Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..D..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens GS D Series

  • Pagina 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..D.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Super-Gefrieren ........15 Hinweise zur Entsorgung ....... 8 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ..........8 Eisausgabe ........... 16 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ........... 9 Gerät ausschalten und stilllegen ..19 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Table des matières Consignes de sécurité Supercongélation ......... 60 et avertissements ......... 48 Décongélation des produits ....60 Conseil pour la mise au rebut ... 52 Distribution des glaçons ..... 61 Étendue des fournitures ..... 52 Equipement ........... 63 Contrôler la température ambiante Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Supervriezen ........104 en waarschuwingen ......94 Ontdooien van diepvrieswaren ..105 Aanwijzingen over de afvoer ....97 IJsdispenser ........105 Omvang van de levering ....97 Uitvoering ..........107 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en en de beluchting ........
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Pagina 6 Eine Verlängerung der Keine Produkte mit ■ Netzanschlussleitung darf nur brennbaren Treibgasen über den Kundendienst (z. B. Spraydosen) und keine bezogen werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Beim Gebrauch Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ nicht als Trittbrett oder zum Nie elektrische Geräte ■...
  • Pagina 7 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Pagina 8: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Pagina 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Pagina 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Achtung Die Steckdose muss nahe dem Gerät Nur das beigelegte oder ein über den und auch nach dem Aufstellen des Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Gerätes frei zugänglich sein. zum Anschluss an das Trinkwassernetz Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. verwenden.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Pagina 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich NoFrost-System bleibt der Gefrierraum ein, wenn die Gerätetür länger als eine eisfrei.
  • Pagina 13: Nutzinhalt

    Gefriervolumen vollständig Stromausfallalarm Bild " nutzen Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Um die maximale Menge an Gefriergut wenn es aufgrund eines Stromausfalls im unterzubringen, können Sie alle Gerät zu warm wird und die Lebensmittel Ausstattungsteile entnehmen. Die gefährdet sind. Lebensmittel können Sie dann direkt auf Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Pagina 14: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild * und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Pagina 15: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Pagina 16: Gefriergut Auftauen

    Achtung Gefriergut auftauen Keine Flaschen oder Lebensmittel zum Schnellkühlen in den Eiswürfelbehälter Je nach Art und Verwendungszweck legen. Der Eisbereiter kann blockieren können Sie zwischen folgenden und Schaden nehmen. Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur ■ Bei Inbetriebnahme beachten im Kühlschrank ■ Die Eisausgabe funktioniert nur, wenn im elektrischen Backofen, mit/ohne ■...
  • Pagina 17: Eis Entnehmen

    Eis entnehmen Gelegentlich frieren Eiswürfel zusammen und blockieren die Ausgabe: Bild & 1. Tür öffnen und innen nachschauen, ob Hinweis Eiswürfel in der Eis- und Der Eisbereiter muss vor Entnahme Wasserausgabe festhängen. mehrere Stunden eingeschaltet sein, 2. Falls die Eis- und Wasserausgabe bevor Eis entnommen werden kann.
  • Pagina 18: Ausstattung

    Eisbereiter stilllegen Tastensperre ein-/ausschalten Werden vorraussichtlich länger als Bild & 1 Woche keine Eiswürfel entnommen Mit der Tastensperre kann das Gerät vor (z. B. Urlaub), sollte der Eisbereiter unerwünschter Bedienung gesichert vorübergehend stillgelegt werden, um werden. ein Zusammenfrieren der Eiswürfel zu Taste Tastensperre 2 drei Sekunden vermeiden.
  • Pagina 19: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Gefrierraum Gerät ausschalten Durch das vollautomatische NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Bild " eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr Ein/Aus-Taste 1 drücken. notwendig. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schaltet ab. Gerät reinigen Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Achtung benutzen:...
  • Pagina 20: Beleuchtung (Led)

    4. Gerät mit einem weichen Tuch, Achtung lauwarmem Wasser und etwas pH- Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer. neutralem Spülmittel reinigen. Das Spülwasser darf nicht in die 1. Eiswürfelbehälter herausnehmen. Beleuchtung gelangen. 2. Behälter entleeren und mit lauwarmem 5. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser reinigen.
  • Pagina 21: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Pagina 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Pagina 24 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter stellt nicht genug Gerät oder Eisbereiter wurde Es dauert ca. 24 Stunden, bis die Eis her oder das Eis ist erst vor kurzem Eisproduktion beginnt. deformiert. eingeschaltet. Es wurde eine große Es dauert ca. 24 Stunden, bis der Eismenge entnommen.
  • Pagina 25: Geräte-Selbsttest Starten

    3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden Geräte-Selbsttest nach dem Einschalten des Geräts für 3 bis 5 Sekunden die Super-Taste Bild "/2 gedrückt halten, bis ein Ihr Gerät verfügt über ein automatisches akustisches Signal ertönt. Selbsttestprogramm, das Ihnen Anschliessend sofort die Tür Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem schließen.
  • Pagina 26: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Pagina 27: Safety And Warning Information

    inform customer service. enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning The more refrigerant an information appliance contains, the larger the room must be in which the appliance is situated.
  • Pagina 28 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 29 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Pagina 30: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
  • Pagina 31: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance Have a technician install and connect Ambient temperature the appliance according to the enclosed installation instructions. The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate Do not remove the transportation class, the appliance can be operated at protection devices from the shelves and the following temperatures.
  • Pagina 32: Electrical Connection

    Electrical connection Caution The socket must be near the appliance Use only the enclosed hose set or and also freely accessible following a hose set purchased from customer installation of the appliance. service for connection to the drinking The appliance complies with the water mains.
  • Pagina 33: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Switches super freezing on and off. Illuminates when super freezing is Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. The required temperature is set These operating instructions refer with this button.
  • Pagina 34: Operating Tips

    Operating tips Alarm function After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until In the following cases an alarm may be the set temperature has been actuated. reached. Do not put any food in the appliance beforehand. Door alarm The fully automatic NoFrost system ■...
  • Pagina 35: Usable Capacity

    Power failure alarm Usable capacity Fig. " The power failure alarm switches on Information on the usable capacity can if the freezer or refrigerator compartment be found inside your appliance on is too warm due to a power failure and the rating plate.
  • Pagina 36: Freezer Compartment

    Note when loading products Freezer compartment Preferably freeze large quantities ■ of food in the top compartment, where Use the freezer compartment food freezes particularly quickly and therefore also gently. To store deep-frozen food. ■ Do not cover the ventilation slots on ■...
  • Pagina 37: Packing Frozen Food

    The following foods are suitable for Bags and tubular film ■ freezing: made of polyethylene can be sealed Cakes and pastries, fish and seafood, with a film heat sealer. meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy Shelf life of frozen food products such as cheese, butter and Storage duration depends on the type quark, ready meals and leftovers such...
  • Pagina 38: Thawing Frozen Food

    Switching on and off Ice dispenser Fig. " Press “super” button 2. The following can be dispensed as required: If the super freezing has been switched on the button is lit. crushed ice, ■ Super freezing automatically switches off ice cubes. ■...
  • Pagina 39: Operating The Ice Maker

    Operating the ice maker If the ice has an aftertaste, this may be caused by: As soon as the freezer compartment has Mineral and chlorine content ■ reached its freezing temperature, ice of the drinking water. cube production starts. After 2–3 hours the ready ice cubes are automatically Material of the domestic water line ■...
  • Pagina 40: Disconnecting The Ice Maker

    Disconnecting the ice maker Interior fittings If ice cubes are not to be dispensed for longer than 1 week (e.g. holiday), (not all models) temporarily disconnect the ice maker to prevent the ice cubes from freezing Frozen food container (large) together.
  • Pagina 41: Disconnecting The Appliance

    Disconnecting the appliance Cleaning the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period: Caution 1. Before switching off, it is most important that you switch the water Do not use abrasive, chloride or acidic ■ supply to the appliance off for a few cleaning agents or solvents.
  • Pagina 42: Light (Led)

    Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Install the appliance in a dry, well ■ Interior fittings). ventilated room! The appliance should Cleaning the ice cube container not be installed in direct sunlight If ice cubes have not been dispensed for or near a heat source (e.g.
  • Pagina 43: Preventing Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Pagina 44 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal, press Alarm display lights up. the Alarm button. Fig. "/5 The freezer compartment Appliance is open. Close the appliance. is too warm! Frozen food Ventilation openings have Ensure that there is adequate ventilation.
  • Pagina 45: Ice Maker

    Ice maker Fault Possible cause Remedial action The ice maker doesn’t work. Ice maker is not connected Call the customer service. to the power supply. The ice maker is switched Switch on the ice maker (see “Ice maker”). off. Ice maker is not receiving Ensure that the water has been connected any fresh water.
  • Pagina 46: Appliance Self-Test

    Ending the appliance self-test Appliance self-test When the programme has ended, the appliance switches over to normal Your appliance features an automatic operation. self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Aqua-Stop guarantee Starting the appliance self-test In addition to warranty claims against the seller based on the purchase contract...
  • Pagina 47: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0344 892 8999 Calls charged at with the appliance product number...
  • Pagina 48: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 49 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 50 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Pagina 51 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en congeler des produits boîtes (en particulier les ■ alimentaires, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Pagina 52: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Pagina 53: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Pagina 54: Branchement Électrique

    Avant la première mise en service, Remarque nettoyez le compartiment intérieur La conduite d’eau (sans les pièces de l’appareil. (Voir le chapitre de jonctions) doit faire au maximum « Nettoyage de l’appareil ».) 25 mm de diamètre extérieur. Branchement de l’eau Attention Après le premier prélèvement, vérifiez Le raccordement de l’eau est une...
  • Pagina 55: Présentation De L'appareil

    Trappe du compartiment Mise en garde congélateur Il ne faut en aucun cas raccorder Clayette en verre l’appareil à des fiches électroniques Distributeur de glaçons / Bac d’économie d’énergie. à glaçons Nos appareils peuvent être alimentés via Bac à produits congelés (petit) des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Pagina 56: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
  • Pagina 57: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Alarme de température L’alarme de température s’enclenche Fig. " lorsque la température a trop monté Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour dans le compartiment congélateur et que éteindre l’alarme sonore. les produits surgelés risquent de s’abîmer. Alarme AquaStop L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.
  • Pagina 58: Le Compartiment Congélateur

    Pour retirer les pièces Capacité d’équipement de congélation Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant maximale puis extrayez-le. Fig. $ Sur les appareils avec distributeur de Sur la plaquette signalétique, vous ■ glaçons, il est possible de retirer trouverez des indications concernant le bac à...
  • Pagina 59: Congélation De Produits Frais

    Étalez les produits alimentaires sur Se prêtent à la congélation : ■ ■ une grande surface dans les Pâtisseries, poissons et fruits de mer, compartiments et / ou dans les bacs viande de boucherie et gibier, volaille, à produits congelés. fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Remarque...
  • Pagina 60: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Si vous ne voulez congeler que Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, de petites quantités d’aliments (jusqu’à rubans adhésifs résistants au froid, 2 kg), vous n’avez pas besoin ou assimilés. d’enclencher la supercongélation. Vous pouvez obturer les sachets et les Remarque feuilles en polyéthylène au moyen d'une Si vous avez activé...
  • Pagina 61: Attention Lors La Mise En Service

    Remarques concernant le Distribution fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons La production de glaçons commence Vous pouvez prélever, suivant besoins : dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au de la glace pilée, ■ bout de 2-3 heures, les glaçons prêts des glaçons.
  • Pagina 62: Prélèvement De Glaçons

    Désactiver le distributeur Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : de glaçons Teneur en minéraux et en chlore ■ Si vous prévoyez de ne pas prélever de l’eau potable. de glaçons pendant plus d’une semaine Matériau de la conduite d’adduction (départ en vacances p.
  • Pagina 63: Equipement

    Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. & Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Mettre l'appareil hors tension indésirables. Fig. " Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
  • Pagina 64: Si Vous Dégivrez L'appareil

    7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le Remarque (voir le chapitre « Nettoyage Enclenchez la supercongélation env. 4 de l’appareil »). heures de nettoyer l’appareil, pour que les aliments atteignent une température 8. Nettoyez l’appareil. très basse et puissent rester ainsi 9.
  • Pagina 65: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil Placez l’appareil dans un local sec ■ (voir la section « Equipement »). et aérable. Veillez à ce que l’appareil Nettoyer le bac à glaçons ne soit pas directement exposé...
  • Pagina 66: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Bruits de L'appareil ne repose pas d'aplomb fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 67 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Pagina 68: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Pagina 69: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons Attendez qu'il produise à nouveau des glaçons. ne fonctionne pas. est vide. La réserve complète de glaçons a été prélevée. Aucun glaçon ne sort. 3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à...
  • Pagina 70: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique effectuons le remplacement aux ou le répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Pagina 71: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 72 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 73 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Pagina 74: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. smaltimento nel rispetto dell’ecologia, ■ permette di recuperare materie prime Questo apparecchio è destinato pregiate.
  • Pagina 75: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura * Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Pagina 76: Collegare L'apparecchio

    Attenzione Collegare Per l'allacciamento alla rete dell'acqua l’apparecchio potabile utilizzare solo l'accluso kit del tubo oppure un kit acquistato tramite L’installazione e il collegamento il servizio assistenza clienti. dell’apparecchio devono essere eseguiti Non utilizzare mai kit di tubo disponibili da un tecnico specializzato secondo o già...
  • Pagina 77: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Pagina 78: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Pulsante «super»...
  • Pagina 79: Funzione Di Allarme

    Allarme interruzione dell’energia Funzione di allarme elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si Un segnale acustico di allarme può attiva quando, a causa di una essere emesso nei casi seguenti. interruzione dell'energia elettrica, la temperatura nell'apparecchio aumenta Allarme porta troppo e gli alimenti sono in pericolo. L'allarme porta (suono continuo) si attiva Il pulsante di allarme 5 è...
  • Pagina 80: Capacità Utile Totale

    Capacità utile totale Il congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla Usare il congelatore targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura * Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Sfruttare interamente il volume Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Pagina 81: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella In libreria sono reperibili pubblicazioni sul congelamento e la sbollentatura. sistemazione Avvertenza Congelare le quantità più grandi ■ Non mettere gli alimenti da congelare di alimenti preferibilmente nello in contatto con quelli congelati. scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente Sono idonei per il congelamento: ■...
  • Pagina 82: Super-Congelamento

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Non sono idonei per il confezionamento: congelamento, il super-congelamento carta per imballaggio, carta pergamena, deve essere attivato 24 ore prima di cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti introdurre gli alimenti freschi. per la spesa usati. Le quantità...
  • Pagina 83: Dispenser Di Ghiaccio

    Avvertenze per il Dispenser di ghiaccio funzionamento del produttore di ghiaccio A seconda della necessità, possono La produzione di cubetti di ghiaccio inizia essere prelevati: non appena il congelatore raggiunge la ghiaccio tritato, ■ sua temperatura di congelamento. Dopo cubetti di ghiaccio. 2–3 ore i cubetti di ghiaccio pronti ■...
  • Pagina 84 Tutti i materiali utilizzati per il produttore Avvertenza di ghiaccio sono inodori e insapori. In funzione della quantità di ghiaccio presente nel contenitore di cubetti di Se l'acqua ha un sapore strano, le cause ghiaccio, possono essere necessari possono essere: diversi secondi fino all'erogazione del Contenuto di minerali e cloro ■...
  • Pagina 85: Dotazione

    Per rimettere in servizio: Dotazione 1. Inserire di nuovo l'alimentazione dell'acqua. (non in tutti i modelli) 2. Premere per un secondo il pulsante del dispenser di ghiaccio Acceso/ Cassetto surgelati (grande) Spento 1. Il pulsante è acceso quando il dispenser di acqua Figura !/12 è...
  • Pagina 86: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    7. Vuotare e pulire il contenitore Spegnere e mettere di cubetti di ghiaccio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). fuori servizio 8. Pulire l’apparecchio. l'apparecchio 9. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio. Disattivare l'apparecchio Figura " Scongelamento Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma.
  • Pagina 87: Illuminazione (Led)

    Procedere come segue: Attenzione 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Un contenitore pieno di cubetti l’apparecchio. di ghiaccio è particolarmente pesante! 2. Estrarre la spina di alimentazione 1. Estrarre il contenitore di cubetti o disinserire il dispositivo elettrico del ghiaccio. di sicurezza.
  • Pagina 88: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 89: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 90 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Pagina 91 Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non L’apparecchio o il produttore Occorrono ca. 24 ore prima che inizi produce abbastanza di ghiaccio è stato acceso la produzione di ghiaccio. ghiaccio o il ghiaccio solo poco tempo prima. è deformato. È...
  • Pagina 92: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Pagina 93: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio Assistenza Clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro d’assistenza clienti confronti del venditore ed in aggiunta autorizzato a voi vicino tramite i numeri alla nostra garanzia sull'apparecchio, verdi (800…) in Internet oppure forniamo indennizzo alle seguenti nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti condizioni:...
  • Pagina 94: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 95 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 96 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Pagina 97: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 98: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Het apparaat door een vakman volgens en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 99: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Attentie Het stopcontact moet zich in de buurt Voor de aansluiting op het drinkwaternet van het apparaat bevinden en ook na het uitsluitend de bijgevoegde of een bij de opstellen van het apparaat goed klantenservice gekochte slangenset bereikbaar zijn. gebruiken.
  • Pagina 100: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Pagina 101: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Pagina 102: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Pagina 103: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 104: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Pagina 105: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing IJsdispenser Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Naar wens kunt u eruit halen/tappen: toenemen. crushed ice, ■ In- en uitschakelen ijsblokjes. ■ Afb. " Waarschuwing Toets „super” 2 indrukken. Nooit in de opening van Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de ijsblokjesdispenser grijpen! Kans op de toets op.
  • Pagina 106: Ijs Eruit Halen

    Aanwijzingen bij het gebruik Als het ijs een bijsmaak heeft, kan dit de volgende oorzaken hebben: van de ijsbereider het mineraal- en chloorgehalte van ■ Zodra het vriesvak zijn vriestemperatuur het drinkwater; heeft bereikt, start de ijsblokjesproductie. het materiaal van de waterleiding Na 2–3 uur worden de geproduceerde ■...
  • Pagina 107: Uitvoering

    IJsbereider buiten werking Toetsblokkering in- en stellen uitschakelen Als er vermoedelijk langer dan 1 week Afb. & geen ijsblokjes uitgehaald worden (bijv. Met de toetsblokkering kan het apparaat tijdens een vakantie) dan moet worden beveiligd tegen ongewenste de ijsbereider tijdelijk buiten werking bediening.
  • Pagina 108: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    7. IJsblokjesreservoir legen en Apparaat uitschakelen schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van het apparaat”). en buiten werking 8. Apparaat schoonmaken. stellen 9. Deur van het apparat open laten. Apparaat uitschakelen Ontdooien Afb. " Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de Diepvriesruimte koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 109: Verlichting (Led)

    U gaat als volgt te werk: Uitvoering Voor het reinigen kunnen alle variabele 1. Vóór het schoonmaken het apparaat onderdelen van het apparaat worden uitschakelen. verwijderd (zie hoofdstuk Uitvoering). 2. Stekker uit het stopcontact trekken of IJsblokjesreservoir schoonmaken de zekering losdraaien resp. Als er langere tijd geen ijsblokjes uit uitschakelen.
  • Pagina 110: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 111: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 112: Ijsbereider

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 113 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider produceert Het apparaat of Het duurt ca. 24 uur tot de ijsproductie begint. niet genoeg ijs of de ijsbereider werd pas kort de ijsblokjes zijn vervormd. geleden ingeschakeld. Er werd een grote Het duurt ca. 24 uur tot het ijsblokjesreservoir hoeveelheid ijs uitgehaald.
  • Pagina 114: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Pagina 115: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Servicedienst Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt u koopovereenkomst en als aanvulling op vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Pagina 116 "...
  • Pagina 117 &...
  • Pagina 119 9001080289 (9501) de, en, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gs36dpi20

Inhoudsopgave