Download Print deze pagina

Advertenties

ATLAS NEO S
Installation and service manual
EN
DE
Installations- und Serviceanleitung
FR
Manuel d'installation et d'entretien
NL
Installatie- en onderhoudshandleiding
IT
Manuale per l'installazione e il servizio di assistenza
Manual de instalación y servicio
ES
Manual de instalação e de assistência
PT
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση
DA
Installations- og servicevejledning
NO
Installasjons- og servicemanual
SV
Installations- och servicehandbok
Asennus- ja huolto-ohje
FI
Montavimas ir techninė priežiūra
LT
LV
Uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata
ET
Paigaldus- ja hooldusjuhend
CS
Montážní a servisní návod
PL
Instrukcja montażu i serwisowania
Návod na inštaláciu a obsluhu
SK
Priročnik za namestitev in servisiranje
SL
SR
Priručnik za instalaciju i servisiranje
HU
Szerelési és szerviz útmutató
HR
Priručnik za instalaciju i servis
RO
Manual de instalare și service
Ръководство за монтаж и обслужване
BG
Посібник зі встановлення та обслуговування
UK
RU
Руководство по установке и обслуживанию
TR
Kurulum ve servis kılavuzu
ZH
安装和维修手册
TH
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง และการซ่ อ มบำ า รุ ง
‫دليل الخدمة والتركيب‬
AR
Kitchen Faucet
Küchenmischer
Robinet de cuisine
Keukenkraan
Rubinetto cucina
Grifo de cocina
Misturadora de cozinha
Μπαταρία κουζίνα
Køkkenblandingsbatteri
Kjøkkenkran
Köksblandare
Keittiöhana
Virtuvinis maišytuvas
Virtuves jaucējkrāns
Köögikraan
Kuchyňská baterie
Bateria kuchenna
Kuchynský kohútik
Kuhinjska pipa
Kuhinjska slavina
Mosogató csaptelep
Kuhinjska slavina
Robinet de bucătărie
Кухненски кран
Кухонні змішувачі
Кухонный смеситель
Mutfak Musluğu
厨房龙头
ก๊ อ กน้ ำ า ครั ว
‫صنبور المطبخ‬

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Franke ATLAS NEO S

  • Pagina 1 ATLAS NEO S Installation and service manual Kitchen Faucet Installations- und Serviceanleitung Küchenmischer Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de cuisine Installatie- en onderhoudshandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência...
  • Pagina 3 Tap Atlas Neo S Swivel Side HP SS Tap Atlas Neo S Swivel Side HP SS Industrial Black 180˚ Ø25 (85) Ø45 Ø35 M34X1.5 Tap Atlas Neo S Nozzle side HP SS Tap Atlas Neo S Nozzle side HP SS Industrial Black 180˚...
  • Pagina 4 Tap Atlas Neo S Spray Side HP SS 180˚ (85) Ø45 Ø35 M34X1.5 – 4 –...
  • Pagina 5 ø35 mm 7 Nm – 5 –...
  • Pagina 6 Ø6 115 mm Depth 30 mm 30 mm 4x 1.5V AA – 6 –...
  • Pagina 7 1200 mm R max > 50 110 mm 120 mm UK: 23 mm 150 mm – 7 –...
  • Pagina 8 B C C 1200 mm R max > 50 110 mm 120 mm UK: 23 mm 150 mm – 8 –...
  • Pagina 9 – 9 –...
  • Pagina 10 2-3 sec. Standby < 10 cm 1 sec. <1 sec. START & START STOP Standby max 30 sec. AUTO-STOP Standby – 10 –...
  • Pagina 11 1 sec. AUTO-STOP Standby 4x 1.5V AA p. 10 Standby Standby – 11 –...
  • Pagina 12 30 mm 2,5 mm www.franke.com – 12 –...
  • Pagina 13: Periodic Checks

    Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. X Replace hoses that show signs of mechanical damage. X Flush all pipes thoroughly before installation.
  • Pagina 14: Periodieke Controles

    Contrôles périodiques X Contrôler les flexibles de raccordement et de douche périodiquement sur les points suivants : – étanchéité à l'eau – corrosion – dommage mécanique X Utilisez exclusivement des pièces détachées d'origine. X Remplacez les flexibles humides ou qui gouttent. X Remplacez les flexibles présentant des surfaces rouillées ou oxydées.
  • Pagina 15 Controlli periodici X Effettuare periodicamente i seguenti controlli sui flessibili di collegamento e sul flessibile della doccetta: – Tenuta stagna – Corrosione – Danni meccanici X Utilizzare solo parti di ricambio originali. X Sostituire i flessibili che risultano umidi o gocciolano. X Sostituire i flessibili che presentano superfici arrugginite o ossidate.
  • Pagina 16 Verificações periódicas X Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte: – Estanqueidade à água – Corrosão – Danos mecânicos X Utilize apenas peças sobresselentes originais. X Substitua os tubos que estejam húmidos ou a pingar. X Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas.
  • Pagina 17 Periodisk kontrol X Undersøg forbindelse og bruseslanger periodisk for følgende: – Vandtæthed – Tæring – Mekanisk skade X Brug udelukkende originale reservedele. X Udskift fugtige eller dryppende slanger. X Udskift slanger med rustbelagte eller oxiderede overflader. X Udskift slanger med tegn på mekanisk skade. X Skyl alle rør grundigt igennem før installation.
  • Pagina 18 Regelbundna kontroller X Kontrollera regelbundet anslutningen och duschslangarna med avseende på följande: – Vattentäthet – Korrosion – Mekanisk skada X Använd endast originalreservdelar. X Byt ut fuktiga eller droppande slangar. X Byt ut slangar med rostiga eller oxiderade ytor. X Byt ut slangar som visar tecken på mekanisk skada. X Spola grundligt alla rör före installation.
  • Pagina 19: Reguliarūs Patikrinimai

    Reguliarūs patikrinimai X Periodiškai patikrinkite, ar jungtys ir dušų žarna neturi šių požymių: – Nesandarumas – Korozija – Mechaniniai pažeidimai X Naudokite tik originalias atsargines dalis. X Drėgnas ar vandenį leidžiančias žarnas pakeiskite. X Pakeiskite žarnas, kurių paviršius surūdijęs arba oksidavęsis. X Pakeiskite mechaninių...
  • Pagina 20 Perioodilised kontrollid X Kontrollige ühendust ja dušivoolikuid perioodiliselt järgneva osas: – veetihedus – korrosioon – mehaanilised kahjustused X Kasutage ainult originaalvaruosi. X Asendage niisked või tilkuvad voolikud. X Asendage roostese või oksüdeerunud pinnaga voolikud. X Asendage mehaaniliste kahjustustega voolikud. X Loputage enne paigaldamist torud korralikult läbi. Tööandmed Väärtus Töösurve (ideaalne)
  • Pagina 21 Kontrola okresowa X Sprawdzać węże przyłączeniowe i węże do wyciąganej wylewki pod kątem: – wodoszczelności, – korozji, – uszkodzeń mechanicznych. X Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. X Wymienić nasiąknięte lub nieszczelne węże. X Wymienić węże, których powierzchnia jest skorodowana lub utleniona. X Wymienić...
  • Pagina 22 Intervalni pregledi X Povezavo in cevi tuša preverite glede naslednjega: – vodotesnost; – korozija; – mehanske poškodbe. X Uporabljajte samo originalne rezervne dele. X Zamenjajte vlažne cevi oz. cevi, ki puščajo. X Zamenjajte cevi z zarjavelimi ali oksidiranimi površinami. X Zamenjajte cevi, ki kažejo znake mehanskih poškodb. X Pred namestitvijo vse cevi temeljito izperite.
  • Pagina 23 Rendszeres ellenőrzések X Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozót és a zuhanytömlőt a következők tekintetében: – vízszivárgás – korrózió – mechanikus sérülés X Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. X Cserélje ki a szivárgó vagy csöpögő tömlőket. X Cserélje ki a rozsdás vagy oxidált felületű tömlőket. X Cserélje ki a tömlőket, ha mechanikus sérülés van rajtuk.
  • Pagina 24 Verificări periodice X Verificaţi periodic conexiunile și orificiile dușului pentru următoarele: – Etanșeitate – Coroziune – Defecţiuni mecanice X Utilizaţi numai piesele originale de schimb. X Înlocuiţi furtunurile deteriorate sau care picură. X Înlocuiţi furtunurile ruginite sau cu suprafaţa oxidată. X Înlocuiţi furtunurile care arată...
  • Pagina 25 Періодичні перевірки X Час від часу слід перевіряти з'єднання та сантехнічні шланги на наявність таких ознак: – порушення герметичності; – корозія; – механічні пошкодження. X Використовуйте лише оригінальні запасні частини. X Замінюйте відсирілі шланги та шланги, що протікають. X Замінюйте шланги з іржавими поверхнями та поверхнями, що окислилися. X Замінюйте...
  • Pagina 26 Periyodik kontroller X Bağlantı ve duş hortumlarını periyodik olarak aşağıdakiler bakımından kontrol edin: – Su geçirmezlik – Korozyon – Fiziksel hasar X Sadece orijinal yedek parçaları kullanın. X Nemli veya su damlatan hortumları değiştirin. X Yüzeyleri paslı veya oksitlenmiş olan hortumları değiştirin. X Fiziksel hasar belirtisi gösteren hortumları...
  • Pagina 27 ตรวจสอบเป ็ น ระยะ X ตรวจสอบการเช ื ่ อ มต่ อ และสายท่ อ ฝ ั ก บ ั ว เป ็ น ระยะ สำ า หร ั บ ส ิ ่ ง ต่ อ ไปน ี ้ : การก ั น น ้ ำ า –...
  • Pagina 28 ‫الفحوصات الدورية‬ :‫تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية‬ ‫إحكام الربط‬ – ‫التآكل‬ – ‫التلف الميكانيكي‬ – .‫استخدام قطع الغيار األصلية فقط‬ .‫استبدال الخراطيم التالفة أو المشققة‬ .‫استبدال الخراطيم الصدئة أو األسطح المؤكسدة‬ .‫استبدال...
  • Pagina 29 Tap Atlas Neo S Swivel Side HP SS Tap Atlas Neo S Swivel Side HP SS Industrial Black – 29 –...
  • Pagina 30 Tap Atlas Neo S Nozzle side HP SS Tap Atlas Neo S Nozzle side HP SS Industrial Black – 30 –...
  • Pagina 31 Tap Atlas Neo S Spray Side HP SS – 31 –...
  • Pagina 32 Phone +358 15 341 11 Melbourne 3175 Thailand Poland Phone +61 3 9700 9100 France Franke (Thailand) Co., Ltd. Franke Polska Sp. z o.o. Franke France S.A.S. Bangkok 10110 05-090 Raszyn Belgium 60230 Chambly Franke N.V. Phone +66 2 013 7900...