Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
Royal Lumos
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
14311 172101
14311 172111
14311 172121
14311 172131
14311 172201
14311 172211
14311 172221
14311 172231
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
313004_000/11.2020

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor KEUCO Royal Lumos 14311 172101

  • Pagina 1 Royal Lumos Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 14311 172101 14311 172111 14311 172121 14311 172131 14311 172201 14311 172211 14311 172221 14311 172231 313004_000/11.2020...
  • Pagina 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры >135 630-646 100-550 14311 1721X1 14311 1722X1...
  • Pagina 3 Abbildung 3 auf Seite 21. Je nach Anschlussart sind die Steckdosen permanent Lichtfarbe Tageslichtweiß (kaltweiß) mit Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit Lichtfarbe Warmweiß einem Taster zum Ein-/Ausschalten. Sicherheitsinformationen –...
  • Pagina 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegelschrank mit • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe den ausgewählten Einstellungen ein.
  • Pagina 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Pagina 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror cabinet on •...
  • Pagina 7 Informaciones de seguridad conmutados (III). – ¡La instalación eléctrica debe ser llevada a cabo por KEUCO recomienda la conexión tipo I en combinación un instalador técnico electricista conforme a IEC con un interruptor de encendido y apagado. 60364-7-701/VDE 0100 Parte 701! ¡Se tienen que considerar las normas nacionales y locales! –...
  • Pagina 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Pagina 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Caractéristiques techniques Attention ! Mise en garde contre les dégâts de –...
  • Pagina 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Touche Fonction Fonctions des touches Réglage d'une couleur de lumière plus froide Touche Fonction • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Pagina 11 (I o II) o a commutazione (III). Informazioni di sicurezza KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in – L’impianto elettrico può essere installato solo da un combinazione con un tasto per l’accensione e lo tecnico specializzato conformemente a IEC 60364-7- spegnimento.
  • Pagina 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Pagina 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Pagina 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Pagina 15 EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními Technické...
  • Pagina 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Pagina 17 701! Należy stosować się do przepisów prawa, jest ciągłe (I lub II) lub przełączane (III). obowiązujących w całym kraju oraz w miejscu monta- KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z żu urządzenia! przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia.
  • Pagina 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Przy- Funkcja Funkcje przycisku cisk Przy- Funkcja Zmiana barwy światła na cieplejszą cisk • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Pagina 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или...
  • Pagina 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Pagina 21 > 1 L L1 III.
  • Pagina 27 Ersatzteile Pièces de rechange Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90105000001 90106000001 90107000001* 90107000000 90111000000 90103000003 14394000001 90100170000 90106000002 90110000010 90105000007 90108000001 90105000007 90108000014 90108000012 90107000001*=EN 90110000001 90108000001 90108000014 14311 1721X1 90108000012 14311 1722X1 90109010003 90101010142 90109010003...
  • Pagina 28 E-Mail: admin@keuco.co.uk E-Mail: info@keuco.nl KEUCO GmbH Co. KG VELLA LLC Представительство в России d. b. a. KEUCO NORTH AMERICA Космодамианская набережная , 4485 Tench Road / Ste 1121 дом 4 / 22, корпус Б SUWANEE 115035 Москва GEORGIA 30024 Электронная почта: Phone: +1 (678) 622-7164 offi...