Pagina 1
Art.Nr. 5907721901 AusgabeNr. 5907721901_0103 Rev.Nr. 27/10/2023 NTS20 Nass- / Trockensauger Originalbetriebsanleitung Wet / dry vacuum cleaner Translation of original instruction manual Aspirateur eau et poussière Traduction des instructions d’origine Aspirapolvere a umido / secco La traduzione dal manuale di istruzioni originale...
Das ge forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
• Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfehlen • Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magne- wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- sium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- sauren Reinigungsmitteln stärke) zu benutzen. • Unverdünnte starke Säuren und Laugen 8 | DE www.scheppach.com...
(11) einrastet. In der Endposition den Absaugschlauch 1. Drücken Sie die vier Lenkrollen (5) in die Löcher der (13) im Uhrzeigersinn drehen. Radaufnahmen. Plastikverlängerungsrohre (18), Absaugschlauch (13) und Düsen (16+17) montieren (Abb. 10) Stecken sie die Plastikverlängerungsrohre (18) zusam- men. www.scheppach.com DE | 9...
Wasser. Dies könnte Aufbewahrung (Abb. 1, 11) zu Stromschlägen führen und das Gerät beschädigen. • Wickeln Sie die Anschlussleitung (3) um den Ma- schinenkopf (2) und legen Sie diese in die obere Kabelhalterung (10). 10 | DE www.scheppach.com...
Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- weisen. gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. www.scheppach.com DE | 11...
Ein/- Ausschalter eingeschaltet ist? Schalten Sie den Staubsauger aus um Bürste ist blockiert? Blockierungen zu beheben. Verminderte Absaugleistung Staubbeutel ist voll mit Staub? Staubbeutel ausbauen und entleeren. Filter ist voll mit Staub? Filter ausbauen und entleeren. 12 | DE www.scheppach.com...
Pagina 13
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 13...
Pagina 14
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Manufacturer: chine and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety requirements in these oper- D-89335 Ichenhausen ating instructions and your country’s applicable regu-...
Installing the foam filter (14) (fig. 6) Press the on/off switch (9): Never use the device without filter! Always ensure that • Switch setting 0: Off the filters are correctly fitted! • Switch setting I: On 18 | GB www.scheppach.com...
Maintenance This may have the following causes: The device is maintenance-free. • Passage points, where connection cables are passed through windows or doors. • Kinks where the connection cable has been improp- erly fastened or routed. www.scheppach.com GB | 19...
• Used batteries or rechargeable batteries that are not installed permanently in the old appliance must be removed non-destructively before disposal. Their disposal is regulated by the battery law. 20 | GB www.scheppach.com...
Switch the vacuum cleaner off to remove the Is the brush blocked? blockages. Reduced vacuuming power Is the dust bag full of dust? Remove and empty the dust bag. Is the filter full of dust? Remove and empty the filter. www.scheppach.com GB | 21...
Pagina 22
Consignes de sécurité ..................24 Caractéristiques techniques ................25 Montage ......................25 Utilisation ......................26 Maintenance ...................... 26 Stockage ......................26 Raccordement électrique .................. 27 Mise au rebut et recyclage ................27 Aide au dépannage .................... 28 22 | FR www.scheppach.com...
Fabricant: le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques Scheppach GmbH associés sont autorisées à travailler avec la machine. Günzburger Straße 69 L‘âge minimum requis doit être respecté.
• Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- prise secteur! rant avec des mains humides. • N‘utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou • Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble multiusage ! Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. d‘alimentation. 24 | FR www.scheppach.com...
à l’extérieur de la cuve en inox. de soufflage (11). Faites tourner le tuyau d’aspiration Enlevez tous les accessoires de la cuve en inox (7) (13) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à at- teindre la position finale. www.scheppach.com FR | 25...
Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil Il est conseillé de nettoyer l’aspirateur après chaque électrique. utilisation. N’aspergez pas l’aspirateur avec de l’eau et ne le nettoyez pas à l’eau courante. Cela pourrait pro- voquer des courts-circuits et endommager l’aspirateur. 26 | FR www.scheppach.com...
25 centimètres de longueur auprès du fabri- • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur maxi. cant ou d’un point de collecte agréé situé près de de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm chez vous sans acheter de nouvel appareil. www.scheppach.com FR | 27...
La brosse est-elle bloquée ? pour éliminer les blocages. Diminution de la puissance Le sac à poussières est-il plein ? Démontez et videz le sac à poussière. d'aspiration. Le filtre est-il plein de poussières ? Démontez et videz le filtre. 28 | FR www.scheppach.com...
Pagina 29
Indicazioni di sicurezza ..................31 Dati tecnici ......................32 Montaggio ......................32 Funzionamento ....................33 Pulizia e manutenzione..................33 Stoccaggio ......................34 Allacciamento elettrico ..................34 Smaltimento e riciclaggio .................. 34 Risoluzione dei guasti ..................35 www.scheppach.com IT | 29...
Fabbricante: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l’uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l’utiliz- D-89335 Ichenhausen zo di macchine simili.
• Non scollegare la spina elettrica dalla presa di cor- vetro o sgrassatutto! Non immergere mai l’appa- rente tirando la linea di allacciamento. recchio in acqua. • Ogni volta prima dell’esercizio, controllare che la linea di allacciamento con la spina elettrica non presenti danni. www.scheppach.com IT | 31...
(2). Gli accessori si trovano nel aspirazione (13). contenitore in acciaio inox (7). Solo i tubi prolunga di plastica (3x) si trovano all’esterno del contenitore in acciaio inox (7) nell’imballaggio. Rimuovere tutti gli accessori dal contenitore in acciaio inox (7). 32 | IT www.scheppach.com...
Service Center. Scansionare a tal fine il codice na (2) dal contenitore in acciaio inox (7) aprendo il gan- QR che si trova in prima pagina. cio di blocco (4). Svuotare i residui di liquido. www.scheppach.com IT | 33...
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere 34 | IT www.scheppach.com...
Spegnere l’aspirapolvere per rimuovere il La spazzola è bloccata? blocco. Potenza di Il sacchetto della polvere è pieno? Smontare il sacchetto e svuotarlo. aspirazione ridotta Il filtro è intasato di polvere? Smontare il filtro e pulirlo. www.scheppach.com IT | 35...
Fabrikant: gereedschap geïnstrueerd en over de daarmee ver- bonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste mini- Scheppach GmbH mumleeftijd moet aangehouden worden. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei-...
Beschadigd snoer direct door een ge- vormen! De hierna vermelde stoffen nooit opzuigen: autoriseerde klantenservice/elektromonteur laten • Explosieve of brandbare gassen, vloeistoffen en vervangen om gevaren te vermijden. stof (reactief stof) 38 | NL www.scheppach.com...
1. Druk de vier zwenkwielen (5) in de gaten van de sproeiers (16+17) monteren (afb. 10) wielopname. Steek de kunststof verlengbuizen (18) samen. Verbind de samengestoken kunststof verlengbuis met het gekromde uiteinde van de afzuigslang (13). www.scheppach.com NL | 39...
Dit kan leiden tot paraat. stroomschokken en zo kan het apparaat beschadigd raken. Opslag (afb. 1, 11) • Wikkel het netsnoer (3) om de machinekop (2) op en hang deze in de bovenste kabelhouder (10). 40 | NL www.scheppach.com...
25 centimeter, kunnen gratis naar de ting mogen uitsluitend door een elektromonteur wor- fabrikant worden teruggebracht zonder eerst een den uitgevoerd. nieuw apparaat van de fabrikant te hoeven kopen, of naar een ander erkend inzamelpunt in je omge- ving worden gebracht. www.scheppach.com NL | 41...
Aan/uit-schakelaar inschakelen. de stofzuiger is ingeschakeld? Schakel de stofzuiger uit om blokkeringen te Borstel is geblokkeerd? verhelpen. Verminderde afzuigvermogen Stofzak is vol met stof? Stofzak uitbouwen en ledigen. Filter is vol met stof? Filter uitbouwen en ledigen. 42 | NL www.scheppach.com...
Pagina 43
Indicaciones de seguridad................. 45 Datos técnicos ....................46 Montaje ......................46 Manejo ....................... 47 Limpieza y mantenimiento ................. 47 Almacenamiento ....................47 Conexión eléctrica ..................... 48 Eliminación y reciclaje ..................48 Solución de averías ................... 49 www.scheppach.com ES | 43...
Fabricante: peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Günzburger Straße 69 el presente manual de instrucciones y las prescripcio- D-89335 Ichenhausen nes especiales vigentes en su país, deberán obser-...
• ¡No utilizar productos de limpieza abrasivos, para vidrio o productos de limpieza multiusos! No sumer- gir nunca el aparato en agua. www.scheppach.com ES | 45...
(7) en el embalaje. Retire todos los accesorios del (13) encaje en la hendidura de la conexión con función depósito de acero inoxidable (7). de soplado (11). 46 | ES www.scheppach.com...
Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje far la clavija de conexión de la red. original. Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del pol- vo o de la humedad. www.scheppach.com ES | 47...
La impresión de la denominación del tipo en el cable lugares: de conexión es obligatoria. - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales) - Puntos de venta de dispositivos electrónicos 48 | ES www.scheppach.com...
Desconecte el aspirador para reparar los bloqueos. Disminución de potencia de ¿La bolsa de polvo está llena? Desmontar y vaciar la bolsa de polvo. aspiración ¿El filtro está lleno de polvo? Desmontar y vaciar el filtro. www.scheppach.com ES | 49...
Pagina 50
Indicações de segurança .................. 52 Dados técnicos ....................53 Montagem ......................53 Operação ......................54 Limpeza e manutenção ..................54 Armazenamento ....................54 Ligação elétrica ....................55 Eliminação e reciclagem..................55 Resolução de problemas ................... 56 50 | PT www.scheppach.com...
Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
(intensidade máx. de ativação de 30 • Poeiras metálicas reativas (p. ex. alumínio, magné- mA). sio e zinco) em conjunto com produtos de limpeza extremamente alcalinos ou ácidos • Ácidos e bases fortes não diluídos 52 | PT www.scheppach.com...
1. Pressione os quatro rodízios (5) para dentro dos fu- engata no entalhe na ligação com função de sopro (11). ros dos nichos das rodas. Na posição final, gire a mangueira de sucção (13) no sentido dos ponteiros do relógio. www.scheppach.com PT | 53...
Tape a ferramenta elétrica para proteção contra pó ou humidade. Limpeza Guarde o manual de instruções junto à ferramenta elé- Recomenda-se a limpeza do aparelho após cada utili- trica. zação. Não pulverize o aparelho com água nem o lave com água corrente. 54 | PT www.scheppach.com...
• Os cabos de prolongamento de até 25 m de com- 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de primento devem ter uma secção transversal de 1,5 comprar um aparelho novo ou a outro centro de mm quadrados. recolha autorizado na sua vizinhança. www.scheppach.com PT | 55...
Desligue o aspirador para eliminar A escova está bloqueada? bloqueios. Potência de sucção reduzida O saco do aspirador está cheio de pó? Retirar o saco do aspirador e esvaziá-lo. O filtro está cheio de pó? Retirar o filtro e esvaziá-lo. 56 | PT www.scheppach.com...
UE per l‘articolo Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: NASS- / TROCKENSAUGER - NTS20 WET / DRY VACUUM CLEANER - NTS20 Article name: Nom d’article: ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE - NTS20 5907721901 Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.:...
Pagina 60
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...