All manuals and user guides at all-guides.com R 26 T MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANwEISUNG INSTRUCCIONES DE USO OPERATING MANUAL > ISTRUzIONI D’USO GEBRUIKSAANwIJzING INSTRUKCJI OBSŁUGI NAvODILA zA UPORABO...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com PAGE PLIANTE AUFFALTBLATT HOJA DESPLEGABLE FOLD-OUT PAGE > PIEGHEvOLE UITvOUwBLAD wKŁADKA ILUSTRACYJNA z ADNJA STRAN zGIBANKA e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e - -...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Chère Madame, Cher Monsieur, Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible liquide. Vous venez d’acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années.
Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Logement des piles • Si vous chauffez au Zibro Extra, Zibro Kristal ou Zibro Bio vous êtes assurés d’avoir un combusti- ble de bonne qualité. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été...
Pagina 6
à combustible liquide. L’usage de tout autre combustible est interdit. Utilisez du combustible comme Zibro Extra ou Zibro Kristal. Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale. Réclamez-les chez votre reven- deur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes. Un combustible de moins bonne qualité...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Retirez les calages de protection : e Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l’avant. e Tirez sur les deux cotés de l’emballage en poussant légèrement vers le bas (fig.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous devez, après avoir placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d’allumer. Cela permet à la mèche de s’imbiber de combustible. Procédez de la même manière lors d’un changement de mèche.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com P A N N E S : C A U S E S E T R E M È D E S Si vous n’arrivez pas à remédier à une panne à l’aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com La mèche est trop élevée. Consultez votre revendeur. À P R O P O S D E L ’ E N T R E T I E N Votre appareil exige peu d’entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec.
All manuals and user guides at all-guides.com Rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques.
All manuals and user guides at all-guides.com CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent : Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com 14 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. 100cm Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien de l’appareil.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, L ’ A P P A R E I L D O I T E T R E E T E I N T E T T O T A L E M E N T REFROIDI.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Prenez la mèche et positionner les crochets de maintien (ergots) dans les trous de l’anneau support de mèche. 13 Remettez l’ensemble (anneau de mèche et mèche) dans son logement. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre afin de bien le repositionner.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines transportablen Kaminofens. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll.
Pagina 18
• Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison mit neuem Brenn- stoff. • Wenn Sie Zibro Extra, Zibro Kristal oder Zibro Bio benutzen, kön- nen Sie sich auf die Qualität des Brennstoffs verlassen. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten / Marken wechseln, müs- sen Sie den Kaminofen erst vollständig leer brennen lassen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com wichtiG zu wissen JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind.
DER RICHTIGE BRENNSTOFF Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Extra oder Zibro Kristal, entwickelt. Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringe- rer Qualität kann zu folgenden Problemen führen: übermäßige Ablagerung auf dem Docht...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com e Ziehen Sie beide Enden des Verpackungsmaterials nach hinten und gleich- zeitig leicht nach unten (Abb. C). e Nehmen Sie die Verbrennungskammer aus dem Ofen und entfernen Sie das darunter befindliche Verpackungsmaterial (Abb. D). e Setzen Sie die Brennkammer wieder ein.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com D A S S T A R T E N D E S K A M I N O F E N S Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätz- liche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com In Notfällen schalten Sie den Kaminofen durch Eindrücken der Sicherheitstaste A aus (Abb. N). S T Ö R U N G E N , U R S A C H E N U N D L Ö S U N G E N Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben läßt, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU HOCH. Sie benutzen einen falschen, zu flüchtigen Brennstoff. Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”). Der Docht ist zu hoch eingestellt. Wenden Sie sich an Ihren Händler. D I E W A R T U N G Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung.
All manuals and user guides at all-guides.com L a g e r n S i e d e n K a m i n o f e n s t a u b f r e i , n a c h M ö g l i c h k e i t i n d e r Originalverpackung.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Zündspirale, die Batterien, der Docht und die Syphonpumpe, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden. Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com wechseLn des dochtes DER OFEN MUSS GANZ ABGEKÜHLT SEIN, BEVOR SIE MIT DEM DOCHTWECHSEL BEGINNEN. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den Brennstof- tank heraus. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. Das Gitter aus der Kerbung heben und nach vorn ziehen.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Den Docht in den Dochthalter in die Richtung, die auf dem Dochthalter eingraviert ist, einsetzen. 13 Drehen Sie den Dochthalter gegen den Uhrzeigersinn und heben den Dochthalter an. Entfernen Sie den Dochthalter von der ersten Lüftöffnung. 14 Den Halter einbauen.
All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acaba de comprar un producto de calidad, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, lea primero este manual del usuario, para una vida útil máxima de su estufa.
• El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible. • Si Usted utiliza Zibro, tiene la seguridad de hacer uso del combustible apropiado. Le aconsejamos Zibro Extra, Zibro Kristal o Zibro Bio por su alta calidad constante en todas y cada una de sus garrafas.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Lo Que debe saber preViamente VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
Pagina 32
EL COMBUSTIBLE APROPIADO Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Extra o Zibro Kristal. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un com- bustible de calidad inferior puede conducir a: excesiva adherencia de alquitrán en la mecha...
All manuals and user guides at all-guides.com e Tire de cada extremo del embalaje hacia afuera y lígeramente hacia abajo (fig.C). e Extraíga el quemador y el embalaje que está situado debajo del quemador (fig.D). e Vuelva a colocar el quemador en su sitio. Está colocado correctamente si, cogiéndolo por la espiral E, se puede girar fácilmente hacia la izquierda y la derecha.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de encender la estufa, mire siempre el indicador de combustible F para comprobar si en el depósito extraíble queda suficiente combustible. Encienda la estufa siempre con la resistencia K. No utilice nunca cerillas o un mechero. Proceda como sigue: Gire el regulador 2 hacia la derecha hasta alcanzar el tope (fig.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA. Las pilas no están correctamente colocadas en su alojamiento. Controlar (fig. F). Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido Cambiar las pilas (fig. F). La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sido cambiada.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com M A N T E N I M I E N T O Su estufa requiere poco mantenimiento. Lo que sí es importante es que quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya que si no podrían formarse manchas permanentes.
Pagina 37
La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Zibro Extra o Zibro Kristal.
Pagina 38
* Los materiales muy inflamables - no es el caso del Zibro Extra o Zibro Kristal -, pueden conducir, por ejem- plo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, apáguela inmediatamente (vea capítulo E).
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com cambiar La mecHa ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA, LA ESTUFA TIENE QUE ESTAR APAGADA Y COMPLETA - MENTE FRÍA. Abra la tapa del depósito extraíble y sáquelo. Quite las pilas. Abra la rejilla, levantándola ligeramente y tirando de ella hacia delante.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Ponga la nueva mecha en el collar según la indicación grabada en este último. 13 Instale el soporte de mecha (con la mecha dentro) en el tubo de aire primario. Entonces, gire el soporte de me- cha en el sentido a las agujas del reloj y ajuste los pivotes del mismo en los encajes del mecanismo de la mecha hasta que quede bien sujeto.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on your purchase of this heater. You have purchased a quality product, which will serve you for many years to come. This, of course, provided you use the heater correctly. Please read these Directions for Use first, to ensure the maximum lifetime for your heater.
• Fuel ages. Use new fuel at the start of every hea- ting season. • The use of Zibro Extra, Zibro Kristal or Zibro Bio as a heating fuel assures you that you have a good quality fuel. • Before changing brands and/or types of fuel make sure that the mobile heater first completely emp- ties all of the remaining fuel inside the heater.
THE RIGHT FUEL Your heater has been designed for use with high-quality water-free pure paraffin oil, such as Zibro Extra or Zibro Kristal. Only fuels of this kind will ensure clean and proper burning. Lower quality fuel may result in:...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the right fuel is therefore essential for safe, efficient, and comfortable use of your heater. Damage and/or malfunctions of the heater due to the use of other than high qua- This transportation cap lity water-free pure paraffin oil is not covered by the warranty.
All manuals and user guides at all-guides.com The floor should be firm and completely level. Reposition the heater, when it is not level. Do not correct the situation by placing books or other goods under the heater. Please refer to the separate instructions in the carton box for fixing of the heater.
All manuals and user guides at all-guides.com Push in the ignition button C (Fig. L), but do not apply too much force. Release the ignition button as soon as a flame is visible in the combustion chamber D. If the heater has been used only a few times and the wick adjustment knob is not locked, first turn the wick adjustment knob (Fig.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com IRREGULAR FLAME AND/OR SOOT AND/OR SMELLS The combustion chamber D has not been positioned correctly. Use the handle E to put it level, until you can easily slide it slightly to the left and to the right and the chamber is level.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com with too much force. If the filament is broken, the ignition coil must be replaced. 3. THE WICK To extend the glass fibre wick life, you must occasionally let the heater burn until the tank is completely emptied and the heater extinguishes by itself.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Ignition electrical Dimensions (mm) width Fuel paraffin (including base plate) depth Capacity (kW) height Suitable space (m 60-110 Accessories: transportation cap Fuel consumption (l/hr) 0.313 Required batteries 2x R20kG, MN 1300 Fuel consumption (g/hr) 1.5V, size D Burning time per tank (hr) 12.8...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com 14 TIPS FOR SAFE USE 1 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 2 Do not move the heater when it is burning or still hot. Do not refill nor service 100cm the heater when it is burning or still hot.
All manuals and user guides at all-guides.com ReplaceMent of the WicK ENSURE THAT THE HEATER IS OFF AND COMPLETELY COOL BEFORE STARTING TO REPLACE THE WICK. Open the lid and remove the removable tank. Remove the batteries from the battery holder. Open the front grill.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Install the wick to the wick sleeve according to the allo- wed direction engraved on the wick sleeve. 13 Install the wick sleeve (with wick) to the primary air tube. And then turn the wick sleeve clockwise to set in the handle arm.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Egregio Signore, Gentile Signora, Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di una stufa portatile. Lei ha acquistato un prodotto di qualità, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, natu- ralmente sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili, Le consig- liamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso.
• Il combustibile invecchia. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile. • Quando si fa uso di Zibro Extra, Zibro Kristal o Zibro Bio si è sicuri di utilizzare combustibile di qualità. • Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio, fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è...
Pagina 55
La stufa portatile è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro, senza acqua, come Zibro Extra o Zibro Kristal, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com accumulo eccessivo di catrame sullo stoppino combustione insufficiente durata limitata della stufa fumo e/o cattivo odore accumulo sulla griglia o sul rivestimento. Il combustibile giusto è quindi essenziale per un uso sicuro, efficiente e conforte- vole della stufa.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com sinistra e verso destra (fig. E). Chiudere la griglia. e Aprire il coperchio del serbatoio estraibile H e togliere il pezzo di cartone. Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel capitolo B. Porre le batterie nell’apposito scomparto L sul lato posteriore della stufa (fig.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Accendere sempre la stufa con l’ausilio della resistenza di accensione K. Non usare mai fiammiferi o un accendino. Compiere le seguenti operazioni: Accendere la stufa girando la manopola B a destra (fig. K). Esercitando una leggera pressione il regolatore può...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com NON SI RIESCE AD ACCENDERE LA STUFA. Le batterie non sono installate correttamente nello scomparto. Controllare (fig. F). Le batterie non hanno più una carica sufficiente per l’accensione. Sostituirle (fig. F). La stufa non ha più combustibile oppure lo stoppino deve essere sostituito. Dopo aver installato il serbatoio estraibile pieno, attendere 30 minuti prima di procedere all’accensione.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 1. LE BATTERIE Le batterie possono essere sostituite. Non gettare le batterie vecchie fra i rifiuti domes- tici. Seguire le vigenti normative locali sullo smaltimento di piccoli rifiuti chimici. 2. LA RESISTENZA DI ACCENSIONE La resistenza di accensione dura più...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com TRASPORTO Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere le seguenti precauzioni: 1 Lasciare raffreddare la stufa. Togliere il serbatoio estraibile I dalla stufa e rimuovere il filtro del combustibile (fig.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito all’uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L’uso di combustibile sbagliato può...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com sostituzione deLLo stoppino PRIMA DI PROCEDERE ALLA SOSTITUZIONE DELLO S T O P P I N O , L A S T U F A D E V E E S S E R E S P E N T A E COMPLETAMENTE FREDDA.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Reinserire lo stoppino nell’anello porta stoppino rispet- tando il giusto verso indicato sullo stoppino stesso. 13 Inserire l’anello porta stoppino (completo di stoppino) nel camino d’aspirazione. Girare l’anello porta stoppino in senso orario per fissarlo alla manopola. 14 Inserire il supporto e riavvitare la vite che tiene fermo il pernio.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw kachel. U hebt een kwaliteits- product aangeschaft, waar u nog vele, vele jaren plezier van zult hebben, mits u de kachel verantwoord gebruikt natuurlijk. Lees daarom eerst deze gebruiks- aanwijzing, voor een optimale levensduur van uw kachel.
Pagina 66
• Brandstof veroudert. Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof. • Wanneer u stookt met Zibro Extra, Zibro Kristal of Zibro Bio bent u verzekerd van de juiste kwaliteit brandstof. • Indien u overgaat op een ander merk en/of soort brandstof, moet u de in de kachel aanwezige brandstof eerst helemaal laten leegbranden.
Speciaal voor Frankrijk: uw kachel is voor het gebruik van watervrije en zuivere petroleum van hoge kwaliteit ontworpen (conform de bepalingen van 08-01-1998 en 18-07-2002), zoals Zibro Extra, Zibro Kristal of Zibro Bio. Het gebruik van ande- re brandstoffen is verboden. Vraag uw dealer of bekijk de website voor de adres- sen van onze retailers.
DE JUISTE BRANDSTOF Uw verplaatsbare kachel is ontworpen voor het gebruik van watervrije, zuivere kerosine van hoge kwaliteit, zoals Zibro Extra of Zibro Kristal. Alleen deze zorgt voor een schone en optimale verbranding. Brandstof van mindere kwaliteit kan leiden tot:...
All manuals and user guides at all-guides.com e Trek beide einden van het verpakkingsmateriaal naar achteren en tegelij- kertijd iets naar beneden (fig. C). e Neem de verbrandingskamer uit de kachel en verwijder het daaronder aanwezige verpakkingsmateriaal (fig. D). e Zet de verbrandingskamer terug op zijn plaats. De verbrandingskamer staat goed als u hem met de handgreep E soepel een beetje naar links en rechts kunt schuiven (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Kijk vóór het aanmaken van de kachel altijd even op de brandstofindicatie F om te weten of u eerst de wisseltank moet bijvullen. Maak de kachel altijd aan met behulp van de ontstekingsspiraal K. Gebruik nooit lucifers of een aansteker.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com HET AANMAKEN LUKT NIET. De batterijen zitten niet goed in de houder. Controleren (fig. F). De batterijen zijn niet meer krachtig genoeg voor de ontsteking. Vervangen (fig. F). U hebt de kachel helemaal leeggestookt of de kous is vervangen. Na het plaatsen van de gevulde wisseltank 30 minuten wachten met ontsteken.
All manuals and user guides at all-guides.com OVER HET ONDERHOUD Uw kachel vergt weinig onderhoud. Wel dient u stof en vlekken bijtijds af te nemen met een vochtige doek, omdat er anders hardnekkige vlekken kunnen ont- staan. Normaal gesproken zijn er slechts drie onderdelen aan slijtage onderhevig: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com VERVOER Om te voorkomen dat uw kachel tijdens transport brandstof lekt, moet u de vol- gende maatregelen nemen: Laat de kachel afkoelen. Haal de wisseltank I uit de kachel en verwijder het brandstofzeefje (fig. O). Dit kan wat nadruppelen;...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Om onnodige kosten te voorkomen, raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer deze geen uitkomst biedt, geef de kachel dan in reparatie bij uw dealer. * Licht ontvlambare stoffen kunnen bijvoorbeeld leiden tot een oncontroleerbare verbranding, met uitslaande vlammen als gevolg.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com het VerVangen Van de kous VOORDAT U BEGINT MET HET VERVANGEN VAN DE K O U S , D I E N T D E K A C H E L U I T E N V O L L E D I G AFGEKOELD TE ZIJN.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Plaats de kous overeenkomstig de op de koushouder aangegeven richting in de koushouder. 13 Plaats de koushouder (met kous) over de luchtschacht. Draai dan de koushouder vast met de klok mee. 14 Plaats de beugel terug. Draai de schroef die de beugel vasthoudt, vast.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Drodzy Państwo, Serdecznie gratulujemy Wam zakupu naszego grzejnika. Nabyliście Państwo urządzenie wysokiej jakości, z którego będziecie mieć pożytek przez wiele, wiele lat. Tak będzie, oczywiście, o ile używać go będziecie w sposób odpowiedzialny. Prosimy najpierw zapoznać...
Pagina 78
(patrz rozdział B). • Wszystkie pojemniki z paliwem przechowywać zakręcone oryginalnymi nakrętkami, z włożonymi uszczelkami, w chłodnym i ciemnym miejscu. • Paliwo starzeje się. Przed każdym sezonem grzewczym należy zaopatrzyć się w nowe paliwo. • Stosując Zibro Premium Quality Fuels jako paliwo do ogrzewania zapewnisz sobie paliwo dobrej jakości. • Przed zmianą gatunku i/lub rodzaju paliwa należy upewnić się, że nasz przenośny piecyk grzewczy został całkowicie opróżniony z paliwa używanego wcześniej. • P rzy pierwszym uzyciu grzejnik bedzie wydzielał cha-rakterystyczna ’nowa’ won. e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com JAK UŻYWAĆ GRZEJNIK Z A P E W N I Ć O D P O W I E D N I Ą W E N T Y L A C J E ˛ Prosimy przeczytać...
Należy uzyskać wcześniej odpowiednie informacje. O D P O W I E D N I E P A L I W O Do grzejnika należy stosować czyste, bezwodne paliwo wysokiej jakości, jak Zibro Premium Quality Fuels. Tylko to paliwo zapewni czyste, optymalne spalanie. Słabe jakościowo paliwo może spowodować:...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com e korek transportowy e niniejsza instrukcja obsługi Pudło i inne części opakowania radzimy zachować (rys. A) do celów przechowywania i transportu grzejnika. Usunąć pozostałe części opakowania: e Usunąć części opakowania przy kratce G. Aby otworzyć kratkę należy ją uprzednio unieść...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzić, czy nakrętka zbiornika jest równo i dokładnie dokręcona. Zbiornik umieścić znów w grzejniku (nakrętką w dół). Zamknąć pokrywę zbiornika. W Ł Ą C Z A N I E G R Z E J N I K A Nowy grzejnik wydala początkowo charakterystyczną...
All manuals and user guides at all-guides.com Zbyt mała ilość paliwa (napełnić zbiornik) Niewłaściwe paliwo (poradzić się dealera) Niewystarczająca wentylacja (uchylić okno lub drzwi) Zużycie knota (skontaktuj się z serwisem lub wymień knot zgodnie z instrukcją- punkt L) WYŁĄCZANIE GRZEJNIKA Przed zgaszeniem grzejnika pozwolić...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Każdy nowy sezon opałowy zaczynać z nowym paliwem. O G I E Ń W G R Z E J N I K U J E S T Z A M A Ł Y Knot ustawiony jest za nisko.
All manuals and user guides at all-guides.com Wyczyścić grzejnik wilgotną szmatką i wytrzeć go następnie do sucha. Wyjąć baterie z grzejnika L i przechowywać je w suchym miejscu. Przechowywać grzejnik w miejscu wolnym od kurzu i - o ile to możliwe - w oryginalnym opakowaniu.
All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI GWARANCJI Grzejnik objęty jest czteroletnią gwarancją począwszy od daty zakupu. W okresie tym wszelkie usterki materiałowe i fabryczne podlegają bezpłatnej naprawie. Obowiązują przy tym następujące warunki: Wszelkie dodatkowe roszczenia - w tym roszczenia odszkodowań z racji ewentualnie poniesionych strat - nie będą...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com 14 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zawsze zwróć uwagę dzieci na fakt, że w pomieszczeniu znajduje się włączony grzejnik. 100cm Nie przenoś włączonego lub jeszcze gorącego grzejnika. Nie dolewaj również w takich warunkach paliwa ani nie przeprowadzaj napraw lub konserwacji. Umieść...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com WYMIANA KNOTA Z A N I M R O Z P O C Z N I E S Z W Y M I A N Ę K N O T A U P E W N I J S I Ę , Ż E G R Z E J N I K J E S T W Y Ł...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Umieść nowy knot w uchwycie knota zgodnie z kierunkiem wskazanym na uchwycie. 13 Zainstaluj knot wraz z nasada na odpowiednim miejscu. 14 Umieść zacisk z powrotem na swoim miejscu. Przykręć wkręt utrzymujący zacisk. Umieść...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Spoštovani, Čestitamo Vam ob nakupu peči Zibro. Kupili ste kvalitetni izdelek, ki Vam bo ob pravilni uporabi služil dolga leta. leta. Prosimo, preberite ta navodila za uporabo in tako zagotovite Vašemu Zibro najdaljšo možno življensko dobo.
Pagina 92
• Gorivo se stara. Na začetku vsake ogrevalne sezone upo- rabite novo gorivo. • Če boste kot gorivo za ogrevanje uporabljali Zibro Extra, Zibro Kristal ali Zibro Bio, boste s tem zagotovili, da boste vedno uporabljali kakovostno gorivo. • Preden zamenjate znamko in/ali tip goriva, poskrbite, da bo mobilni grelnik najprej popolnoma porabil vse gorivo v grelniku.
Pagina 93
Vaša peč je narejena za uporabo visoko kvalitetnega petroleja brez vsebnosti vega petroleja zagota- vode, ter žvepla - Zibro Extra ali Zibro Kristal. Samo to gorivo zagotavlja čisto in vlja varno, učinkovito in pravilno izgorevanje. Uporaba drugega nekakovostnega goriva bo povzročila: udobno uporabo Vaše...
Uporaba pravega petroleja je pomembna za varno, učinkovito in udobno uporabo Vaše peči. Dveletna garancija peči je veljavna je veljavna le ob uporabi petroleja Zibro Extra ali Zibro Kristal. Vaš najbližji prodajalec Zibro prodaja pravo gorivo ali pa Vam svetuje kje ga lahko kupite.
All manuals and user guides at all-guides.com NATAKANJE GORIVA Odstranljivi rezervoar napolnite na primernem kraju, saj vedno lahko pride do razlitja. Sledite spodaj opisanemu postopku: Prepričajte se, da je peč izklopljena. Odprite zgornji pokrov in dvignite odstranljivi rezervoar iz grelnika (slika G). Opomba: Iz rezervoarja lahko izteče nekaj kapljic.
All manuals and user guides at all-guides.com Ko je peč prižgana vedno preverite če gorilna komora D stoji vodoravno v svo- jem ležišču. To storite s pomočjo držala E (slika E) tako, da jo rahlo zavrtite v levo in desno. Gibanje mora biti gladko. Če komora v ležišču ne stoji pravilno, se lahko ob izgorevanju pojavijo dim in saje.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Zgornji del stenja je otrdel. Peč naj gori, dokler ne porabite vsega goriva (poglavje G). Uporabite pravi petrolej. Uporabljate gorivo, ki mu je pretekel rok uporabe. Vsako sezono pričnite s svežim gorivom. PEČ GORI Z NIZKIM PLAMENOM Stenj stoji prenizko.
All manuals and user guides at all-guides.com Peč shranite v čistem prostoru brez prahu v njeni originalni embalaži. Neporabljenega goriva ne uporabljajte v novi sezoni. Ostanek goriva ne zavr- zite, ampak ga odložite v skladu z lokalnimi zakoni o odlaganju kemičnih odpadkov.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIJSKI POGOJI...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com 14 NASVETOV ZA VARNO UPORABO Poskrbite, da se bodo otroci zavedali prisotnosti prižgane peči. Ne premikajte, polnite ali poskušajte popravljati peči, medtem ko še delu- je ali je še vroča. 100cm Sprednji del peči naj bo vsaj meter in pol oddaljen od zidu, zaves ali pohištva.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com MENJAVA STENJA PRED MENJAVO STENJA SE PREPRIČAJTE, DA JE, PEČ UGASNJENA IN HLADNA. Odprite pokrov in izvlecite rezervoar. Odstranite baterije iz njihovega ležišča. Odprite rešetke. Izvlecite gorilno komoro. Zaprite rešetke. Rebrasti gumb potegnite s peči. Odvijte vijake na straneh in zadnji strani ohišja.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com 12 V držalo stenja skladno z vtisnjenim položajem vstavite nov stenj. 13 Namestite nosilec stenja (skupaj s stenjem) na sredinski cilinder za dovod zraka. Nato nosilec stenja zavrtite v smeri urinih kazalcev in ga tako zataknite v rocice dr ala.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com 1-3 cm. e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com e e e e e e e e e e e e e e e e e...
Pagina 105
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.zibro.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero...