Pagina 1
GARDEN PUMP GP525AC / GP526AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
Pagina 6
When not in use, keep this appliance stored in a Max depth. safe place out of reach of children. • Never leave the appliance unattended when in GP525AC: The guaranteed sound power use. level LWA = 77 dB(A) • Never pull the appliance by its power cord.
Pagina 7
Check that the power supply and plug used in TECHNICAL SPECIFICATIONS accordance with your machine. Have a look at the rating plate on the machine. Any changes should Model No. GP525AC GP526AC always be carried out by a qualified electrician. Stainless Pump housing Plastic Warning! This machine must be earthed.
Pagina 8
(8) must be used to achieve Clean the foot valve (not included) and maximum flow rate. pre-filter (not included) at regular intervals, and check it for damage. Otherwise, its The suction hose (8) should be as short as function can be impaired. possible. WWW.VONROC.COM...
Pagina 9
Check sealing of hose various joints of the suction hose Water level is too Adjust installation height of the pump (< 8 m) Suction hose, foot Clean suction hose, valve, pre-filter or foot valve, pre-filter pump is blocked or pump WWW.VONROC.COM...
Pagina 10
5 minutes plied warranties of merchantability and fitness for and clean suction a particular purpose. In no event shall VONROC be hose, foot valve, pre-filter or pump liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or...
Pagina 11
30 mA geschützt werden. Max. Tiefe. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbe- reich des Geräts fern und erlauben Sie Kindern GP525AC: Garantierter Schallleistungspegel niemals, es zu benutzen oder das Verlänge- LWA = 77 dB(A) rungskabel zu berühren. Das Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von...
Pagina 12
Warnung! Dieses Gerät muss geerdet werden. Wenn dieses Gerät nicht ordnungs- gemäß geerdet ist, kann es einen Strom- schlag verursachen. Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose geerdet ist. Lassen Sie diese Punkte im Zweifelsfall von einem qualifizierten Elektriker überprüfen. WWW.VONROC.COM...
Pagina 13
3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnr. GP525AC GP526AC Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Pumpe den Netzstecker aus der Steckdose. Rostfreier Pumpengehäuse Kunststoff Stahl Montage des Griffs (Abb. C) Spannung 230 VAC / 50Hz 1. Bringen Sie den Griff (7) wie in Abbildung C dargestellt an der Pumpe an.
Pagina 14
Vorfilter (nicht enthalten) 5. WARTUNG regelmäßig und überprüfen Sie es auf Beschädigungen. Andernfalls kann die Funktion beeinträchtigt werden. Vor dem Beginn von Reinigungs- und Wartungs arbeiten immer erst die Maschine ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. WWW.VONROC.COM...
Pagina 15
Pumpe reinigen blockiert Der Ablauf- Ablaufschlauch und schlauch ist vom seine Anschlüsse falschen Typ oder überprüfen. Je falsch angebracht größer Durchmes- ser und Anschluss des Schlauchs sind, desto größer der Durchfluss. Je niedriger die Förder- höhe, desto größer der Durchfluss. WWW.VONROC.COM...
Pagina 16
Fußventil, hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Vorfilter bzw. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Pumpe reinigen einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC Pumpe schaltet Strom ist ausge- Sicherungen und haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- sich nach kurzen...
Pagina 17
30mA (max). Max. diepte. • Houd kinderen en huisdieren op voldoende afstand van het werkgebied en laat nooit GP525AC: Het gegarandeerde kinderen dit apparaat gebruiken of te eniger tijd geluidsvermogensniveau LWA = 77 dB(A) het verlengsnoer aanraken. Berg het apparaat,...
Pagina 18
Laat bij twijfel een controle uitvoeren door een gekwalificeerde elektricien. Waarschuwing! Vermijd contact met aansluitpunten van de stekker wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt. Contact veroorzaakt een ernstige elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
Pagina 19
3. MONTAGE TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. GP525AC GP526AC Voordat werkzaamheden aan de machine worden uitgevoerd, moet eerst de stekker Roestvrij Behuizing van de pomp Kunststof uit het stopcontact worden genomen. staal Spanning 230 VAC / 50Hz De handgreep monteren (Afb. C) 1.
Pagina 20
9. Reinig het apparaat en berg het op (zie ‘Onder- houd'). 5. ONDERHOUD Schakel de machine altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat de machine wordt gereinigd of onderhoud uitgevoerd gaat worden. WWW.VONROC.COM...
Pagina 21
Defecte en/of afgedankte elektrische of te laag hoogte van de pomp elektronische gereedschappen dienen ter aan (< 8 m) verwerking te worden aangeboden aan een De zuigslang, voet- Reinig de zuigslang, daarvoor verantwoordelijke instantie. klep, voorfilter of voetklep pomp is verstopt WWW.VONROC.COM...
Pagina 22
GARANTIE Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoog- d’utilisation ou apposés sur le produit: ste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens Lisez le manuel d’utilisation.
Pagina 23
électrique soit les objets ou bords tranchants. bien reliée à la terre. En cas de doute, • Les raccords électriques, comme les rallonges faites-la contrôler par un électricien qualifié. WWW.VONROC.COM...
Pagina 24
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avertissement ! Évitez tout contact avec les fiches de la prise au moment de brancher N° de modèle GP525AC GP526AC (débrancher) la prise dans/de la prise de courant. Tout contact pourrait conduire à Acier Corps de pompe Plastique une grosse décharge électrique.
Pagina 25
« O » avant de raccorder la pour éviter l'aspiration du sable et des pierres, pompe à l'alimentation électrique. comme indiqué sur la figure E. 2. Déplacez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (1) en position « I » pour mettre la pompe en marche. WWW.VONROC.COM...
Pagina 26
à l'aide d'un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Supprimez les taches tenaces à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'une solution savonneuse. N'utilisez aucun solvant comme de l'essence, de l'alcool, de l'ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endomma- ger les composants synthétiques. WWW.VONROC.COM...
Pagina 27
à des fins pendant peu de électriques particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu temps Eau trop chaude Veillez à ce que la responsable de dommages accidentels ou consécu- température de l'eau tifs.
Pagina 28
Profundidad máx. niños usen este aparato o toquen el cable de extensión en ningún momento. Cuando no use GP525AC: Nivel de potencia sonora el aparato, guárdelo en un lugar seguro, fuera garantizado LWA = 77 dB(A) del alcance de los niños.
Pagina 29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ¡Advertencia! Esta máquina debe estar Modelo n.° GP525AC GP526AC conectada a tierra. Si no se conecta a tierra correctamente, esta máquina puede causar Acero Carcasa de la bomba Plástico...
Pagina 30
Asegúrese de que la bomba salida de agua (6). esté colocada en un suelo horizontal y estable. Co- 4. Conecte la manguera (no incluida) al acopla- loque siempre la bomba de jardín en un punto más miento. WWW.VONROC.COM...
Pagina 31
+5 °C. Cuando haya riesgo de heladas o si no utiliza la bomba durante mucho tiempo, Cuando no use el aparato, guárdelo en un lugar guárdela adecuadamente. seguro, fuera del alcance de los niños. WWW.VONROC.COM...
Pagina 32
Los productos VONROC han sido desarrollados La manguera de Limpie la manguera con los más altos estándares de calidad y VONROC aspiración, la válvu- de aspiración, la vál- la de aspiración, el vula de aspiración, el garantiza que están exentos de defectos relacio-...
Pagina 33
VONROC no será considerada responsa- Leggere il manuale per l’utente. ble en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los Denota il rischio di lesioni personali, morte distribuidores se limitan a la reparación o a la sus-...
Pagina 34
(dalla) presa di recchio corrisponda a quella della rete elettrica. corrente. Il contatto causerebbe una La tensione di alimentazione deve essere com- intensa scossa elettrica. presa tra 230 VAC. • Non fare mai funzionare questo apparecchio WWW.VONROC.COM...
Pagina 35
(ad esempio come le pompe di ricircolo 3. MONTAGGIO per piscine o stagni). DATI TECNICI Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla pompa, scollegare la spina dalla presa di Codice modello GP525AC GP526AC corrente. Acciaio Alloggiamento della pompa Plastica Fissaggio del manico (Fig. C) inossidabile 1.
Pagina 36
4. Collegare il tubo (non in dotazione) al raccordo. Conclusione del lavoro (Fig. A, G) 5. Controllare che il tubo non presenti imperfezioni. Non toccare la pompa finché non saranno trascorsi almeno 5 minuti da quando è stata spenta. WWW.VONROC.COM...
Pagina 37
Se l'apparecchio dovesse apparire bloccato, stac- care la corrente dall'impianto elettrico, scollegare la spina dalla presa elettrica e controllare che non vi siano ostruzioni nella macchina. Pulire il tubo di aspirazione, la valvola di fondo, il pre-filtro e la pompa. WWW.VONROC.COM...
Pagina 38
è adatto mm, 32 mm o 38 mm. Accorciare il DEFINIZIONI DELLA GARANZIA tubo di aspirazione I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Il tubo di aspirazi- Pulire il tubo di as- one, la valvola di pirazione, la valvola elevati standard di qualità...
Pagina 39
Max djup. • Dra aldrig apparaten i elsladden. Bär den med bärhandtaget. GP525AC: Garanterad ljudeffektnivå • Låt inte elsladden ligga på eller över vassa LWA = 77 dB(A) föremål som kan sticka igenom den yttre isoleringen. Inspektera visuellt elsladden innan GP526AC: Garanterad ljudeffektnivå...
Pagina 40
Denna pump är inte avsedd för kontinuerlig drift sonskador. Läs de följande säkerhetsanvisningarna (t.ex. som en pool- eller dammcirkulationspump). och också de bifogade säkerhetsanvisningarna. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kontrollera alltid att energitillförseln Modell-nr GP525AC GP526AC motsvarar spänningen på märkplåten. Rostfritt Pumphus Plast Anslutning till strömförsörjning stål Kontrollera att strömförsörjningen och kontakten...
Pagina 41
E. Avsluta (fig. A, G) Rör inte pumpen om den inte har varit Montera utloppsslangen (fig. A) avstängd i minst 5 minuter. Ju större slang och slanganslutningsdiameter, desto större flöde. WWW.VONROC.COM...
Pagina 42
När det inte används bör redskapet förvaras utom av efter korta gar och elektriska räckhåll för barn på en torr och säker plats med god driftperioder anslutningar ventilation. Vattnet är för varmt Se till att vatten- temperaturen inte har överskridit maximalt 35°C WWW.VONROC.COM...
Pagina 43
Læs brugermanualen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
Pagina 44
• Brug ikke pumpen til drikkevand. • Korrosive, brandfarlige eller eksplosive stoffer, fedt, olie, saltvand og spildevand må ikke trans- porteres af pumpen. WWW.VONROC.COM...
Pagina 45
Før du udfører arbejde på pumpen, skal du tage netstikket ud af strømforsyningen. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Montering af håndtaget (fig. C) Model nr. GP525AC GP526AC 1. Sæt håndtaget (7) på pumpen, som vist på figur C. 2. Monter håndtaget (7) ved at stramme de to Pumpehus Plastik Rustfrit stål...
Pagina 46
9. Rengør enheden og stil den til opbevaring (se 'Vedligeholdelse') Kør aldrig denne pumpe, før pumpen og sugeslangen (8) er fyldt med vand. Rengør fodventilen (medfølger ikke) og forfilteret (medfølger ikke) med jævne mellemrum, og kontroller, om den er beskadiget. Ellers kan dens funktion blive forringet. WWW.VONROC.COM...
Pagina 47
2012/19/EU for elektrisk og elektronisk udstyr og Sugeslangen, fod- Rengør sugeslan- er implementeret i henhold til nationale rettigheder, ventilen, forfilteret gen, fodventilen, eller pumpen er forfilteret eller el-værktøj som ikke længere er anvendelig skal inds- blokeret pumpen amles separat og genbruges på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
Pagina 48
Urządzenie chronić przed mrozem. egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- Maksymalna głębokość. ge skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller...
Pagina 49
Wyrzuć stare przewody i wtyczki zaraz po Jeśli tak się stanie, odczekać 5 minut przed ich wymianie na nowe. Niebezpieczne jest wkłada- ponownym użyciem urządzenia. nie do gniazdka wtyczki przewodu, który nie jest • Włączać zasilanie z powrotem tylko suchymi podłączony do urządzenia. rękami. WWW.VONROC.COM...
Pagina 50
5. Korek napełniania (np. jako pompa obiegowa w basenie lub stawie). 6. Odpływ wody 7. Rączka do przenoszenia DANE TECHNICZNE 8. Wąż ssawny (nie dołączony) Nr modelu GP525AC GP526AC 3. MONTAŻ Tworzywo Stal Obudowa pompy Przed rozpoczęciem wykonywania sztuczne nierdzewna jakichkolwiek prac dotyczących pompy,...
Pagina 51
4. Pociągnąć wąż ssawny do góry (pamiętać, że rysunkiem F. Nie przepełniać pompy. jest napełniony wodą). 3. Wkręcić korek napełniania (5) na miejsce. Nie 5. Wykręcić wąż ssawny (8) z dopływu wody (3). dokręcać za mocno. 6. Zdemontować filtr i zawór stopowy (4), a WWW.VONROC.COM...
Pagina 52
Sprawdzić wąż od- Kiedy urządzenie nie jest używane, przechowywać nieprawidłowy lub pływu i jego połąc- je poza zasięgiem dzieci. nieprawidłowo zenia. Im większa zainstalowany średnica węża i złączki węża, tym większy przepływ. Im mniejsza wysokość pompowania, tym większy przepływ. WWW.VONROC.COM...
Pagina 53
środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
Pagina 54
Adâncime max. cablul prelungitor în orice moment. Atunci când nu este folosit, aparatul trebuie să fie depozitat GP525AC: Nivelul de putere sonoră garantat într-un spaţiu ferit de accesul copiilor. LWA = 77 dB(A) • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat când îl folosiţi.
Pagina 55
SPECIFICAŢII TEHNICE Branşarea la reţeaua de alimentare electrică Verificaţi dacă sursa de alimentare şi mufa utilizate Nr. model GP525AC GP526AC sunt în conformitate cu maşina dvs. Verificaţi plăcuţa tehnică a maşinii. Orice schimbări trebuie Oţel Carcasă pompă...
Pagina 56
Nu folosiţi niciun fel de fitinguri de sistem de conectare a furtunului sau furtunuri de apă standard pe partea de aspiraţie! Trebuie utilizat un set de furtun de aspiraţie (8) cu un cuplaj adecvat (filet exterior G1") şi o supapă WWW.VONROC.COM...
Pagina 57
4. Trageţi furtunul de aspirare (atenţie, este plin de apă). 5. Deşurubaţi furtunul de aspiraţie (8) de la intra- rea de apă (3). 6. Îndepărtaţi filtrul şi supapa de picior (4), apoi clătiţi cu apă curată. Asiguraţi-vă că nu mai WWW.VONROC.COM...
Pagina 58
Scurtaţi furtunul de GARANŢIE form cerinţelor aspiraţie Furtunul de Curăţaţi furtunul de Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte aspiraţie, supapa aspiraţie, supapa standarde de calitate şi sunt garantate în privin- de picior, prefiltrul de picior, prefiltrul ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga...
Pagina 59
Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea de segurança adicionais e as instruções. O não pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC cumprimento dos avisos de segurança e das instru- nu este responsabil pentru daunele incidentale sau ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio...
Pagina 60
• Nunca utilize este equipamento a seco, ou seja, ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente sem água. Se o equipamento aquecer demasia- de assistência ou técnicos devidamente qualifica- do, o dispositivo de corte térmico desliga-o. Se dos para evitar uma situação de perigo. Deite fora WWW.VONROC.COM...
Pagina 61
7. Pega de transporte 8. Mangueira de aspiração (não incluído) ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. MONTAGEM Modelo n.º GP525AC GP526AC Antes de efectuar qualquer tarefa de Aço inoxi- Corpo da bomba Plástico manutenção na bomba, desligue a ficha de dável...
Pagina 62
2. Retire a ficha da tomada de rede. 2. Encha a bomba com água da torneira limpa, 3. Desaperte e retire o bujão de drenagem (2). como indicado na Figura F. Não encha demasia- Deixe a água drenar. do a bomba. 4. Puxe a mangueira de aspiração para cima (ten- WWW.VONROC.COM...
Pagina 63
Quanto Quando não utilizar o equipamento, mantenha-o ar- incorrectamente maior for o diâme- mazenado num local seguro afastado do alcance tro da mangueira de crianças. e a ligação da mangueira, maior é o fluxo. Quanto mais reduzida for a altura, maior o fluxo WWW.VONROC.COM...
Pagina 64
A água está dema- Assegure-se de que implícitas de comercialização e adequação para siado quente a temperatura da fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma água não excedeu circunstância, responsável por danos incidentais o valor máximo de ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- 35 °C...
Pagina 65
• A gyerekeket és a háziállatokat kellő távolság- Max mélység. ban kell tartani a munkaterülettől, és ügyelni kell rá, hogy a gyerekek soha ne használhassák GP525AC: A garantált hangteljesítményszint ezt a készüléket, valamint ne nyúlhassanak LWA = 77 dB(A) hozzá a hosszabbítókábelhez. A használaton kívüli termék biztonságos helyen, gyermekektől GP526AC: A garantált hangteljesítményszint...
Pagina 66
így nem használható például úszómedence vagy lel-e az áramforrás feszültségének. mesterséges tó keringetőszivattyújaként. MŰSZAKI ADATOK Csatlakoztatás a tápellátáshoz Ellenőrizze, hogy az alkalmazott tápegység és dugó Modellazonosító GP525AC GP526AC megfelelő-e a géphez. Nézze meg a gép adattáblá- Rozsda- ját. A módosításokat mindig szakképzett villanysze- Szivattyúház Műanyag mentes relőnek kell elvégeznie.
Pagina 67
ábrán látható módon. Ne töltse túl a szivattyút. A szívási oldalon ne használjon tömlőcsatla- 3. Helyezze vissza a feltöltődugót (5), de ne húzza koztató rendszer szerelvényeket vagy túl. hagyományos locsolócsöveket! Olyan szívótömlőt (8) kell használnia, amely megfelelő csatolószerkeszettel (G1” külső menet) és lábszeleppel (4) van ellátva. WWW.VONROC.COM...
Pagina 68
1. Ellenőrizze, hogy a főkapcsoló (1) „O” állásban van-e. 2. Húzza ki a tápdugót az aljzatból. 3. Csavarja ki és vegye le a leeresztődugót (2). Hagyja, hogy a víz eltávozzon. 4. Húzza fel a szívótömlőt (ügyeljen rá, hogy tele legyen vízzel). 5. Csavarja le a szívótömlőt (8) a vízbevezetésről (3). WWW.VONROC.COM...
Pagina 69
és időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/ a tömlőcsatlakozó vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetle- átmérője, annál na- nül az Ön VONROC kapcsolattartójához. gyobb az áramlás. Minél kisebb a szál- lítási magasság, A szavatosság nem vonatkozik a következő körül- annál nagyobb az mények semelyikére sem:...
Pagina 70
V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- použity následující symboly: lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- galmazók javításai kizárólag az előírásoknak nem Přečtěte si návod k obsluze.
Pagina 71
Používejte pouze schválený prodlužovací kabel, před opětovným zapnutím spotřebiče počkejte který je vhodný pro příkon tohoto stroje. Minimální 5 minut. průřez vodiče je 1,5 mm². Používáte-li cívku s kabe- • Zapínejte opět napájení pouze v případě, máte-li lem, vždy z cívky odviňte celý kabel. suché ruce. WWW.VONROC.COM...
Pagina 72
(například jako oběhové čerpadlo bazénu nebo jezírka). Před prováděním jakýchkoliv prací na tomto TECHNICKÉ ÚDAJE čerpadle vypojte zástrčku jeho napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Model č. GP525AC GP526AC Nerezová Montáž rukojeti (obr. C) Kryt čerpadla Plast ocel 1. Nasaďte rukojeť (7) na čerpadlo, jak ukazuje obrázek C.
Pagina 73
(není součástí dodávky) a kontrolujte, zda v mýdlové pěně. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, nejsou poškozeny. Při nedodržení tohoto jako je benzín, líh, čpavek atd. Takové chemické lát- pokynu by mohlo dojít k narušení funkce. ky mohou způsobit poškození dílů z umělé hmoty. WWW.VONROC.COM...
Pagina 74
účel. Pouze pro země EU Nevyhazujte elektrická nářadí do běžného domá- cího odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/ EU týkající se likvidace elektrických a elektronic- kých zařízení a její implementace do vnitrostátního práva, musí být nepoužívaná elektrická nářadí WWW.VONROC.COM...
Pagina 75
ZÁRUKA безопасност и инструкциите. Неспазването на пре- дупрежденията за безопасност и инструкциите може Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že нараняване. Запазете предупрежденията за безопас- po dobu platné...
Pagina 76
Никога не пускайте този уред на сухо – извън бъде заменен от производителя, неговия сервизен водата. Ако уредът прегрее, термичният прекъс- агент или лица с подобна квалификация, за да се вач ще го изключи. Ако това се случи, изчакайте избегне опасност. Незабавно изхвърлете старите WWW.VONROC.COM...
Pagina 77
работа (напр. като циркулационна помпа за басейн 8. Смукателен маркуч (не е включен) или езерце). 3. МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Преди да извършвате каквато и да е работа Модел № GP525AC GP526AC по помпата, изключете щепсела от Неръждаема захранването. Корпус на помпата Пластмаса...
Pagina 78
3. Завийте съединителя (не е доставен) в изхода за 5 минути. вода (6). 4. Свържете маркуча (не е доставен) към Когато има риск от замръзване или ако не съединителя. използвате помпата си дълго време, моля, 5. Проверете дали маркучът няма прегъвания. съхранявайте помпата правилно. WWW.VONROC.COM...
Pagina 79
помещения с температура не по-ниска от +5°C. голям е диаметърът на маркуча и Когато не се използва, съхранявайте този уред връзката на маркуча, на сигурно място, недостъпно за деца. толкова по-голям е потокът. Колкото по- ниска е височината на доставка, толкова по-голям е потокът WWW.VONROC.COM...
Pagina 80
смукателния маркуч, чително подразбиращите се гаранции за продава- долния клапан, предфилтъра или емост и пригодност за определена цел. В никакъв помпата случай VONROC не носи отговорност за случайни Помпата се или последващи щети. Средствата на търговското изключва след Захранването е Проверете...
Pagina 83
TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, (EU)2015/863, 2012/19/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC Zwolle, 01-12-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...