Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
Royal Modular 2.0
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
800311DDEG0XX00
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
312335_001/04.2020

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor KEUCO Royal Modular 2.0 800311DDEG0 00 Series

  • Pagina 1 Royal Modular 2.0 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 800311DDEG0XX00 312335_001/04.2020...
  • Pagina 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры 100 - D1 800311090G0XX00 120 /160 800311100G0XX00 1000 120 /160 800311110G0XX00 1100 120 /160 800311120G0XX00 1200 1000 120 /160 800311130G0XX00 1300 1100 120 /160 800311140G0XX00 1400 1200...
  • Pagina 3 Vorschriften müssen berücksichtigt werden! mit Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). – Bei Beschädigung des Gerätes oder des Span- KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit nungsversorgungskabels das Gerät nicht in Betrieb einem Taster zum Ein-/Ausschalten.
  • Pagina 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegel mit den ausge- • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe wählten Einstellungen ein.
  • Pagina 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Pagina 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror on with the •...
  • Pagina 7 (I ou II) ou commutées (III). servicio técnico o una persona cualifi cada del mismo KEUCO conseille le mode de raccordement I, en modo. combinaison avec un bouton de marcher/arrêt. – Tiene que estar asegurado, que la pared puede soportar el peso del espejo.
  • Pagina 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Pagina 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Caractéristiques techniques Attention ! Mise en garde contre les dégâts de –...
  • Pagina 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Fonctions des touches Touche Fonction Touche Fonction Réglage d'une couleur de lumière plus froide • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Pagina 11 (III). fuori servizio ma farlo sostituire dal costruttore, dal KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in relativo servizio di assistenza alla clientela o da per- combinazione con un tasto per l’accensione e lo sonale parimenti qualifi...
  • Pagina 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Pagina 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Pagina 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Pagina 15 EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními Technické...
  • Pagina 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Pagina 17 (I lub II) lub przełączane (III). – Należy upewnić się, że ściana jest w stanie unieść KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z ciężar lustra. przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia.
  • Pagina 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Przy- Funkcja Funkcje przycisku cisk Przy- Funkcja Zmiana barwy światła na cieplejszą cisk • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Pagina 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или...
  • Pagina 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Pagina 21 800311090G0XX00 800311100G0XX00 1000 800311110G0XX00 1100 800311120G0XX00 1200 1000 800311130G0XX00 1300 1100 800311140G0XX00 1400 1200 800311150G0XX00 1500 1300 800311091G0XX00 800311101G0XX00 1000 800311111G0XX00 1100 800311121G0XX00 1200 1000 800311131G0XX00 1300 1100 800311141G0XX00 1400 1200 800311151G0XX00 1500 1300...
  • Pagina 22 L L1 III.
  • Pagina 27 Ersatzteile Liste de pièces Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90107000001*=EN 90103000000 90107000001* 90107000014 90106000001 90105000116 90104000016 90103000001 90110000038 90106000002 90105000116 90110000066 90104000016 90110000089 90110000010 90108000011 800900000000100 90109000000 90109000000 90101010066 90101010094 800900000000200 90101010094 700 / 120 / 90110000043/ 90110000064/...
  • Pagina 28 KEUCO GmbH Co. KG KEUCO GmbH KEUCO AG Oesestraße 36 Söllheimerstraße 16 Winkelweg 3 D-58675 Hemer Objekt 6c CH-5702 Niederlenz Telefon: +49 2372 904-0 A-5020 Salzburg Telefon: +41 62 8880020 E-Mail: info@keuco.de Telefon: +43 662 4540560 E-Mail: info@keuco.ch E-Mail: offi ce@keuco.at...