זה ניתן למצוא בכתובת‬ ‫סריקת קוד ה‬ � ‫ يمكن العثور عىل المزيد من لغات هذا الدليل عىل الموقع اإل إ لكرت ر وين‬www.caso-design.de ‫أو إذا‬ ‫ي‬ ‫.قمت بمسح رمز اإلستجابة الرسيعة‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 3 / Liquidificador / Stand mikser / ‫خالط الحامل‬ / ‫מיקסר מעמדי‬ Name / Name / Name / Benämning / Denominaci- CASO PowerBlender B 2000 ‫اإلس‬ ón / Nome / Nome / Adı / / ‫שם המוצר‬ Artikel-Nr. / Item No. / Artikelnr. / Artikel-nr. / 03621 Nº...
  • Pagina 4 • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen Arbeitsbereichen; • in landwirtschaftlichen Betrieben; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 5 Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. f Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 6 Gerät im Betrieb ist. Benutzen Sie dafür den beiliegenden Stopfer. f Trennen Sie das Gerät bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, beim Auswechseln von Zubehör sowie beim Aus- einandernehmen oder Reinigen stets vom Netz. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 7 Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. f Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. Transportinspektion WARNUNG Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 8 Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausin- stallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verant- wortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbroche- nen Schutzleiter verursacht werden. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 9 • by customers in hotels, motels and other similar residential environments, • in bed and breakfast establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are consid- ered incompatible with the intended or designated use. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 10 Use the appliance only as described in the user’s guide to avoid possible injury from misuse. f Operate the appliance only in dry indoor areas. f Do not operate the appliance unattended. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 11 Stop processing of food immediately if rotating accessories no longer turn or only turn with difficulty and unplug the device. f The appliance is not suitable for chopping hot or liquid ingredients at more than 100 °C. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 12 • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 13: Veiligheid

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 14 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies heb- ben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 15 10 minuten continu gebruik. Wacht ongeveer 30 minuten voordat u het apparaat weer gebruikt. f Doe de machine niet te vol en laat hem niet leeg draaien. f Verzeker u ervan dat alle onderdelen goed gemonteerd zijn en vast- zitten. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 16 Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. f Raak het apparaat of de stekker niet aan met natte handen. f Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen en stop het niet in de vaatwasser. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 17: Transportinspectie

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsscha- kelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 18 Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat bruk. f Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt. f De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 19 Genomför inga förändringar på enheten eller på elkabeln. Låt en- dast en fackverkstad genomföra reparationer, eftersom osakkunnigt reparerade enheter kan utgöra faror för användaren. Observera även de bifogade garantivillkoren. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 20 Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud, för att undvika faror. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 21 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran. • Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller över ytor som är heta och/eller har vassa kanter. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 22: Uso Previsto

    Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, • como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, • en explotaciones agrícolas, • por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, • en pensiones con desayuno. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 23 Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 24 No introduzca nunca los ingredientes en el aparato con los dedos mientras esté en funcionamiento. Utilice para ello el tamper adjunto. f Interrumpa el suministro eléctrico del aparato siempre que no esté supervisado y antes de desmontarlo, al sustituir los accesorios y al desmontarlo o limpiarlo. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 25 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 26: Conexión Eléctrica

    Un’indicazione d‘avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 27 Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L‘utilizzo avviene a rischio esclusivo dell‘operatore. Indicazioni generali di sicurezza INDICAZIONE Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell‘apparecchio: CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 28 • quando il cavo di rete o il connettore sono danneggiati, • se è caduto. f Prima di ogni utilizzo svolgere completamente il cavo elettrico. Atten- zione: non far passare il cavo elettrico su spigoli ed evitare il contatto con il calore per evitare di danneggiarlo. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 29 L‘apparecchio non è adatto a tritare ingredienti caldi o liquidi a una temperatura superiore a 100 °C. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 30 • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializza- te, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell‘apparecchio sono dati. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 31 Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros. Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos ligeiros. NOTA Um aviso deste tipo indica informação adicional, que irá facilitar a utilização deste aparelho. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 32 à utilização do aparelho de uma forma segura e se tiverem compreendido os perigos associados. f Tarefas de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 33 10 minutos de utilização contínua. Aguarde cerca de 30 minutos antes de voltar a colocar o aparelho em funcionamento. f Não sobrecarregue o aparelho nem o utilize vazio. f Certifique-se de que todas as peças estão corretamente montadas e seguras. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 34 Também, pode produzir falhas de operação do dispositivo. f Não tocar no aparelho ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 35 É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem protecção. Em caso de dúvida, chamar o eletricista e verifique a instalação em casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 36 • mağazalarda, ofislerde ve diğer ticari alanlarda çalışanlar için mutfaklarda; • çiftliklerde; • otel, motel ve diğer konut tesislerindeki müşteriler tarafından; • oda ve kahvaltı yerlerinde. Cihaz, farklı veya bu amacın dışında kullanıldığında, ön görüldüğü şekilde kullanılmamış olacaktır. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 37 Arızalı cihaz parçaları yalnızca orijinal yedek parçalar ile değişti- rilmelidir. Sadece orijinal yedek parçaları kullandığınız takdirde, cihazın güvenlik koşulları yerine getirilmiş olacaktır. f Yanlış kullanımdan kaynaklanabilecek olası yaralanmaları önlemek için lütfen cihaz kullanım talimatlarına uyunuz. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 38 Gözetim altında değilken ve montajdan önce, aksesuarları değiştirirken ve sökerken veya temizlerken daima cihazın elektrik bağlantısını kesiniz. f Bıçak keskindir. Cihazı kullanırken veya temizlerken dikkatli olunuz. Karıştırma kabını boşaltırken dikkatli olunuz. f DİKKAT: Karıştırma kabını motor ünitesinden çıkarmadan önce cihazı kapatınız. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 39 Cihaz düz ve sabit bir yüzeye yerleştirilmelidir. • Cihazı yerleştirirken, lütfen çocukların yüksek ısı yayan cihaz yüzeylerine erişemeyece- ği bir yer seçmeye özen gösteriniz. • Bu cihaz, duvara ya da gömme dolaba monte edilecek şekilde tasarlanmamıştır CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 40 ‫אזהרה‬ ‫הודעת אזהרה ברמת סכנה זו מצביעה על מצב שעלול להיות מסוכן. אם לא ניתן למנוע את המצב‬ ‫המסוכן עלולה להגרם פציעה חמורה‬ ‫- פעל לפי ההנחיות המתוארות בהודעות אזהרה אלו כדי למנוע פציעה של אנשים‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 41 ‫אסור להשתמש במכשיר זה על ידי ילדים. יש להרחיק את המכשיר ואת כבל‬ ‫החיבור שלו מילדים‬ ‫המכשיר יכול לשמש אנשים עם יכולות פיזיות, חושיות או נפשיות מופחתות או‬ ‫חוסר ניסיון ו/או ידע אם הם עברו פיקוח או הדרכה לשימוש בטוח במכשיר‬ ‫והבינו את הסכנות הנובעות מכך‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 42 ‫בשימוש לא זהיר במכשיר קיימת סכנת פציעה. כדי למנוע פציעה, הקפידו‬ ‫על הוראות הבטיחות הבאות‬ ‫לעולם אל תשתמש באצבעותיך כדי לדחוף מרכיבים עמוק יותר לתוך המכשיר‬ ‫כאשר המכשיר פועל‬ ‫כדי לעשות זאת, השתמש בדחפן המצורף‬ ‫תמיד נתק את המכשיר מהחשמל כשהוא ללא השגחה ולפני הרכבה, בהחלפת‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 43 ‫דרישות למיקום ההתקנה‬ ‫להפעלה בטוחה וללא תקלות של המכשיר, מיקום ההתקנה חייב לעמוד בדרישות הבאות‬ ‫המכשיר חייב להיות מונח על משטח ישר ויציב‬ ‫בחר את מיקום ההתקנה כך שילדים לא יוכלו להגיע למשטחים חמים של המכשיר‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 44 ‫يشرت ي التحذير من هذا المستوى من الخطر إىل وضع محتمل وخطرت ي . إذا لم يتم تجنب الموقف الخطرت ي ، فقد يتبع ذلك‬ ‫إصابات طفيفة أو متوسطة‬ ‫- يجب اتباع التعليمات الواردة يف � ي هذا التحذير من أجل منع إصابة اإل أ شخاص‬ ‫مالحظة‬ ‫تشرت ي المالحظة إىل معلومات إضافية تسهل التعامل مع الماكينة‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 45 ‫8 سنوات ويتم اإل إ رش ر اف عليهم‬ ‫ي ُ حظر السماح لال أ طفال باللعب يف � ي الجهاز‬ ‫احتفظ بالجهاز وأسالكه بعيد ا ا عن متناول اإل أ طفال الذين تقل أعمارهم عن 8 سنوات‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 46 ‫السكني ي � حادة. كن حذر ا ا عند التعامل مع الجهاز أو تنظيفه. توخي الحذر عند إف ر اغ‬ ‫حاوية الخلط‬ ‫تنبيه: قم بإيقاف تشغيل الجهاز قبل إ ز الة حاوية الخلط من وحدة المحرك‬ ‫توقف عن معالجة الطعام عىل الفور إذا لم يعد الملحق الدوار يدور أو يدور ببطء شديد وأزل‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 47 ‫إل يجوز تركيب الجهاز يف � ي مواقع التثبيت غرت ي الثابتة (عىل سبيل المثال: السفن) إإل من قبل رش ر كات/متخصصني ي � متخصصني ي � إذا‬ ‫ضمنوا المتطلبات اإل أ ساسية لالستخدام اإل آ من لهذا الجهاز‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 48 ‫مقبس بدون موصل وايف ر ي . إذا كنت يف � ي شك، فقم بفحص تركيب المرت � � ل من قبل كهرباين أ ي مؤهل. إل يمكن تحميل الرس ر كة‬ ‫المصنعة المسؤولية عن اإل أ رض � ار الناجمة عن موصل الحماية المفقود أو المتقطع‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 49: Inhoudsopgave

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 50: Informationen Zu Dieser Anleitung

    1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Standmixers PowerBlender B 2000 (nach- folgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
  • Pagina 51: Aufbau Und Funktion

    Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. 2 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 2.1 Gesamtübersicht Verschlusskappe mit integriertem Messbecher Einfüllöffnung Klappverschlüsse vom Mixbehälter-Deckel Mixbehälter-Deckel Mixbehälter Stopfer Messereinheit Antriebswelle Motoreinheit Bedienpanel CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 52: Bedienelemente

    Entfernen Sie vom Obst oder dem Gemüse Stiele, Kerne und ggf. Schalen. • Schneiden Sie die Lebensmittel vor dem Verarbeiten in grobe Stücke. • Je höher Sie die Geschwindigkeit einstellen und je länger der Standmixer arbeitet, umso intensiver wird gemixt und desto feiner ist das Mixergebnis. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 53: Betrieb Des Gerätes

    Mixbehälter-Deckel und füllen Sie Ihre gewünschten Zutaten durch die Öffnung in dem Deckel in den Mixbehälter. Es werden meist nur wenige Sekunden benötigt um Lebensmittel zu zerkleinern. Wir empfehlen die Lebensmittel in Intervallen zu zerkleinern. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 54: Funktions-Tasten

    Das Gerät erhöht in kürzester Zeit die Mix-Geschwindigkeit und pulsiert. Das Gerät stoppt automatisch. Alternativ können Sie das Gerät stoppen, indem Sie die SMOOTHIE-Taste erneut drücken. Drehen Sie den Drehregler nach dem Betrieb wieder auf die Off-Position. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 55: Rezepte

    Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmut- zungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 56: Reinigung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Sicherheitshinweise VORSICHT Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 57: Störungsanzeigen

    Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 58: Garantie

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 59: General

    Your appliance will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 60: Information On This Manual

    1.1 Information on this manual These operating instructions are a component of the Blender PowerBlender B 2000 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instruc- tions must be available at all times at the device.
  • Pagina 61: Design And Function

    This chapter provides you with important information of the design and function of the device. 2.1 Overview Sealing cap with integrated measuring cup Filling opening Catch fasteners for the blender lid Blender lid Blender jug Pusher Blade unit Attachment outlet Motor unit Operating panel CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 62: Control Panel

    Remove stalks, pips and, where applicable, peel from the fruit or vegetables. • Roughly chop the food items before you process them. • The higher the speed setting and the longer the blender runs, the more intensively the food will be mixed and the finer the result. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 63: Operation

    3.4.1 PULSE function This function is used for short bursts of mixing, blitzing or chopping food at top speed. It is great for preparing shakes, sorbets, baby food or mixing cooked vegetables for soups, sauces, dips, etc. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 64: Shake Function

    Turn the control knob back to the “Off” position when you have finished. 3.5 Recipes 3.5.1 Basic recipe for milk shakes Ingredients: • 600 ml milk • 600 g vanilla ice cream • 1 large cup of crushed ice CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 65: Basic Recipe For Smoothies

    Dry all parts before reusing or storing them. Store the parts, as well as sharp knives, out of the reach of children. 4.2 Cleaning  Motor unit Wipe the outside of the motor unit with a soft, damp cloth after every use. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 66: Troubleshooting

    PLEASE NOTE If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Customer Service will help you free of charge. Clean the device before you send it to customer service. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 67: Disposal Of The Old Device

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 68: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw snelwater- koker als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 69: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de Staande mixer PowerBlender B 2000 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de: •...
  • Pagina 70: Opbouw En Functie

    In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het ontwerp en de werking van de machine. 2.1 Overzicht Afsluitdop met geïntegreerde maatbeker Vulopening Scharniersluitingen op het deksel van de blenderkan Deksel blenderkan Mengvat Stop Aandrijfas Motoreenheid Bedieningspaneel CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 71: Bedieningselementen

    Verwijder de steeltjes, zaadjes en schil van het fruit of de groenten. • Snijd het voedsel in grove stukken voordat je het verwerkt. • Hoe hoger je de snelheid instelt en hoe langer de blender werkt, hoe intensiever het mengen en hoe fijner het resultaat. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 72: Bediening Van Het Apparaat

    Het duurt meestal maar een paar seconden om voedsel te hakken. We raden aan om het voedsel met tussenpozen te hakken. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 73: Functieknoppen

    Druk op de toets SMOOTHIE. Het apparaat verhoogt snel de mengsnelheid en pulseert. Het apparaat stopt automatisch. Je kunt het apparaat ook stoppen door nogmaals op de toets SMOOTHIE te drukken. Draai de regelknop na gebruik terug naar de uit-stand. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 74: Recepten

    Te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen. Als er vloeistof het apparaat binnendringt, kunnen elektronische componenten beschadigd raken. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 75: Reiniging

    De blenderkan is niet goed op Controleer of het deksel van worden ingeschakeld de motoreenheid geplaatst of de blenderkan en de container of gestart. goed op de motoreenheid het deksel van de blenderkan is zitten. niet goed op de kan geplaatst. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 76: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Verder zijn slijtageonderdelen, transportschaden, voor zover deze niet door ons te verantwoorden zijn, evenals schaden, die ontstaan zijn door niet door ons uitgevoerde reparaties, uitgesloten van de aanspraak CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 77 Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 78: Allmänt

    Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 79: Information Om Denna Bruksanvisning

    1.1 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är beståndsdel av Matberedare PowerBlender B 2000 (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:...
  • Pagina 80: Konstruktion Och Funktion

    2 Konstruktion och funktion I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion. 2.1 Översikt Förslutning med integrerad måttbägare Påfyllningsöppning Snäpplås för lock till mixerbehållare Lock till mixerbehållare Mixerbehållare Nedmatare Knivenhet Drivaxel Motorenhet Kontrollpanel CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 81: Operativa Element

    Ta bort stjälkar, kärnor och eventuellt skal från frukt och grönsaker. • Skär livsmedlen i grova bitar innan du tillagar dem. • Ju högre inställd hastighet du har och ju längre matberedaren arbetar, desto intensi- vare blandar den och desto bättre blir mixresultatet. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 82: Enhetens Användning

    Denna funktion används för stötaktiga rörelser som på kortast möjliga tid mixar, blandar eller hackar sönder livsmedel med maximalt varvtal. Funktionen lämpar sig t ex. för tillag- ning av milkshakes, sorbeter, barnmat eller för blandning av kokta grönsaker för soppor, såser, dippröror o.s.v. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 83: Shake-Funktion

    Maskinen stoppar automatiskt. Alternativt kan du stoppa maskinen genom att trycka en gång till på SMOOTHIE-knappen. Efter användning sätter du vridreglaget åter igen på Off-läge. 3.5 Recept 3.5.1 Grundrecept för milkshakes Ingredienser: • 600 ml mjölk • 600 g vaniljglass • 1 stor kopp krossad is CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 84: Grundrecept För Smoothies

    Torka alla delar innan du använder dem på nytt eller förvarar dem. Förvara delarna, och även vassa knivar, utom räckhåll för barn. 4.2 Rengöring  Motorenhet Torka av motorenhetens utsida med en mjuk och fuktig trasa. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 85: Åtgärdande Av Störningar

    30 Maskinen stängde av automatiskt. utlösts. minuter innan du använder maskinen igen. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av ovanstående steg, kontakta vår kund- tjänst. Rengör maskinen innan du skickar den till serviceverkstaden. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 86: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna. För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 87: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 88: Información Acerca De Este Manual

    Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas. 1.4 Ámbito de suministro Estos productos vienen de fábrica con los siguientes componentes: • CASO PowerBlender B 2000 • Vaso mezclador con tapa • Cierre de tapa con vaso medidor integrado • Unidad de cuchillas •...
  • Pagina 89: Estructura Y Funciones

    2.1 Visión general Tapón con vaso medidor integrado Apertura de llenado Cierres abatibles de la tapa del vaso mezclador Tapa del vaso mezclador Vaso mezclador Prensador Unidad de cuchillas Eje motriz Unidad de motor Panel de mando CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 90: Elementos Operativos

    Retire los tallos, huesos y, dado el caso, pieles y cáscaras de la fruta o verdura. • Corte los alimentos en trozos grandes antes de procesarlos. • Cuanto más alta la velocidad ajustada y más tiempo trabaje la batidora de vaso, tanto mayor la intensidad de batido y fino el resultado. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 91: Funcionamiento Del Aparato

    La mayoría de las veces se precisan tan solo unos pocos segundos para triturar los alimentos. Recomendamos triturar los alimentos a intervalos. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 92: Teclas De Función

    El aparato sube en un tiempo mínimo la velocidad de mezcla y agita. El aparato se para automáticamente. Alternativamente, puede detener el aparato pulsando de nuevo la tecla SMOOTHIE. Vuelva a girar el mando giratorio a la posición Off después del funcionamiento. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 93: Recetas

    Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 94: Limpieza

    CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 95: Eliminación Del Aparato Usado

    Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 96 Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 97: In Generale

    Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 98: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 1.4 Insieme della fornitura Il bollitore viene fornito standard con le seguenti componenti: • CASO PowerBlender B 2000 • Recipiente con coperchio • Coperchio con dosatore integrato • Unità lame •...
  • Pagina 99: Costruzione E Funzione

    Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla struttura e sul funzionamento della macchina. 2.1 Panoramica complessiva Cappuccio con dosatore integrato Apertura per il dosaggio Chiusure a scatto del coperchio Coperchio Recipiente Pressino Unità lame Albero di trasmissione Unità motore Pannello di comando CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 100: Elementi Di Comando

    Sbucciare la frutta e pulire la verdura, eliminando la buccia, il torsolo e i semi eventuali. • Tagliare a pezzi gli alimenti. • Aumentando la velocità e il tempo di lavorazione, crescerà anche l’intensità della pressione e la miscela risulterà più fine. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 101: Funzionamento Dell'apparecchio

    Per sminuzzare gli alimenti sono necessari solo pochi secondi. Consigliamo di sminuz- zare gli alimenti a intervalli. 3.4 Tasti funzione 3.4.1 Funzione PULSE Questa funzione permette di ridurre in purea, mescolare o triturare gli alimenti in breve CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 102: Funzione Shake

    Dopo l’utilizzo portare di nuovo la manopola su off. 3.5 Ricette 3.5.1 Ricetta di base per frullati Ingredienti: • 600 ml di latte • 600 g di gelato alla vaniglia • 1 tazza grande di ghiaccio tritato CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 103: Ricetta Di Base Per Smoothies

    Asciugare bene tutti gli elementi prima di riutilizzarli o di conservarli. Conservare gli elementi così come i coltelli, fuori dalla portata dei bambini. 4.2 Pulizia  Unità motore Strofinare la superficie esterna dell’unità motore con un panno morbido e umido. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 104: Eliminazione Guasti

    INDICAZIONE Se con i suggerimenti sopra indicati non è possibile risolvere il problema, è possibile contattare gratuitamente la nostra Assistenza Clienti. Pulire l’apparecchio prima di spedirlo al Servizio clienti. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 105: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 106: Informações Gerais

    Por favor, leia atentamente as informações contidas neste manual para rapidamente, fami- liarize-se com o aparelho e usar suas funções em plena capacidade. O seu aparelho irá atendê-lo por muitos anos se usar correta e o conservar devidamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 107: Informações Sobre Este Manual

    1.1 Informações sobre este manual Este manual de instruções faz parte do Liquidificador PowerBlender B 2000 (adiante desi- gando por aparelho) ele fornece instruções importantes para a montagem, segurança, uso adequado e a conservação do aparelho. Manual do usuário deve ser mantido sempre à mão perto do aparelho.
  • Pagina 108: Estrutura E Funções

    Tampa de fecho com copo medidor integrado Abertura de introdução Fechos articulados da tampa do jarro misturador Tampa do jarro misturador Jarro misturador Calcador Unidade de lâminas Eixo de acionamento Unidade do motor Painel de comando CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 109: Painel De Controle

    Corte os alimentos em pedaços grosseiros antes de os processar. • Quanto mais alta for a velocidade e quanto mais tempo o liquidificador trabalhar, mais intensamente irá liquidificar e mais fino será o resultado da mistura. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 110: Utilização Do Aparelho

    Off. Remova a tampa de fecho da tampa do jarro misturador e deite os ingredientes desejados no jarro misturador através da abertura da tampa. Normalmente, são necessários apenas alguns segundos para picar os alimentos. Recomendamos que os alimentos sejam picados em intervalos. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 111: Botões De Função

    O aparelho aumenta a velocidade de liquidificação num curto espaço de tempo e pulsa. O aparelho para automaticamente. Em alternativa, pode parar o aparelho ao pressio- nar novamente o botão SMOOTHIE. Volte a rodar o regulador rotativo para a posição Off após a operação. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 112: Receitas

    Sujidades excessivas podem até danificar o aparelho. Se entrar humidade no aparelho, os componentes eletrónicos podem ser danificados. Não use produtos de limpeza agressivos ou abrasivos nem solventes. Não raspe sujidades persistentes com objetos duros. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 113: Limpeza

    CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 114: Eliminação Do Aparelho Usado

    Este aparelho foi concebido para uma utilização domestica e os seus parâmetros de funcionamento correspondem ao expectável para tal utilização. O seu uso num contexto CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 115 De modo a poder ativar a sua garantia, por favor entrar em contacto connosco antes de proceder a devolução do aparelho (acompanhado do respetivo documento comprova- tivo de compra). Os nossos dados de contacto („Garante“) encontram-se no início deste manual de instruções. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 116: Genel

    Makinenizi daha hızlı tanımak ve makinenizin tüm fonksiyonlarını tam olarak kullana- bilmek için Lütfen bu kullanım kılavuzunda yer alan bilgileri okuyun. Makinenizi doğru kullanır ve bakımını yaparsanız cihazınızı uzun yıllar boyunca kullanabileceksiniz. Cihazınızı güle güle kullanın. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 117: Bu Kılavuza Ilişkin Bilgiler

    1.1 Bu Kılavuza ilişkin Bilgiler Bu kullanım kılavuzu Stand mikser, model: PowerBlender B 2000 buz küpü makinesinin bir parçasıdır (bundan sonra sadece cihaz olarak anılacaktır) ve cihazınızın çalıştırılması, güvenliği, usulüne uygun kullanımı ve bakımı hakkında bilgi vermektedir. Bu Kullanım Kılavuzu her zaman cihazın yakınında bulundurulmalıdır. Bu Kullanım Kılavuzu, •...
  • Pagina 118: Kurulum Ve Funksiyonlar

    Kullanım Kılavuzunun bu bölümünde, cihazın kurulumu ve fonksiyonlarına ilişkin önemli açıklamalar verilmektedir. 2.1 Genel Bakış Entegre ölçüm kabı ile kapatma kapağı Dolum ağzı Karıştırma kabı kapağının katlanır kapakları Kapaklı karıştırma kabı Karıştırma kabı Şarj cihazı Bıçak ünitesi Tahrik mili Motor ünitesi Kontrol paneli CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 119: Kumanda Elemanları

    Meyve veya sebzelerin saplarını, tohumlarını ve gerekirse kabuklarını çıkarınız. • İşlemeden önce yiyecekleri kalın parçalar halinde kesiniz. • Hızı ne kadar yüksek ayarlarsanız ve stand mikseri ne kadar uzun süre çalışırsa, karıştırma o kadar yoğun ve karıştırma sonucu o kadar ince olur. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 120: Cihazın Çalıştırılması

    3.4 Fonksiyonel düğmeler 3.4.1 DARBE fonksiyonu Bu fonksiyon, gıdaların maksimum hızda kısa süreli, aralıklı karıştırılması, karıştırılması veya ezilmesi için kullanılır. Örneğin, shake, sorbe, bebek maması yapmak veya çorba, sos, dip sos vb. için pişmiş sebzeleri karıştırmak için uygundur. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 121: Çalkalama Fonksiyonu

    • 600 ml süt • 600 gr vanilyalı dondurma • 1 büyük bardak kırılmış buz Tarifi genişletmek için ipuçları: - vanilyalı dondurma yerine farklı bir dondurma türü kullanınız - Karıştırırken yaklaşık 300 g meyve veya meyve püresi ekleyiniz CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 122: Smoothie'ler Için Temel Tarif

    Bıçaklar çok keskindir, temizlerken karıştırma kabına ve bıçaklara dikkat ediniz. Yeniden kullanmadan veya saklamadan önce tüm parçaları kurutunuz. Parçaları ve keskin bıçakları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayınız. 4.2 Temizleme  Motor ünitesi Motor ünitesinin dış yüzeyini yumuşak, nemli bir bezle siliniz. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 123: Arızanın Ortadan Kaldırılması

    Aşırı ısınma koruması tetik- Cihaz otomatik olarak ve tekrar kullanmadan önce kapanmıştır. lendi. yaklaşık 30 dakika bekleyiniz. Yukarıda bahsedilen yardımlar sayesinde problemi çözememeniz halinde, lütfen müşteri servisi ile bağlantı kurunuz. Müşteri hizmetleriyle iletişime geçmeden önce cihazı temizleyin. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 124: Eski Cihazın Ortadan Kaldırılması

    Diğer talepler söz konusu değildir. Bir garanti talebinde bulunarak yararlanmak için lütfen cihazı iade etmeden önce mutlaka bizimle iletişime geçin (her zaman satın alma belgesi olan fatura ile birlikte!). İletişim bilgi- lerimizi (“Teminat Veren”) bu çalıştırma talimatlarının başında bulacaksınız. CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 125 6.1 ‫231 ......................סילוק האריזה‬ 7 ‫331......................אחריות‬ 1 ‫נושאים כלליים‬ ‫קרא את המידע הכלול כאן כדי שתוכל להכיר במהירות את המכשיר שלך ולנצל את מלוא התכונות‬ ‫שלו. המכשיר שלך ישרת אותך במשך שנים רבות אם תטפל ותתחזק אותו כראוי‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 126: מידע על מדריך זה

    ‫נתונים ורשתות נתונים), אפילו באופן חלקי. הזכות לתוכן ושינויים טכניים שמורים‬ 1.4 ‫היקף האספקה‬ ‫המכשיר מסופק כסטנדרט עם הרכיבים הבאים‬ CASO PowerBlender B 2000 • ‫• מיכל בלנדר עם מכסה‬ ‫• מכסה סוגר משולב עם כוס מדידה‬ ‫• יחידת סכינים‬...
  • Pagina 127: סקירה כללית

    ‫פרק זה מספק לך מידע חשוב על ההתקנה והתפקוד של המכשיר‬ 2.1 ‫סקירה כללית‬ ‫מכסה סוגר משולב עם כוס מדידה‬ ‫פתח מילוי‬ ‫סוגר דש על מכסה מיכל הבלנדר‬ ‫מכסה מיכל הבלנדר‬ ‫מיכל הבלנדר‬ ‫דחפן‬ ‫יחידת סכינים‬ ‫גל הינע‬ ‫יחידה המנוע‬ ‫לוח בקרה‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 128: רכיבי הפעלה

    ‫הסר מהפירות או הירקות גבעולים, גרעינים ובמידת הצורך קליפות‬ ‫חתוך את הרכיבי המזון לחתיכות גסות לפני העיבוד‬ ‫ככל שתגדירו את המהירות גבוה יותר וככל שהמיקסר המעמדי יעבוד יותר זמן, כך הערבוב יתבצע‬ ‫בצורה אינטנסיבית יותר ותוצאת הערבוב תהיה עדינה יותר‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 129: תפעול המכשיר

    ‫פונקציה זו משמשת לערבול, ערבוב או קיצוץ קצר טווח של מזון במהירות מרבית. הוא מתאים‬ ‫למשל להכנת שייקים, סורבה, מזון לתינוקות או לערבוב ירקות מבושלים למרקים, רטבים, מטבלים‬ ‫‘וכו‬ ‫“הכן את המכשיר לשימוש כמתואר בפרק „הפעלת המכשיר‬ ‫„ העבר את הבקר הסיבובי למצב‬program“ )‫)תוכנית‬ ‫-לחץ על לחצן ה‬PULSE CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 130: פונקציית‬Shake

    ‫השתמשו בסוג אחר של גלידה במקום גלידת וניל‬ ‫מוסיפים כ-003 גרם פירות או מחית פירות בעת הערבוב‬ ‫מוסיפים כ-003 מ“ל סירופ מייפל או שוקולד‬ ‫)‘מתבלים בתמצית טעם נוזלי (למשל קרמל, וניל, שוקולד וכו‬ ‫)מתבלים בתבלינים (למשל קינמון‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 131: מתכון בסיסי לשייקים

    ‫ לפעול לניקוי במשך 03 שניות עם פונקציית‬SMOOTHIE. ‫שטוף את מיכל הבלנדר היטב במים פושרים‬ ‫וייבש אותו היטב‬ ‫לחלופין, ניתן לנקות את האביזרים מתחת למים זורמים עם מעט חומר ניקוי‬ 5 ‫תיקון תקלות‬ ‫פרק זה מספק לך מידע חשוב על איתור תקלות פתרון תקלות. שים להוראות כדי למנוע סכנות‬ ‫ונזקים‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 132: הוראות בטיחות

    ‫האריזה מגינה על המכשיר מפני נזקים במהלך ההובלה. חומרי האריזה נבחרים על פי‬ ‫.היבטים לאפשרות סילוק וידידותיים לסביבה ולכן ניתנים למחזור‬ ‫החזרת האריזה למחזור החומרים חוסכת בחומרי גלם ומפחיתה את כמות הפסולת. השלך‬ ‫.“חומרי אריזה שאינם נחוצים עוד בנקודות האיסוף של מערכת המחזור „נקודה ירוקה‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 133 ‫.מפגמים. יש לדווח על ליקויים גלויים תוך 41 יום מהמסירה. תביעות נוספות אינן אפשריות‬ ‫כדי להגיש תביעת אחריות, אנא פנה אלינו לפני החזרת המכשיר (תמיד עם הוכחת רכישה!). ניתן‬ ‫.למצוא את פרטי ההתקשרות שלנו („מספקי שירותים“) בתחילת מדריך הפעלה זה‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 134 ‫.اق ر أ المعلومات المضمنة هنا حيت ر تتمكن من التعرف برسعة عىل جهازك واإلستفادة الكاملة من مرت ي � اته‬ ‫.سيخدمك جهازك لسنوات عديدة إذا عالجته واعتنيت به بشكل صحيح. نحن نأمل أن تستمتع بها‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 135 ‫.حد ما. تخضع للمحتوى والتغيرت ي ات الفنية‬ 1.4 ‫نطاق التسليم وفحص النقل‬ ‫:يتم تزويد الجهاز بالمكونات التالية بشكل قيايس ي‬ • CASO PowerBlender B 2000 ‫• وعاء خلط بغطاء‬ ‫• إغالق الغطاء مع كوب قياس مدمج‬ � ‫• وحدة سكني ي‬...
  • Pagina 136 ‫.يوفر لك هذا الفصل معلومات مهمة عن بنية الجهاز ووظيفته‬ 2.1 ‫نظرة عامة‬ ‫غطاء إغالق مع كوب قياس مدمج‬ ‫منفذ التعبئة‬ ‫أغطية قابلة للطي‬ ‫لغطاء حاوية الخلط‬ ‫وعاء خلط بغطاء‬ ‫حاوية الخلط‬ ‫الشاحن‬ ‫وحدة الشفرة‬ ‫عمود الدفع‬ ‫وحدة محركة‬ ‫لوحة التحكم‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 137 ‫قم بإ ز الة السيقان والبذور، وإذا لزم اإل أ مر، القشور من الفاكهة أو الخرض � وات‬ ‫قم بتقطيع الطعام إىل قطع خشنة قبل المعالجة‬ ‫كلما قمت بضبط الرسعة وطول مدة عمل خالط الحامل، ز ادت كثافة الخلط وأدق نتيجة الخلط‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 138 ‫.بعد التشغيل، أدر المقبض مرة أخرى إىل وضع إيقاف التشغيل‬ ‫تحذير‬ ‫تجنب مخاطر الحرق: يرجى التحقق من درجة ح ر ارة الطعام قبل اإلستم ر ار يف � ي طهيه أو تسليمه إىل طفلك. يمكن القيام بذلك‬ ‫.بسهولة عن طريق الجزء الخلفي من يدك‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 139 ‫استخدام الفواكه الطازجة أو المجمدة‬ ‫.استخدم فواكه أو فواكه وخرض � وات مختلفة مع ا ا‬ ‫(النكهة ذات النكهة السائلة (عىل سبيل المثال: الك ر اميل والفانيليا والشوكوإلتة وما إىل ذلك‬ ‫.(الموسم مع التوابل (عىل سبيل المثال: القرفة‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 140 ‫إل يجوز إج ر اء إصالحات لال أ جهزة الكهربائية إإل من قبل محرت ر فني ي � مدربني ي � من قبل الرس ر كة المصنعة‬ ‫يمكن أن تتسبب اإل إ صالحات غرت ي الصحيحة يف � ي مخاطر كبرت ي ة للمستخدم وتلف الجهاز‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 141 ‫حقوقك القانونية يف � ي العيوب مجاين � ي . إل يشمل الضمان اإل أ رض � ار الناجمة عن المناولة أو اإلستخدام غرت ي السليم، وكذلك‬ ،‫العيوب اليت ر ي تؤثر بشكل طفيف فقط عىل وظيفة أو قيمة الجهاز. باإل إ ضافة إىل ذلك، يتم استبعاد أج ز اء التآكل وأرض � ار النقل‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 142 ‫.عن العيوب المفتوحة يف � ي غضون 41 يوم ا ا من التسليم. يجب استبعاد جميع المطالبات اإل أ خرى‬ ‫لتأكيد مطالبة الضمان، يرجى اإلتصال بنا قبل إعادة الجهاز (دائم ا ا مع إثبات الرس ر اء!). يمكن العثور عىل تفاصيل اإلتصال‬ ‫.الخاصة بنا („ الضامن „) يف � ي بداية هذا الدليل‬ CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 143 CASO PowerBlender B 2000...
  • Pagina 144 DE Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. EN To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. NL Je vindt deze gebruiksaanwijzing met vertaling in verschillende talen op de volgende link op de website www.caso-design.de.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3621