Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
HSM SECURIO B 24 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SECURIO B 24:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 45
1.780.998.102
12/2014
All manuals and user guides at all-guides.com
B 24
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HSM SECURIO B 24

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Pagina 2 Evrak İmha Makinesi SECURIO B24 ....... . . 150 SECURIO B 24...
  • Pagina 3: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Gewährleistung noch unter die ständige Person beaufsichtigt oder erhiel- Garantie. ten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu HSM gewährleistet die Lieferung von Er- benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der werden, um sicherzustellen, dass sie nicht Produktion dieses Modells.
  • Pagina 4 Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuse- abdeckungen verbunden sind, Verletzungsgefahr durch Splitter! dürfen nur vom HSM- Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Kundendienst und Service- Sicherheitselement zu. Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 160.
  • Pagina 5: Übersicht

    Zuführschlitz für CDs Best.-Nr. 1.235.997.403 Sicherheitselement / Splitterschutz Kundendienstadressen siehe Seite 160. Bedien- und Anzeigeeinheit Typenschild Schnittgutbehälter Zuführöffnung für Papier und Kreditkar- Lichtschranke Bedien- und Anzeigeelemente Reversiertaste Anzeigen: Behälter voll Schneidwerk blockiert Behälter offen Betriebsbereit Bedientaste 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 6: Bedienung

    Dadurch ist die Zuführöffnung leichter zugänglich. CDs vernichten (nur in den Schnittgrößen 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Führen Sie die CD nur durch den Schlitz im Sicherheitselement zu. Das schützt Sie vor Splittern. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 7: Störungsbeseitigung

    Hinweis: ter voll Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz- zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen. Behälter • Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein. offen 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 8: Reinigung Und Wartung

    HSM-Schneidblock- spezialöl: • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr ca. 10 s im Permanent- Modus laufen.  Papierstaub und Partikel werden gelöst. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 9: Technische Daten

    Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 10: Safety Instructions

    The machine may not be used by shredder is 3 years. There is a special war- persons (including children un- ranty for the HSM solid steel cutting roll- der 14 years of age) with limited ers in the document shredder, which is...
  • Pagina 11 Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and service Danger of injury by splinters! technicians of our contractual Feed CDs through the slot in the safety ele- partners.
  • Pagina 12: Machine Components

    Operating and display unit Name plate Shredded material container Feed opening for paper and credit cards Light barrier Operating and display elements Reverse button Display options: Container full Cutting unit blocked Container open Ready for operation Operation button SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 13: Shredding Paper

    (only in cut size: 5.8 mm, 3.9 mm, 4.5x30 mm) • Only feed the material into the insertion slot of the safety element (splinter protection). Note: To completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 14 If you press the reverse button briefl y before removing the container, full part of the material is pulled back into the cutting apparatus. Container • Insert the shredded material container correctly in the base cabinet. open SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 15: Cleaning And Maintenance

    (Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
  • Pagina 16: Technical Data

    This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union: • Low Voltage direc ve 2006/95/EU • EMC direc ve 2004/108/EU • RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 17: Utilisation Conforme, Garantie

    La durée de garantie du destructeur de documents est de 3 ans. HSM accorde AVERTISSEMENT une garantie spéciale (HSM Lifetime War- Dangers pour les enfants et ranty), indépendante de la garantie, sur les pour d‘autres personnes !
  • Pagina 18 être effectués que par le Danger de blessure par éclats ! service après-vente HSM et les Pour insérer les CD, utilisez uniquement la techniciens de maintenance fente de l’élément de sécurité.
  • Pagina 19 Ouverture d’alimentation pour papier et cartes de crédit Cellule photoélectrique Eléments de commande et d’affi chage Bouton retour Affi chage : Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Collecteur ouvert En ordre de marche Bouton de commande 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 20: Destruction De Documents

     Le voyant « en ordre de marche » rabattre l’élément de s‘éteint. sécurité vers le haut. • Mettre le commutateur principal sur le L’ouverture d’alimentation est ainsi plus revers du destructeur de documents sur facilement accessible. la pos. „0“. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 21: Elimination De Défauts

    Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispositif de coupe. Col- • Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur. lecteur ouvert 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 22: Entretien Et Maintenance

    Utilisez uniquement de ronnement. l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
  • Pagina 23: Caractéristiques Techniques

    Le destructeur de documents respecte les direc ves d’harmonisa on en vigueur dans l’Union Européenne : • Direc ve basse tension 2006/95/CE • Direc ve CEM 2004/108/CE • Direc ve LdSD 2011/65/UE La déclara on de conformité UE est disponible sur demande auprès du fabricant. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 24 HSM garantisce la consegna di pezzi di persona responsabile per la loro sicurezza ricambio fi no a 10 anni dall’uscita di produ- o abbiano ricevuto da questa disposizioni zione del presente modello.
  • Pagina 25 Pericolo di lesioni dovuto a schegge! assistenza clienti HSM e dai Introdurre i CD solo attraverso la fessura Introdurre i CD solo attraverso la fessura tecnici del servizio di assistenza dei nostri nell’elemento di sicurezza.
  • Pagina 26 Apertura di alimentazione solamente per carta e carte di credito Fotocellula Elementi di comando e visualiz- zazione Tasto di inversione Messaggi: Contenitore pieno Meccanismo di taglio bloccato Contenitore aperto Pronto per il funzionamento Tastiera di comando SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 27 • Premere la tastiera di comando. guenza di ciò l’apertura di alimentazione  Il messaggio “Pronto per il funzionamen- diviene più facilmente accessibile. to” si spegne. • Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 28 Se prima dell’asportazione del contenitore viene premuto brevemente il di taglio tasto di inversione, una parte del materiale di taglio viene riportato nel pieno meccanismo di taglio. Apertura • Posizionare il contenitore per materiali di taglio nell’armadio inferiore del con- correttamente. tenitore SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 29: Pulizia E Cura

    A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio. • Far scorrere l’utensile da taglio senza in- serire la carta per ca.
  • Pagina 30: Dati Tecnici

    Il distruggidocumen è conforme alle rispe ve norme armonizzate stabilite dall’Unione Europea: • Dire va Bassa Tensione 2006/95/CE • Dire va CEM 2004/108/CE • Dire va RoHS 2011/65/UE La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produ ore. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 31: Indicaciones De Seguridad

    Los menores no deben dejarse personas. sin vigilancia para evitar que jueguen con HSM garantiza el envío de piezas de re- el aparato. No deje la destructora de docu- cambio hasta 10 años tras fi nalizar la pro- mentos encendida sin vigilancia.
  • Pagina 32 Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- Introduzca CDs sólo por la ranura del ele- ta de HSM o los técnicos de servi- mento de seguridad. mento de seguridad. cio de nuestras partes contratantes.
  • Pagina 33: Volumen De Suministro

    Abertura de entrada para papel y tarje- tas de crédito Barrera de luz Elementos de mando e indicación Pulsador de inversión Indicaciones: Depósito lleno Dispositivo cortador bloqueado Depósito abierto Dispuesta para el funcionamiento Pulsador de servicio 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 34  La indiación “Dispuesta para el funciona- seguridad. De este miento” se apaga. modo, se podrá acceder fácilmente a la • Poner el interruptor en el lado trasero de abertura de entrada. la destructora de documentos en „0“. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 35: Solución De Averías

    Si antes de retirar el depósito acciona brevemente el pulsador lleno de inversión, una parte del material cortado vuelve al mecanismo de corte. Depósito • Coloque el depósito de recortes correctamente en el armario inferior. abierto 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 36: Limpieza Y Mantenimiento

    • Deje que el mecanismo de corte funcione sin alimentación de papel en modo conti- nuo durante aproximadamente 10 s.  De esta forma se sueltan partículas y polvo de papel. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 37: Datos Técnicos

    La destructora de documentos cumple con las leyes de armonización per nentes de la Unión Europea: • Direc va sobre baja tensión 2006/95/CE • Direc va CEM 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad de la UE. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 38: Instruções De Segurança

    é de 3 anos. Existe uma garan- pessoas! tia independente da garantia principal para A máquina não deve ser utilizada os veios de corte em aço maciço HSM das por pessoas (incluindo crianças destruidoras de documentos que abrange com menos de 14 anos) com toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Pagina 39 HSM e por Perigo de ferimentos por estilhaços! técnicos da assistência dos nossos par- Introduza CDs apenas através da ranhura Introduza CDs apenas através da ranhura...
  • Pagina 40 Recipiente do material cortado Abertura de inserção para papel e car- tões de crédito Barreira luminosa Elementos de operação e indicação Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Recipiente aberto Operacional Botão de operação SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 41 Assim, a abertura de inserção pode • Prima o botão de operação. ser acedida com mais facilidade.  A indicação “Operacional” apaga-se. • Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 42 Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma cortado parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cheio cortador. Recipien- • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário te aberto inferior. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 43: Limpeza E Conservação

    • Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel. • Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.  O pó e as partículas de papel despren- dem. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 44: Dados Técnicos

    • Dire va 2004/108/CE rela va à compa bilidade eletromagné ca • Dire va 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 45: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    14 jaar) met beperkte fysieke, rende de volledige levensduur van het toe- sensorische of geestelijke capaci- stel (HSM Lifetime Warranty). Een uitzon- teiten of met gebrek aan ervaring dering vormen daarbij de papiervernietigers en/of kennis gebruikt worden, tenzij deze met snijbreedte 0,78x11 mm en 1x5 mm.
  • Pagina 46 Gevaar voor verwondingen door splinters! alleen door de HSM-klantenser- Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het vice en service-technici van onze veiligheidselement.
  • Pagina 47: Overzicht

    Toevoeropening voor cd‘s bestelnr. 1.235.997.403 Veiligheidselement / splinterbescherming Klantendienstadressen zie pagina 160. Bedienings- en weergave-eenheid Typeplaatje Snijgoedbak Toevoeropening voor papier en credit- cards Fotocel Bedienings- en weergave-elementen Omkeertoets Weergaven: bak vol snijwerk geblokkeerd bak open gebruiksklaar Bedieningstoets 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 48: Bediening

    Daar- door is de toevoeropening gemakkelijker toegankelijk. Cd’s vernietigen (snijgrootte 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Voer het materiaal alleen door de inwerp- sleuf van het veiligheid- selement toe (splinter- bescherming). SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 49: Verhelpen Van Storingen

    Als u voor het verwijderen van de bak de omkeertoets kort indrukt, wordt een deel van het snijgoed in het snijwerk teruggetrokken. Bak open • Zet de snijgoedbak juist in de onderkast. Veilig- • Druk niet op het veiligheidselement. heids- element ingedrukt 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 50: Reiniging En Onderhoud

    • Spuit de speciale olie door de papiertoe- voer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen.  Papieropstopping en snippers worden verwijderd. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 51: Technische Specificaties

    Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De papiervernie ger voldoet aan de geldende harmonisa ewetgeving van de EU: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden aangevraagd. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 52 Garantitiden for makulatoren er på 3 år. Maskinen må ikke anvendes af Uafhængigt af garantiydelsen gælder der personer (inkl. børn under 14 år) en garanti for HSM makulatorernes skære- med begrænsede fysiske, sanse- aksler af fuldstål i hele apparatets levetid mæssige eller mentale evner eller (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 53 5 cm. danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder, som er forbundet mensnøringer, blød plasticfolie. med fjernelse af husafdækninger, må kun udføres af HSM-kunde- service og service-teknikere fra vores samarbejdspartnere. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Kundeserviceadresser se side 160.
  • Pagina 54: Betjenings- Og Displayelementer

    1.235.997.403 Tilførselsåbning fo cd’er Kundeserviceadresser se side 160. Sikkerhedselement / splintbeskyttelse Betjenings- og displayenhed Typeskilt Materialebeholder Tilførselsåbning til papir og kreditkort Fotocelle Betjenings- og displayelementer Reverseringstast Visninger: Beholder fuld Skæreværk blokeret Beholder åben Driftsklar Betjeningstast SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 55: Betjening

    • Før kun materialet ind gennem sikkerhedsele- mentets indføringsåb- ning (splintbeskyttelse). Bemærk: Af hensyn til en rensor- teret adskillelse af det makulerede materiale kan den vedlagte cd-pose anvendes. Vis hensyn til miljøet, og bortskaf de forskellige materialer sepa- rat. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 56: Standby-Modus

    Materia- • Tøm materialebeholderen. lebehol- Bemærk: der fuld Hvis der trykkes kortvarigt på reserveringstasten, før beholderen tages ud, trækkes en del af materialet tilbage ind i skæreværket. Beholder • Sæt materialebeholderen rigtigt ind i underskabet. åben SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 57: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca. 10 sek. i permanent modus.  Papirstøv og partikler løsnes. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 58: Tekniske Data

    Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Makulatoren opfylder EUs gældende harmoniseringsforskri er: • Lavspændingsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-overensstemmlseserklæringen kan bes lles hos producenten. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 59 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- personer (inklusive barn under lar som gäller under hela apparatens livstid 14 år) som på grund av fysiska, (HSM Lifetime Warranty). Undantaget från sensoriska eller mentala funk- detta är dokumentförstörare med en skär- tionshinder eller på grund av oer- bredd på...
  • Pagina 60 5 cm. Servicearbeten som innefattar att huskåpor avlägsnas får endast utföras av HSM:s kundservice och av servicetekniker från våra part- Risk för skador – splitter! ners. CD-skivor får endast matas in genom öpp- CD-skivor får endast matas in genom öpp-...
  • Pagina 61 Inmatningsöppning för CD-skivor Beställnr. 1.235.997.403 Säkerhetsdel / splitterskydd Kundtjänstadresser se sidan 160. Manöver- och displayenhet Typskylt Behållare Inmatningsöppning för papper och kre- ditkort Fotocell Manöver- och displayelement Reverseringsknapp Symboler: Behållare full Skärverket blockerat Behållare öppen Driftklar Manöverknapp 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 62 (skärstorlek 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Mata endast in mate- rialet genom inkastöpp- ningen på säkerhetsde- len (splitterskydd). Märk: För sortering av det strimlade materialet kan den medföljande CD-säcken användas. Värna miljön och åter- vinn de olika materia- len åtskilt. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 63 Dra ur papperet ur ingångsspåret så att fotocellen är fri. delande Behålla- • Töm behållaren. ren full Märk: Om reverseringsknappen trycks in innan behållaren tas ut dras en del av materialet in i skärverket igen. Behållare • Sätt in behållaren riktigt i underskåpet. öppen 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 64 Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning.  Pappersdamm och partiklar lossnar. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 65: Tekniska Data

    Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Dokumen örstöraren uppfyller den Europeiska unionens gällande harmoniseringslags ning: • Lågspänningsdirek v 2006/95/EG • EMC-direk vet 2004/108/EG • RoHS-direk v 2011/65/EU EU-deklara on om överensstämmelse kan beställas hos llverkaren. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 66 HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt kausakseleita koskeva takuu laitteen koko tai joiden tiedoissa ja kokemuk- käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). sessa on puutteita, ellei näiden henkilöiden Näistä poikkeuksen tekevät paperisilppu- turvallisuutta valvo pätevä henkilö tai ellei rit, joiden leikkausleveys on 0,78x11 mm pätevä...
  • Pagina 67 Älä upota verkkojohtoa tai verkkopistoket- ta veteen. – Älä koske verkkopistokkeeseen kosteilla käsillä. – Älä koskaan irrota verkkopistoketta pis- torasiasta vetämällä johdosta, vaan tartu aina verkkopistokkeeseen. – Käytä laitetta ainoastaan kuivissa sisäti- loissa. Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sateessa. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 68: Yleiskatsaus

    Tilausnro 1.235.997.403 Turvaohjeita Syöttöaukko levykkeitä ja CD-levyjä Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 160. varten Suojaelementti/silppusuoja Käyttö- ja näyttöyksikkö Tyyppikilpi Silppusäiliö Syöttöaukko paperia ja luottokortteja varten Valokenno Käyttö- ja näyttölaitteet Peruutuspainike Näytöt: Säiliö täynnä Leikkauskoneiston tukos Säiliö auki Käyttövalmis Käyttöpainikkeet SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 69 (leikkauskoossa 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Ohjaa materiaali ainoastaan suojaele- mentin syöttöaukon läpi (sirpalesuoja). Vihje: Tuhotun materiaalin lajittelua varten voit käyttää mukana toimi- tettua CD-säkkiä. Huolehdi ympäristöstä ja erottele erilaiset ma- teriaalit hävittämistä varten. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 70 Vedä paperi pois syöttöraosta niin, että valokenno on vapaa. näyttö Silppu- • Tyhjennä silppusäiliö. säiliö Vihje: täynnä Jos painat ennen säiliön poistamista peruutuspainiketta lyhyesti, osa silppua vedetään takaisin leikkauskoneistoon. Säiliö • Aseta silppusäiliö oikein alakaappiin. auki SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 71: Puhdistus Ja Huolto

    Käytä ainoastaan HSM- leikkauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla.  Paperipöly ja muut hiukkaset poistuvat. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 72: Tekniset Tiedot

    Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Paperisilppuri on Euroopan Unionin asianomaisten harmonisoitujen standardien mukainen: • Pienjännitedirek ivi 2006/95/EY • Sähkömagnee sta yhteensopivuu a koskeva direk ivi 2004/108/EY • RoHS-direk ivi 2011/65/EU EU-vaa mustenmukaisuusvakuutuksen voi pyytää valmistajalta. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 73 HSM hel- med svekkede fysiske, sensoriske stål skjæreaksler i makuleringsmaskinen i eller psykiske ferdigheter eller løpet av hele apparatets levetid (HSM Life- manglende erfaring og/eller man- time Warranty). Unntatt fra dette er maku- gelfull kunnskap, med mindre de er under leringsmaskiner med en skjærebredde på...
  • Pagina 74 – Trekk aldri nettstøpslet ut av stikkontak- ten etter ledningen, ta alltid tak i selve nettstøpslet. – Bruk apparatet kun innendørs og på et tørt sted. Det må aldri brukes i våtrom el- ler i regnvær. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 75: Betjenings- Og Indikeringselementer

    Sikkerhetselement / splintbeskyttelse Adresser til kundeservice se side 160. Betjenings- og indikeringsenhet Merkeskilt Beholder for makuleringsmasse Tilførselsåpning for papir og kredittkort Lysport Betjenings- og indikeringsele- menter Reverseringsknapp Indikering: Beholder full Skjæreapparat blokkert Beholder åpen Driftsklar Betjeningsknapp 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 76 Dette beskytter deg mot splinter. Merk: For å skille det maku- lerte materialet, kan du sette inn CD-sekken som følger med. Ta hensyn til miljøet og kast de ulike materia- lene separat. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 77: Feilretting

    Tips: ringsmasse Hvis du trykker kort på Reverseringsknappen før du tar ut full beholderen, blir en del av makuleringsmassen trukket tilbake i skjæreapparatet. Beholder • Sett beholderen for makuleringsmasse riktig inn i underskapet. åpen 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 78 (bare ved partikkelskjæring): tig deponering. Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
  • Pagina 79 Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Makuleringsmaskinen oppfyller gjeldende harmoniseringsforskri er i EU: • Lavspenningsdirek v 2006/95/EF • EMC-direk v 2004/108/EF • RoHS-direk v 2011/65/EU EF-samsvarserklæringen kan fås hos produsenten. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 80 Urządzenia nie mogą obsługiwać dokumentów HSM istnieje gwarancja nieza- osoby (w tym dzieci poniżej 14 lat) leżna od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), o ograniczonych zdolnościach która obowiązuje w całym okresie życia fi zycznych, organoleptycznych urządzenia. Wyjątek stanowią niszczarki do- i umysłowych, niedostatecznym...
  • Pagina 81 Prace serwisowe wymagające zdjęcia pokrywy obudowy mogą Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku być wykonywane tylko przez per- odprysków! sonel serwisowy HSM i techników Płyty CD wkładać tylko przez szczelinę w Płyty CD wkładać tylko przez szczelinę w serwisowych naszych partnerów osłonie.
  • Pagina 82: Zakres Dostawy

    Zespół obsługi i sygnalizacji na 160. Tabliczka znamionowa Pojemnik na ścinki Otwór podawania papieru i kart kredyto- wych Zapora świetlna Elementy obsługi i sygnalizacji Przycisk cofania Wskaźniki: Pełny pojemnik Zablokowany mechanizm tnący Otwarty pojemnik Gotowa do pracy Przycisk obsługowy SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 83 Niszczenie płyt CD (tylko o rozmiarze cięcia 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Wprowadzać materiał tylko przez szczelinę wlotową osłony (osłona odpryskowa). Wskazówka: W celu prawidłowego sortowania pociętego materiału można użyć dołączonego worka na płyty CD. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 84 • Opróżnić pojemnik na ścinki papierowe. na ścinki Wskazówka: papiero- Jeżeli przed wyjęciem pojemnika zostanie naciśnięty krótko przycisk we pełny cofania, część ścinek zostanie wciągnięta z powrotem do mechanizmu tnącego. Otwarty • Prawidłowo włożyć pojemnik na ścinki w szafkę dolną. pojemnik SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 85: Czyszczenie I Konserwacja

    • Spryskać specjalnym olejem walce nożo- we na całej szerokości otworu podajnika papieru. • Włączyć mechanizm tnący na około 10 sekund bez wkładania papieru w try- bie pracy ciągłej.  Pył i ścinki papieru są wtedy usuwane. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 86: Dane Techniczne

    Niszczarka dokumentów jest zgodna z odnośnymi zharmonizowanymi przepisami Unii Europejskiej: • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE • Dyrektywa Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE • Dyrektywa RoHS 2011/65/UE O wydanie deklaracji zgodności UE można zwrócić się do producenta. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 87 Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka osoby! nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo- Stroj není určen k používání oso- vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je bami (včetně dětí mladších 14 let) platná po celou dobu životnosti přístroje s omezenými fyzickými, senzoric- (doživotní...
  • Pagina 88 Servisní práce, které jsou spojeny s odstraněním krytů, smí provést pouze zákaznický servis společ- nosti HSM a servisní technici na- Nebezpečí úrazu odmrštěnými střepinami šich smluvních partnerů. Vkládejte disky CD pouze drážkou v Vkládejte disky CD pouze drážkou v Adresy zákaznických servisů...
  • Pagina 89 Typový štítek Odpadní nádoba Otvor pro vkládání papíru a kreditních karet Optická závora Ovládací a zobrazovací prvky Tlačítko zpětného chodu Zobrazované symboly: Nádoba je plná Řezný mechanismus je zablokovaný Nádoba otevřena Připraven k provozu Ovládací tlačítka 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 90 (pouze do velikosti řezu 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Vkládejte skartovaný materiál pouze do vstupní drážky (ochra- na před střepinami). Poznámka: Pokud chcete separo- vat jednotlivé druhy rozdrceného materiálu, můžete použít dodaný sáček na disky CD. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 91: Odstraňování Poruch

    • Vysypte obsah odpadní nádoby. nádoba Upozornění: plná Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací mechaniky. Nádoba • Vložte nádobu na odpad správně do podstavce. otevřená 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 92: Čištění A Údržba

    řete řezací nástroj olejem (pouze u řezání daci odevzdejte také veškerý obalový mate- na částice): riál. Používejte pouze speciál- ní oleje HSM řezací bloky: • Nastříkejte otvorem na podávání papíru po celé šířce na řezací hřídele speciální olej na řezací blok.
  • Pagina 93: Technické Údaje

    Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie: • Směrnice o zařízeních nízkého napě 2006/95/ES • Směrnice o elektromagne cké kompa bilitě 2004/108/ES • Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 94: Bezpečnostné Pokyny

    3 roky. Záruka, nezávisle na zodpovednosti osoby! za poruchy oceľových rezacích hriadeľov Prístroj nesmú používať osoby HSM skartovačky, je platná po celú dobu (vrátane detí mladších ako 14 ro- životnosti prístroja (doživotná záruka HSM kov) s obmedzenými fyzickými, Lifetime Warranty). Výnimkou sú skartova- senzorickými alebo duševnými...
  • Pagina 95 5 cm. be slučiek, napr. stuhy, motúzy, Servisné práce spojené s odstrá- umelohmotné fólie atď. nením krytov telesa smie vykoná- vať len zákaznícky servis HSM a servisní technici. Nebezpečenstvo zranenia úlomkami! Adresy zákazníckeho servisu CD privádzajte len cez štrbinu v pozri na strane 160.
  • Pagina 96 160. Typový štítok Nádoba na odrezky Prívodný otvor pre papier a kreditné karty Svetelná závora Riadiace a indikačné prvky Reverzačné tlačidlo Zobrazenia: Zásobník je plný Rezný mechanizmus je zablokovaný Otvorený zásobník Pripravené na prevádzku Ovládacie tlačidlá SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 97: Zapnutie Skartátora

    (len vo veľkostiach rezu 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • CD privádzajte len cez štrbinu v bezpečnost nom prvku. Ochráni vás to pred črepinami. Poznámka: Na čisté oddeľovanie skartovaného materiálu podľa druhu môžete použiť spolu dodaný vak na CD. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 98 • Vyprázdnite zásobník narezaného materiálu. nare- Upozornenie: zaného Ak pred odobratím zásobníka nakrátko stlačíte reverzačné tlačidlo, materialu dôjde k vtiahnutiu časti narezaného materiálu späť do rezného je plný mechanizmu. Otvorený • Zásobník narezaného materiálu správne uložte do spodnej skrinky. zásobník SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 99: Čistenie A Údržba

    • Cez otvor prívodu papiera nastriekajte po celej šírke na rezné hriadele špeciálny olej pre rezací blok. • Na cca 10 s spustite rezný mechanizmus bez vkladania papiera v režime trvalej prevádzky.  Papierový prach a častice sa uvoľnia. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 100 Podľa štruktúry a vlastností papiera a druhu spôsobu uloženia môže byť výkon odlišný. Skartovačka spĺňa platné harmonizované predpisy Európskej Únie: • Smernica o nízkom napä 2006/95/ES • Smernica o elektromagne ckej kompa bilite 2004/108/ES • RoHS smernica 2011/65/EÚ EÚ vyhlásenie o konformite si môžete vyžiadať od výrobcu. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 101 HSM paberipurustaja terasest lõikerulliku- isikud (sealhulgas alla 14aas- tele kehtib eraldi sõltumatu garantii terve tased lapsed) ega isikud, kellel seadme eluaja jooksul (HSM Lifetime War- puuduvad vastavad teadmised ranty). Öeldu ei puuduta paberipurustajaid ja kogemused, välja arvatud juhul, kui neid lõikelaiusega 0,78 ×...
  • Pagina 102 Hoidke lahtised juuksed, avar Hooldustöid, mille käigus tuleb riietus, lipsud, sallid ning kaela- ja korpuse kaas eemaldada, on käeketid paberipurustaja lõikea- lubatud teha vaid HSM-i kliendi- vast eemal. Ärge purustage ker- teenindusel ja meie lepingupart- gesti keerduvaid materjale, nagu nerite hooldustehnikutel.
  • Pagina 103: Käsitsus- Ja Näiduelemendid

    Ohutusjuhised tellimisnumber 1.235.997.403 CD-de sisestusava Klienditeeninduse aadressid leiate lehekül- Ohutuskate/ killukaitse jelt 160. Käsitsus- ja näiduelement Tüübisilt Jäätmekast Paberi ja krediitkaartide sisestusava Valgusbarjäär Käsitsus- ja näiduelemendid Tagasikäiguklahv Näidud: Mahuti täis Lõikemehhanism blokeeritud Mahuti avatud Töövalmis Käsitsusklahv 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 104 (ainult lõikesuurustes 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Sisestage CD-d ohu- tuskattes asuva pilu kaudu masinasse. Ohutuskate kaitseb teid kildude eest. Märkus: Purustatud materjali sorteerimiseks võite kasutada kaasasolevat CD-kotti. Palun pöörake tähe- lepanu keskkonnale ja käidelge erinevaid materjale eraldi. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 105 Tõmmake paber sisestuspilust välja, nii et fotosilm oleks vaba. näidik Jäätme- • Tühjendage jäätmekast. kast on Märkus. täis Kui vajutate enne mahuti eemaldamist korraks tagasikäiguklahvi, tõmmatakse osa jäätmetest lõikemehhanismi tagasi. Mahuti • Asetage jäätmekast õigesti paberipurusti alumisse kappi. avatud 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 106: Puhastus Ja Hooldus

    Kasutage selle jaoks HSM-lõikeploki spetsiaal- set õli. • Pritsige paberi sisestusava kaudu spet- siaalset õli kogu lõikerullikule. • Laske lõikeseadmel ilma paberit sisesta- mata u. 10 sekundit püsikäituse režiimis töötada.  Eralduvad paberitolm ja -osakesed. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 107: Tehnilised Andmed

    Paberipurustaja vastab järgmistele asjakohastele Euroopa Liidu ühtlustamisalastele õigusak dele: • madalpingedirek iv 2006/95/EÜ • elektromagne lise ühilduvuse direk iv 2004/108/EÜ • teatavate ohtlike ainete elektri- ja elektroonikaseadmetes kasutamise piiramist käsitlev direk iv 2011/65/EÜ Tootjalt võib nõuda EL-i vastavusser fi kaadi esitamist. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 108 гарантийных обязательств гарантия на Машиной запрещается пользо- цельные стальные режущие валы шре- ваться лицам (включая детей деров HSM в течение всего срока служ- младше 14 лет) с ограниченны- бы устройства (HSM Lifetime Warranty). ми физическими, сенсорными Исключение составляют шредеры с ши- или...
  • Pagina 109 разрешается выполнять только ми и бумажной стружкой! службе технического обеспече- Загружа Загружайте компакт-диски только через те компакт-диски только через ния HSM или сервис-техникам прорезь в защитном элементе. прорезь в защитном элементе. наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ стр. 160.
  • Pagina 110 Адреса сервисных центров см. стр. 160. Заводская табличка Резервуар Приемная щель для бумаги и кредит- ных карт Фотоэлемент Органы управления и инди- кации Кнопка реверсирования Индикаторы: Резервуар переполнен Режущий механизм блокирован Резервуар открыт Готовность к работе Кнопка управления SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 111 даря этому обеспечивается более легкий «0». доступ к приемной щели. Уничтожение компакт-дисков (только с шириной резки 5,8 мм, 3,9 мм, 4,5x30 мм) • Вводите материал только через загру- зочную прорезь за- щитного элемента (защита от осколков). 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 112: Устранение Неисправностей

    правности фотоэлемент. Резервуар пе- • Опорожните резервуар. реполнен Указание: Если перед снятием резервуара Вы коротко нажимаете кнопку реверсирования, то часть материала втягивается обратно в режущий механизм. Резервуар • Установите резервуар должным образом в нижний шкаф. открыт SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 113 блока HSM: • Через приемную щель для бумаги по всей ширине распылите масло на режущие валы. • Запустите режущий механизм в не- прерывном режиме без подачи бумаги примерно на 10 с.  Бумажная пыль и частички удаляются. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 114: Технические Данные

    Европейского Союза: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EC • Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/EC • Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 115: Varnostna Opozorila

    (vključno z otroki, mlajšimi od nje dokumentov znaša 3 leta. Za jeklene 14 let) z omejenimi fi zičnimi, sen- rezalne gredi uničevalca listin HSM velja zoričnimi ali duševnimi zmožnost- od jamstva neodvisna garancija za celotno mi ali s pomanjkanjem izkušeni in/ življenjsko dobo napreve (HSM Lifetime...
  • Pagina 116 5 cm. plastično folijo itd. Servisna dela, ki so povezana z odstranitvijo pokrova ohišja, sme opraviti le HSM servisna služba in servisni tehniki naših pogodbenih Poškodbe zaradi drobcev! partnerjev. Uvedite CD-ploščo skozi utor v varnostnem Za naslove servisnih služb glejte...
  • Pagina 117: Obseg Dobave

    Tipska tablica Sprejemna posoda Oprtina za dovajanje papirja in kreditnih kartic Fotocelica Elementi za upravljanje in pri- kazovanje Tipka za reverziranje Prikazi: Posoda je polna Rezalni mehanizem je blokiran Odprta posoda Pripravljeno za obratovanje Tipka za upravljanje 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 118: Upravljanje

    (samo v velikosti razreza 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Uvedite CD-ploščo skozi utor v varno- stnem elementu. To varuje pred nevarnimi drobci plošče. Opozorilo: Za razvrščnje razreza- nega materiala lahko vstavite priloženo vreč- ko za CD-plošče. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 119: Odstranjevanje Motenj

    Napotek: Če pred odstranjevanjem posode kratko pritisnete na tipko za reverziranje, se bo del razrezanega materiala povlekel nazaj v rezalni mehanizem. Odprta • Ponovno pravilno namestite sprejemno posodo za razrezani material posoda v spodnjo omarico. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 120 • Skozi dovod za papir specialno olje za re- zalni blok brizgnite na rezalni valj rezalne- ga mehanizma po celotni dolžini rezalnih valjev. • Rezalni mehanizem naj brez dovajanja papirja teče pribl. 10 sekund v stalnem načinu.  Papirni prah in delci se sprostijo. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 121: Tehnični Podatki

    Uničevalec lis n izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije: • Direk va 2006/95/ES o nizki napetos • Direk va 2004/108/ES o elektromagnetni združljivos • Direk va 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnos lahko zahtevate pri proizvajalcu. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 122: Biztonsági Tudnivalók Besorolás

    FIGYELMEZTETÉS Veszélyek gyermekek és más Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás személyek számára! 3 év. Az iratmegsemmisítő HSM acél vágó- A gépet nem használhatják olyan tengelyeire a szavatosságtól független, a személyek (beleértve a 14 év készülék teljes élettartamára vonatkozó ga- alatti gyermekeket is), akik kor- rancia vonatkozik (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 123 – A hálózati csatlakozót ne a kábelnél fog- va húzza ki a csatlakozóaljzatból, mindig a hálózati csatlakozót fogja meg. – Csak száraz, beltéri helyiségekben hasz- nálja a készüléket. Soha ne használja nedves helyiségekben vagy esőben. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 124: Áttekintés

    Adagolónyílás CD-k számára cikkszám: 1.235.997.403 Biztonsági elem / szilánkvédelem Vevőszolgálat címe; lásd 160. oldal Kezelő- és kijelzőegység Adattábla Aprítéktartály Nyílás papír és hitelkártyák számára Fénysorompó Kezelő- és kijelzőelemek Vissza-gomb Kijelzések: Hulladékgyűjtő megtelt Vágószerkezet reteszelődött Hulladékgyűjtő nyitva Üzemkész Kezelőgomb SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 125 5,8 mm-es és 3,9 mm-es vágási mé- retnél, 4,5x30 mm) • Csak a biztonsági elem (szilánkvédelem) adagolónyílásán ke- resztül vezesse be az anyagot. Megjegyzés: A felaprított anyag típus szerinti különvá- lasztásához be kell helyezni a mellékelt CD-zsákot. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 126 • Ürítse ki a hulladékgyűjtőt. hulladék- Megjegyzés: gyűjtő Ha a tartály kivétele előtt röviden megnyomja a visszafordító gombot, akkor ezzel visszahúzhatja az apríték egy részét a vágószerkezetbe. Hulladék- • Helyezze be megfelelően a hulladékgyűjtőt az alsó szekrénybe. gyűjtő nyitva SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 127 ártalmatlanítsa. • Fecskendezze a speciális olajat a papíra- dagolón keresztül a vágótengelyre teljes szélességében. • Folyamatosan járassa a vágóművet pa- pírbevezetés nélkül kb. 10 mp-ig.  A papírpor és az apró szemcsék leoldód- nak. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 128: Műszaki Adatok

    A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet. Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak: • A 2006/95/EK kisfeszültségű irányelv • 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv • 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 129: Indicaţii De Securitate

    HSM asigură livrarea pieselor de schimb primit de la aceasta dispoziţii privind folosi- până la 10 ani după încetarea producţiei rea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi, acestui model.
  • Pagina 130 şnururi, folie de plastic. Lucrările de servisare corelate cu înlăturarea capacelor carcasei sunt permise numai serviciul pen- Pericol de accidentare prin apariţia de tru clienţi HSM şi tehnicienilor de aşchii! service ai partenerilor noştri con- Introduceţi CD-urile prin fantă în elementul tractuali.
  • Pagina 131: Elementele De Operare Şi De Afi Şare

    Deschiderea de introducere pentru hâr- tie şi cărţi de credit Bariera fotoelectrică Elementele de operare şi de afi şare Butonul de inversare a sensului Indicaţii: Recipient plin Aparat de tăiere blocat Recipient deschis Pregătit de funcţionare Butonul de operare 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 132: Distrugerea Hârtiei

    Distrugerea de CD-uri (numai pentru dimensiunile de tăiere de 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Introduceţi CD-urile prin fantă în elementul de siguranţă. Acest lucru vă protejează faţă de aşchii. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 133 Dacă acţionaţi un timp scurt butonul de inversare a sensului înainte de tăiat este extragerea recipientului, o parte din materialul tăiat va fi tras înapoi în plin aparatul de tăiere. Recipient • Introduceţi corect recipientul pentru material tăiat în raftul de jos. deschis 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 134 (numai la tăierea în particule): pectă prescripţiile de mediu. În acest scop, utilizaţi numai ulei special pentru blocul de tăiere HSM: • Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.
  • Pagina 135: Date Tehnice

    Distrugătorul de documente îndeplinește prescripțiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene: • Direc va privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE • Direc va privind compa bilitatea electromagne că 2004/108/CE • Direc va RoHS 2011/65/UE Declarația de conformitate UE poate fi solicitată la producător. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 136 независима от отговорността за недос- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ татъци гаранция за стоманените режещи Опасности за деца и други валци HSM на машините за унищожава- лица! не на документи по време на целия срок Машината не трябва да се из- на експлоатация на уреда. (HSM Lifetime Warranty).
  • Pagina 137 трябва да се извършват само от Пъхайте компактдисковете само през службата за работа с клиенти шлица в елемента за безопасност. на фирма HSM и от сервизните техни- ци на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на страница 160.
  • Pagina 138 виж на страница 160. ния материал Отвор за подаване на хартия и кре- дитни карти Фотоклетка Управляващи и индикаторни елементи Реверсиращ бутон Индикации: Пълен резервоар Блокирал режещ инструмент Отворен резервоар Готов за работа Бутон за управление SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 139 ре. По този начин отворът за подаване е по-лесно достъпен. Унищожаване на компактдискове (само за големина на изрезките 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Пъхайте компактдисковете само през шлица в елемента за безопасност. Това ще Ви предпази от парчета. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 140 Ако преди изваждане на резервоара задействате за кратко материал реверсиращия бутон, една част от материала се изтегля обратно в режещия инструмент. Отворен • Поставете отново резервоара за събиране на унищожения резервоар материал правилно в долния шкаф. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 141 щия блок през отвора за подаване на хартия по цялата ширина върху реже- щите валци. • Оставете режещия инструмент да ра- боти без подаване на хартия около 10 s в постоянен режим на работа.  Освобождава се хартиен прах и части- ци. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 142 Съюз за хармонизиране: • Директива за ниско напрежение 2006/95/ЕО • Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО • Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 143 την ευθύνη εγγύησης ισχύει μια εγγύηση περιορισμένες φυσικές, κινητικές για συμπαγείς χαλύβδινους άξονες κοπής ή νοητικές ικανότητες (ούτε από HSM των καταστροφέων για τη συνολική παιδιά κάτω των 14 ετών), ούτε διάρκεια ζωής της συσκευής (HSM Lifetime και από άτομα χωρίς σχετική εμπειρία ή...
  • Pagina 144 από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο- λήπτη. – Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ξη- ρούς εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μη λει- τουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή στη βροχή. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 145 Άνοιγμα τροφοδοσίας για χαρτί και πι- στωτικές κάρτες Φωτοκύτταρο Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων Πλήκτρο αντιστροφής Ενδείξεις: Το δοχείο είναι πλήρες Ο κοπτικός μηχανισμός έχει μπλοκάρει Το δοχείο είναι ανοικτό Η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία Πλήκτρο χειρισμού 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 146 πάνω. Έτσι είναι πιο εύκολα προσβάσιμο το άνοιγμα τροφοδοσίας. Καταστροφή των CD (μόνο στο μέγεθος κοπής 5,8 mm, 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Οδηγήστε τα CD μέσω της εγκοπής στο στοιχείο ασφαλείας. Αυτό σας προστατεύει από τα εκτινασσόμενα θραύσματα. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 147: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Εάν πριν από την αφαίρεση του δοχείου πατήσετε σύντομα το υλικό είναι πλήκτρο αντιστροφής, τότε ένα μέρος του κομμένου υλικού κοπής θα πλήρες επιστέψει μέσα στον κοπτικό μηχανισμό. Το δοχείο • Τοποθετήστε το δοχείο με το κομμένο υλικό σωστά μέσα στη βάση. είναι ανοικτό 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 148 • Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρ- τιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίν- δρους κοπής καθόλο το πλάτος. • Λειτουργήστε για 10 δευτερόλεπτα τον κοπτικό μηχανισμό χωρίς χαρτιά σε διαρ- κή λειτουργία.  Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολ- λούν και φεύγουν. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 149: Τεχνικά Στοιχεία

    τιού καθώς και το είδος τροφοδοσίας η απόδοση φύλλων μπορεί να διαφέρει. Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης: • Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ • Οδηγία ΗΜΣ 2004/108/EΚ • Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 150 Bu makine, 14 yaşın altındaki Evrak imha makinesinin garanti süresi 3 yıl- çocuklar da dahil olmak üzere, dır. Evrak imha makinesinin HSM som çelik fi ziksel, duyusal ve ruhsal özür- bıçak merdaneleri için verilen teminatın lü veya bilgi ve/veya deneyim dışında tüm servis ömrü...
  • Pagina 151 5 cm mesafe bırakılmalıdır. malzemeler kullanmayınız. Cihazın kapaklarının sökülmesini gerektiren servis çalışmaları sade- ce HSM müşteri servisi ve sözleş- me ortaklarımızın Servis teknis- yenleri tarafından yapılmalıdır. Kıymıklarla yaralanma tehlikesi! Müşteri hizmeti adresleri için, bkz. say- CD’leri güvenlik elemanındaki yarıktan geçi-...
  • Pagina 152 Kontrol ve gösterge ünitesi fa 160. Tip etiketi Kesilen malzeme haznesi Kağıt ve kredi kartı besleme açıklığı Işıklı bariyer Kontrol ve gösterge elemanları Geri hareket tuşu Göstergeler: Hazne dolu Kesme mekanizması bloke edildi Hazne açık İşletmeye hazır Kullanma tuşu SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 153 Bu sayede etrafa yayılan parçacık- lardan korunursunuz. Not: İmha edilen malzeme- lerin cinsine göre ayrıl- ması için birlikte verilen CD torbası kullanılabi- lir. Lütfen çevrenizi koru- yun ve farklı malzemeleri ayrıştırarak atık toplamaya kazandırınız. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 154 • Kesilen malzeme haznesini boşaltın. malzeme Uyarı: haznesi Hazneyi almadan önce, geri hareket tuşuna kısaca bastığınızda, dolu. kesilen malzemenin bir kısmı kesme mekanizmasına geri çekilir. Hazne • Kesilen malzeme haznesini alt dolaba doğru bir şekilde yerleştirin. açık SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 155 Sadece HSM kesme bloğu özel yağı kullanınız: • Özel yağı kağıt besleme açıklığından kesme mille- rinin tüm genişliği boyunca püskürtün. • Kesme mekanizmasını yakl. 10 saniye kağıt koymadan sürekli çalışma modunda çalıştırın.  Kağıt tozları ve partiküller çözülür. 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 156: Teknik Bilgiler

    Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir. Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaş rma talimatlarına uygundur: • Alçak Gerilim Direk fi 2006/95/AB • EMU Direk fi 2004/108/AB • RoHS-Direk fi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üre ciden istenebilir. SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com SECURIO B 24 12/2014...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com 12/2014 SECURIO B 24...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Inhoudsopgave