Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Pièces Et Fonctions - Accuphase E-350 Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
Pièces et fonctions
POWER – Interrupteur d'alimentation
1
Enfoncer cet interrupteur pour allumer l'amplificateur. Appuyer à
nouveau sur l'interrupteur pour l'éteindre. Pendant un intervalle d'environ
5 secondes après la mise sous tension, aucun son n'est émis des
enceintes, à cause de l'activation du circuit de sourdine.
● Après avoir éteint l'appareil, ne pas le rallumer immédiatement (attendre au
moins 10 secondes).
SPEAKER – Sélecteur d'enceinte
2
Sert à sélectionner deux paires d'enceintes connectées aux bornes
d'enceinte "A" et "B".
OFF
Les deux paires d'enceintes sont désactivées, par exemple pour l'écoute par
casque.
A, B
La paire d'enceinte respective est activée.
A + B
Deux paires d'enceintes sont entraînées simultanément. Dans ce cas, utiliser
des enceintes ayant une impédance nominale de 4 ohms ou plus, car les deux
paires sont connectées en parallèle.
Cette position est également utilisée pour le bi-câblage d'une simple paire
d'enceintes (utilisant des câbles séparés pour les gammes de fréquences
basses et pour les fréquences moyennes/hautes).
COPY – Sélecteur de copie
3
Lorsque deux enregistreurs sont connectés au E-350, la copie peut être
effectuée dans chaque direction à l'aide de ce sélecteur.
1
2, 2
1
Pour utiliser l'enregistreur connecté aux prises RECORDER 1 du panneau
arrière comme source et l'enregistreur connecté aux prises RECORDER 2
comme enregistreur, régler le sélecteur sur "1
opposée, utiliser la position "2
1" .
OFF
Régler le sélecteur sur cette position lorsque la copie n'est pas souhaitée.
RECORDER – Sélecteur d'enregistreur
4
REC OFF
Sélectionner cette position en fonctionnement normal (sans enregistrement).
L'amplifi cateur reproduit la source de programme sélectionnée, mais le signal
n'apparaît pas sur les sorties REC.
SOURCE
Voyant "REC ON" allumé
Sélectionner cette position lorsqu'on veut enregistrer. L'amplifi cateur reproduit la
source de programme sélectionnée, et le signal apparaît sur les sorties REC.
1, 2
Voyants "RECORDER" et "REC ON" allumés
Sélectionner pour reproduire le signal à partir d'un enregistreur.
Sélectionner la position selon l'entrée "PLAY" du panneau arrière (RECORDER
1 ou RECORDER 2) utilisée.
MC/MM – Sélecteur MC/MM
5
Cette fonction est disponible uniquement lorsque la carte d'entrée du
disque analogique AD-20 est installé
Ce sélecteur détermine le gain phono pour la lecture de disques
analogiques (disques phono) avec la AD-20.
● Touche enfoncée (MC) :
● Touche enfoncée de nouveau (MM) :
MC
Cette position doit être utilisée pour des cellules à bobine mobile (MC) avec
une sortie basse. Régler l'impédance d'entrée à l'aide des commutateurs DIP
de la carte.
MM
Cette position doit être utilisée pour des cellules à aimant mobile (MM).
L'impédance d'entrée est de 47 kohms.
Remarque :
● La commutation MC/MM est disponible lorsque INPUT SELECTOR
réglée sur la position correspondant à la fente de la carte optionnelle dans
laquelle la AD-20 est installée.
● Pour la commutation MC/MM, le réglage du sélecteur MC/MM
La AD-20 a des réglages de commutateur DIP pour la sélection MC/MM,
mais les réglages de la carte sont remplacés par le sélecteur du E-350.
● Les réglages MC LOAD et FILTER sont effectués uniquement sur la carte
AD-20. Il n'y a pas de provisions pour le réglage de ces éléments sur le
E-350.
● La carte d'entrée analogique AD-9 ou AD-10 peut également être utilisée,
mais dans ce cas, la sélection MC/MM peut être effectuée uniquement sur
la carte. Le réglage du sélecteur MC/MM du E-350 n'a pas d'effet.
EXT PRE – Touche de séparation préamplificateur/
6
amplifi cateur de puissance
Cette touche permet d'utiliser séparément les sections préamplifi cateur
et amplifi cateur de puissance du E-350.
All manuals and user guides at all-guides.com
Si la position d'écoute est approximativement à distance égale des enceintes,
l'image sonore devrait être centrée.
2". Pour copier dans la direction
extrêmes car la compensation physiologique diminue. Cela crée souvent une
perception du son comme faible ou défi cient, en particulier dans la gamme des
basses fréquences. La touche COMP compense cet effet en accentuant la gamme
inférieure (+6 dB à 100 Hz).
Voyant "MC" allumé
Voyant "MC" éteint
est
14
a la priorité.
5
● Touche enfoncée (ON) :
Préamplifi cateur et amplifi cateur de puissance sont séparés.
● Touche enfoncée de nouveau (OFF) :
Fonctionnement normal, préamplifi cateur et amplifi cateur de puissance
non séparés.
Remarque :
Ne pas utiliser l'interrupteur pendant la lecture. Toujours réduire le volume au
minimum avant de mettre l'interrupteur en position ON ou OFF.
MONO – Sélecteur de mode mono/stéréo
7
Ce commutateur permet de sélectionner le fonctionnement stéréo ou
mono. Lorsque le commutateur est enfoncé, les deux canaux sont
combinés et le même signal est envoyé aux enceintes gauche et droite.
● Touche enfoncée (fonctionnement monophonique) :
● Touche enfoncée de nouveau (fonctionnement stéréo) : Voyant "MONO" éteint
Remarque :
Lorsque le réglage du sélecteur RECORDER est commuté à "SOURCE",
le réglage monophonique est annulé automatiquement. Pour enregistrer en
mode mono, appuyer de nouveau sur la touche MONO après l'utilisation du
sélecteur RECORDER.
METER – Touche allumage/extinction de l'affi chage du
8
crête-mètre
● Touche enfoncée (OFF) :
Les voyants du crête-mètre sont éteints et les crête-mètres ne fonction-
nent pas.
● Touche enfoncée de nouveau (ON) :
Les voyants du crête-mètre s'allument et les crête-mètres fonctionnent.
COMP – Touche de compensation physiologique
9
Cette touche sert à restaurer l'équilibre de tonalité naturelle à des niveaux
d'écoute faibles. L'oreille humaine devient moins sensible aux fréquences
● Touche enfoncée (ON) :
● Touche enfoncée de nouveau (OFF) :
TONE, (BASS, TREBLE ) – Commandes de tonalité
10
TONE
Touche de commande de tonalité activée/désactivée
● Touche enfoncée (ON) :
● Touche enfoncée de nouveau (OFF) :
✽ Lorsque la touche est placée en position ON, les commandes BASS et
TREBLE peuvent être utilisée.
✽ Lorsque la touche est réglée sur OFF, l'ensemble de la circuiterie de
contrôle des tonalités sera court-circuitée.
BASS
Commande des graves
Lorsque cette commande est tournée vers la droite à partir de cette position
centrale (0), la gamme des basses fréquences est accentuée et lorsque
cette commande est tournée vers la gauche, les basses fréquences sont
atténuées.
● Fréquence de retournement :
● Plage de réglage :
TREBLE
Commande des aiguës
Lorsque cette commande est tournée vers la droite à partir de la position
centrale (0), la gamme des hautes fréquences est accentuée et lorsque
cette commande est tournée vers la gauche, les hautes fréquences sont
atténuées.
● Fréquence de retournement :
● Plage de réglage :
BALANCE – Commande d'équilibre
11
Cette commande sert à régler l'équilibre stéréo gauche/droite.
● Normalement, la commande doit être en position centrale (0).
ATTENUATOR – Touche d'atténuateur
12
Chaque pression sur la touche ATTENUATOR permet de réduire le niveau
sonore d'un dixième (ce qui équivaut à une atténuation de -20 dB).
● Touche enfoncée (ON) :
● Touche enfoncée de nouveau (OFF) :
Voyant "EXT PRE" s'allume
Voyant "EXT PRE" s'éteint
Voyant "MONO" allumé
Voyant "COMP" allumé
Voyant "COMP" éteint
Voyant "TONE" allumé
Voyant "TONE" éteint
300 Hz
±10 dB à 50 Hz
3 kHz
±10 dB à 20 kHz
Voyant "ATTENUATOR" allumé
Voyant "ATTENUATOR" éteint
13

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave