Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ACTIVE TWIST
EN
Installation and service manual
DE
Installations- und Serviceanleitung
FR
Manuel d'installation et d'entretien
NL
Installatie- en onderhoudshandleiding
IT
Manuale per l'installazione e il servizio di assistenza
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
DA
Installations- og servicevejledning
NO
Installasjons- og servicemanual
SV
Installations- och servicehandbok
FI
Asennus- ja huolto-ohje
LT
Montavimas ir techninė priežiūra
LV
Uzstādīšanas un apkopes rokasgrāmata
ET
Paigaldus- ja hooldusjuhend
CS
Montážní a servisní návod
PL
Instrukcja montażu i serwisowania
SK
Návod na inštaláciu a obsluhu
SL
Priročnik za namestitev in servisiranje
SR
Priručnik za instalaciju i servisiranje
HU
Szerelési és szerviz útmutató
HR
Priručnik za instalaciju i servis
RO
Manual de instalare și service
BG
Ръководство за монтаж и обслужване
UK
Посібник зі встановлення та обслуговування
RU
Руководство по установке и обслуживанию
TR
Kurulum ve servis kılavuzu
ZH
安装和维修手册
AR
‫دليل الخدمة والتركيب‬
Kitchen Faucet
Küchenmischer
Robinet de cuisine
Keukenkraan
Rubinetto cucina
Grifo de cocina
Misturadora de cozinha
Μπαταρία κουζίνας
Køkkenblandingsbatteri
Kjøkkenkran
Köksblandare
Keittiöhana
Virtuvinis maišytuvas
Virtuves jaucējkrāns
Köögikraan
Kuchyňská baterie
Bateria kuchenna
Kuchynský kohútik
Kuhinjska pipa
Kuhinjska slavina
Mosogató csaptelep
Kuhinjska slavina
Robinet de bucătărie
Кухненски кран
Кухонні змішувачі
Кухонный смеситель
Mutfak Musluğu
厨房龙头
‫صنبور المطبخ‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Franke ACTIVE TWIST

  • Pagina 1 ACTIVE TWIST Installation and service manual Kitchen Faucet Installations- und Serviceanleitung Küchenmischer Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de cuisine Installatie- en onderhoudshandleiding Keukenkraan Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto cucina Manual de instalación y servicio Grifo de cocina Manual de instalação e de assistência...
  • Pagina 3 Swivel spout L shape ACTIVE TWIST 45 max 45 max Pull - out L shape 2 jets ACTIVE TWIST 45 max 45 max – 3 –...
  • Pagina 4 B 1 1 – 4 –...
  • Pagina 5 ø 35 mm max 45 mm max R max ≥ 50 mm – 5 –...
  • Pagina 6 ø 35 mm 45 mm max R max ≥ 50 mm 225 g – 6 –...
  • Pagina 7 2 mm 2 mm – 7 –...
  • Pagina 8 2 mm – 8 –...
  • Pagina 9 A A B B 25 mm Torque 14 Nm 2,5 mm – 9 –...
  • Pagina 10 A B B 2 mm A A B B – 10 –...
  • Pagina 11 – 11 –...
  • Pagina 12 100% www.franke.com – 12 –...
  • Pagina 13: Periodic Checks

    Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following: – Watertightness – Corrosion – Mechanical damage X Use original spare parts only. X Replace damp or dripping hoses. X Replace hoses with rusty or oxidized surfaces. X Replace hoses that show signs of mechanical damage. Replacement of the flexibles X Don‘t use a wrench or other items to mount the flexibles on the tap side.
  • Pagina 14 Austausch der Schläuche X Zur Montage der Schläuche am Wasserhahn keine Schlüssel oder andere Werkzeuge verwenden. Nur per Hand montieren. X Vor der Montage: Alle Leitungen gründlich spülen. Betriebsdaten Wert Betriebsdruck (ideal) 3 bar Betriebsdruck (max.)* 5 bar Betriebsdruck (min.)* 1 bar Wassertemperatur (ideal) 60 °C...
  • Pagina 15: Periodieke Controles

    Periodieke controles X Controleer regelmatig de aansluit- en doucheslangen op het volgende: – Waterdichtheid – Corrosie – Mechanische schade X Gebruik uitsluitend originele onderdelen. X Vervang vochtige of druipende slangen. X Vervang slangen met roestige of geoxideerde oppervlakken. X Vervang slangen die mechanische schade vertonen. Vervanging van de flexibele slangen X Gebruik geen sleutel of andere hulpmiddelen om de slangen aan de kraanzijde te monteren.
  • Pagina 16 X Far scorrere abbondante acqua in tutti i tubi prima dell'installazione. Dati di funzionamento Valore Pressione di funzionamento (ideale) 3 bar Pressione di funzionamento (max)* 5 bar Pressione di funzionamento (min)* 1 bar Temperatura acqua (ideale) 60 °C Temperatura acqua (max) 70 °C * Si consiglia una pressione uniforme.
  • Pagina 17 Verificações periódicas X Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte: – Estanqueidade à água – Corrosão – Danos mecânicos X Utilize apenas peças sobresselentes originais. X Substitua os tubos que estejam húmidos ou a pingar. X Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas.
  • Pagina 18: Udskiftning Af Forbindelser

    Αντικατάσταση των εύκαμπτων σωλήνων X Μην χρησιμοποιείτε γαλλικό κλειδί ή άλλα εργαλεία για την τοποθέτηση των εύκαμπτων σωλήνων στην πλευρά της βρύσης. Τοποθετήστε τους μόνο με το χέρι. X Ρίξτε άφθονο νερό στους σωλήνες πριν την εγκατάσταση. Δεδομένα λειτουργίας Τιμή Πίεση...
  • Pagina 19: Utskiftning Av Utstyret

    Jevnlige kontroller X Kontroller koblinger og dusjslanger jevnlig for følgende: – Vanntetthet – Korrosjon – Mekanisk skade X Bare bruk originale reservedeler. X Skift ut fuktige eller dryppende slanger. X Skift ut slanger med rustne eller oksiderte overflater. X Skift ut slanger som viser tegn på mekanisk skade. Utskiftning av utstyret X Ikke bruk skiftenøkkel eller andre gjenstander for å...
  • Pagina 20: Letkujen Vaihtaminen

    X Spola grundligt alla rör före installation. Driftdata Värde Driftstryck (idealiskt) 3 bar 45 PSI 300 kPa Driftstryck (max.)* 5 bar 70 PSI 500 kPa Driftstryck (min.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa Vattentemperatur (idealisk) 60 °C 140 °F Vattentemperatur (max.) 70 °C 158 °F * Lika tryck rekommenderas.
  • Pagina 21: Reguliarūs Patikrinimai

    Reguliarūs patikrinimai X Periodiškai patikrinkite, ar jungtys ir dušų žarna neturi šių požymių: – Nesandarumas – Korozija – Mechaniniai pažeidimai X Naudokite tik originalias atsargines dalis. X Drėgnas ar vandenį leidžiančias žarnas pakeiskite. X Pakeiskite žarnas, kurių paviršius surūdijęs arba oksidavęsis. X Pakeiskite mechaninių...
  • Pagina 22 X Pirms uzstādīšanas kārtīgi izskalojiet visas caurules. Tehniskie dati Vērtība Darbības spiediens (ideālais) 3 bar 45 PSI 300 kPa Darbības spiediens (maks.)* 5 bar 70 PSI 500 kPa Darbības spiediens (min.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa Ūdens temperatūra (ideālā) 60 °C 140 °F Ūdens temperatūra (maks.) 70 °C 158 °F * Ieteicams vienmērīgs spiediens. Perioodilised kontrollid X Kontrollige ühendust ja dušivoolikuid perioodiliselt järgneva osas: –...
  • Pagina 23 Pravidelné kontroly X Pravidelně kontrolujte připojovací hadičky a hadičky spršek: – zda jsou vodotěsné – zda nejsou zkorodované – zda nejsou mechanicky poškozené X Používejte pouze originální náhradní díly. X Vyměňte vlhké nebo kapající hadičky. X Vyměňte hadičky s rezavým nebo zoxidovaným povrchem. X Vyměňte hadičky, které...
  • Pagina 24 X Przed montażem dokładnie przepłukać wszystkie rury. Dane eksploatacyjne Wartość Ciśnienie robocze (optymalne) 3 bary Ciśnienie robocze (maks.)* 5 barów Ciśnienie robocze (min.)* 1 bar Temperatura wody (optymalna) 60 °C Temperatura wody (maks.) 70 °C * Wartości ciśnienia powinny być jednakowe. Pravidelné kontroly X Pravidelne preverte spojovacie a sprchovacie hadice vzhľadom na: –...
  • Pagina 25 Intervalni pregledi X Povezavo in cevi tuša preverite glede naslednjega: – vodotesnost – korozija – mehanske poškodbe. X Uporabljajte samo originalne rezervne dele. X Zamenjajte vlažne cevi oz. cevi, ki puščajo. X Zamenjajte cevi z zarjavelimi ali oksidiranimi površinami. X Zamenjajte cevi, ki kažejo znake mehanskih poškodb. Zamenjava gibkih cevi X Za namestitev gibkih cevi na armaturo ne uporabljajte ključa ali drugih orodij.
  • Pagina 26 X Temeljno isprati sva creva pre instalacije. Radni parametri Vrednost Radni pritisak (idealni) 3 bara 45 PSI 300 kPa Radni pritisak (maks.)* 5 bara 70 PSI 500 kPa Radni pritisak (min.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa Temperatura vode (idealna) 60 °C 140 °F Temperatura vode (maks.)
  • Pagina 27 Povremene provjere X Povremeno provjerite spoj i crijeva za tuševe s obzirom na sljedeće: – Vodonepropusnost – Korozija – Mehanička oštećenja X Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove. X Zamijenite crijeva koja su vlažna ili cure. X Zamijenite crijeva s hrđavim ili oksidiranim površinama. X Zamijenite crijeva koja pokazuju znakove mehaničkog oštećenja.
  • Pagina 28 X Înainte de instalare evacuaţi complet apa din conducte. Date de operare Valoare Presiunea de operare (ideală) 3 bari 45 PSI 300 kPa Presiunea de operare (max.)* 5 bari 70 PSI 500 kPa Presiunea de operare (min.)* 1 bar 14,5 PSI 100 kPa Temperatura apei (ideală) 60 °C...
  • Pagina 29 Періодичні перевірки X Час від часу слід перевіряти з'єднання та сантехнічні шланги на наявність таких ознак: – порушення герметичності – корозія – механічні пошкодження X Використовуйте лише оригінальні запасні частини. X Замінюйте відсирілі шланги та шланги, що протікають. X Замінюйте шланги з іржавими поверхнями та поверхнями, що окислилися. X Замінюйте...
  • Pagina 30 X Перед установкой крана необходимо тщательно промыть все трубы. Технико-эксплуатационные Значение данные Рабочее давление (идеальное) 3 бар 45 фунтов/кв. дюйм 300 кПа Рабочее давление (макс.)* 5 бар 70 фунтов/кв. дюйм 500 кПа Рабочее давление (мин.)* 1 бар 14,5 фунта/кв. дюйм 100 кПа Температура воды (идеальная) 60° C 140° F Температура воды (макс.) 70° C 158° F * Рекомендовано...
  • Pagina 31 定期检查 定期检查连接和淋浴软管的以下方面: – 不透水性 – 腐蚀程度 – 机械损伤 仅使用原厂备件。 更换潮湿或滴水的软管。 更换表面生锈或氧化的软管。 更换有机械损伤迹象的软管。 软管更换 X 不要使用扳手或者其他工具将软管安装到水龙头一侧。 仅可手工安装。 在安装前彻底冲洗所有管道。 操作数据 值 3 bar 45 PSI 300 kPa 操作压力 (理想值) 5 bar 70 PSI 500 kPa 操作压力 (最大值) * 1 bar 14.5 PSI 100 kPa 操作压力...
  • Pagina 32 ‫الفحوصات الدورية‬ :‫طيم حوض االستحمام ووصالته ابشك لدوري بح ث ً ع ان األمور التالية‬ ‫إحكام الربط‬ – ‫الفحوصات الدورية‬ ‫التآكل‬ – :‫تحقق من خراطيم حوض االستحمام ووصالتها بشكل دوري بحث ً ا عن األمور التالية‬ ‫التلف الميكانيكي‬ – .‫خدام قطع الغيار األصلية فقط‬ ‫إحكام...
  • Pagina 33 Swivel spout L shape ACTIVE TWIST Pull - out L shape 2 jets ACTIVE TWIST – 33 –...
  • Pagina 36 Phone +358 15 341 11 Melbourne 3175 Thailand Poland Phone +61 3 9700 9100 France Franke (Thailand) Co., Ltd. Franke Polska Sp. z o.o. Franke France S.A.S. Belgium Bangkok 10110 05-090 Raszyn 60230 Chambly Franke N.V. Phone +66 2 013 7900...

Inhoudsopgave