Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Ritter serano5 Gebruiksaanwijzing pagina 4

Verberg thumbnails Zie ook voor serano5:
Inhoudsopgave

Advertenties

de
1
Anschlagplatte
2
Restehalter
3
Schneidgutschlitten
4
Entriegelungsknopf
5
Messerverschluss
6
Messerabdeckung
7
Einschalter
(Kurzbetrieb / Dauer-
betrieb)
8
Netzkabel
9
Kabeldepot
10
Typenschild
11
Schneidgut-
Auffangschale
12
Schnittstärke-
Verstellknopf
13
Rundmesser
14
Vario-Verstellung
b)
15
Entriegelung (für
Messerabdeckung)
16
Schlüssel
a)
a) hinter der Messer-
abdeckung
b) bei Modell serano
secura
9
es
1
Placa de tope
2
Sujetarrestos
3
Carro para el producto
4
Botón de desbloqueo
5
Cierre de la cuchilla
6
Cubierta de la cuchilla
7
Interruptor de encendido
(Funcionamiento breve /
continuo)
8
Cable de red
9
Compartimento para cable
10
Placa de identificación
11
Bandeja de recepción del
producto cortado
12
Regulador del grosor de corte Kioldógomb
13
Cuchilla circular
14
Regulación variable
15
Desbloqueo
(de la cubierta de la cuchilla)
16
Llave
a)
a) detrás de la cubierta de la
cuchilla
b) en el modelo serano
secura
9
All manuals and user guides at all-guides.com
en
Stop plate
Left-over holder
Slice carriage
Release button
Blade catch
a)
a)
Blade guard
Switch (temporary /
continuous opera-
tion)
Mains cable
Cable compartment
Type label
Slice tray
Slice thickness
adjustment knob
Rotary blade
Variable adjustment
Release catch
(for blade guard)
Key
a)
a) behind blade guard
/
b) on model serano
9
9
secura
9
hu
Ütközőlap
Előtoló
Csúszka
Záróretesz
Késrögzítő zár
a)
Késfedél
Bekapcsoló (rövid haszná-
lat/tartós használat)
Hálózati kábel
Vezetéktartó
Típusjelzés
Szeletgyűjtő tálca
Vágókés (körkés)
Tolókapcsoló
b)
Záróretesz (késfedél)
Kulcs
a)
a) a késfedél mögött
/
b) csak serano
9
modell esetén
fr
Plaque protège lame
Pousse-restes
Chariot
Bouton de déverrouillage
Dispositif de serrage de la
lame
a)
Recouvrement de la lame
Commutateur (mode
courte durée/ mode
continu)
Câble secteur
Range cordon
Plaque signalétique
Plateau de réception des
tranches
Bouton de réglage de
l'épaisseur de coupe
Lame
Variateur de vitesse
b)
b)
Déverrouillage (du recou-
vrement de la lame)
Clé
a)
a) derrière la protection de la
lame
/
b) sur le modèle serano
secura
9
it
Piano mobile
Pressasalumi
Carrello
Tasto di sblocco
Dispositivo di serraggio della lama
a)
Copertura di protezione della lama
Interruttore (utilizzo breve / utilizzo
continuato)
Cavo elettrico
Alloggiamento per il cavo
Targhetta
Vassoio per alimenti
Manopola di regolazione per lo
spessore di taglio
Lama
Regolazione variabile
b)
Dispositivo di sbloccaggio (per la
copertura di protezione della lama)
Chiavetta
a) dietro la copertura di protezione
della lama
/ secura
b) per il modello serano
9
9
cs
Opěrná deska
Posuvný držák
Saně pro krájený
materiál
Uvolňovací tlačítko
Uzávěr nože
a)
Kryt nože
Spínač (krátkodobý /
trvalý chod)
Síťový kabel
Schránka na kabel
Výrobní štítek
Záchytná miska pro
krájený materiál
Kotouč pro seřízení
tloušťky řezu
Kotoučový nůž
Ovladač pro seřízení
otáček
b)
Pojistka (kryt nože)
Klíč
a)
a) pod krytem nože
/
b) u modelu serano
9
secura
9
b)
a)
/ secura
9
9
/
9
a)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Serano9Secura9

Inhoudsopgave