Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..V..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens GS V Series

  • Pagina 1 Gefriergerät Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..V.. [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d‘utilisation [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Super-Gefrieren ........14 Lieferumfang ........... 8 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........8 Ausstattung ........... 15 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..16 beachten ..........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelamento di alimenti freschi ..51 pericolo ..........41 Super-congelamento ......52 Avvertenze per lo smaltimento ..44 Decongelare surgelati ......52 Dotazione ..........45 Dotazione ..........53 Luogo d’installazione ......45 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura ambiente l'apparecchio ........
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und offenes Feuer oder ■ Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 5 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Pagina 6 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Pagina 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Pagina 8: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Pagina 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 10: Gerät Kennenlernen

    Bild ! Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Gefrierfachklappe Zum Gebrauch unserer Geräte können Gefriergutbehälter (klein) sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gefrierrost verwendet werden. Netzgeführte Gefriergutbehälter (groß) Wechselrichter werden bei Tauwasserablauf Photovoltaikanlagen verwendet, die Schraubfüße...
  • Pagina 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Gefrierraum einschalten. Es ertönt ein Warnton. Die Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C Temperaturanzeige 2 blinkt. einstellbar. Drücken Sie die Temperatur- Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Einstelltaste 4.
  • Pagina 12: Nutzinhalt

    Ausstattungsteile Hinweis herausnehmen An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ Verarbeiten zu einem Fertiggericht herausziehen, vorne anheben und (gekocht oder gebraten) kann es erneut herausnehmen. Bild % eingefroren werden. Gefrierfachklappe ■ Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll Bild ' nutzen.
  • Pagina 13: Gefriervermögen

    Hinweis Gefriervermögen Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Angaben über das Gefriervermögen Lebensmitteln in Berührung kommen. finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel in die Gefriergutbehälter Voraussetzungen für das umstapeln. Gefriervermögen Um die Luftzirkulation im Gerät ■...
  • Pagina 14: Gefriergut Verpacken

    Haltbarkeit des Gefriergutes Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art verzehrt werden, wie Blattsalate oder der Lebensmittel. Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Bei einer Temperatur von -18 °C: Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■...
  • Pagina 15: Gefriergut Auftauen

    Ein- und Ausschalten Gefrierkalender Bild " Bild &/A Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Um Qualitätsminderungen des drücken, bis die Anzeige Super 3 Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten leuchtet. Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Das Super-Gefrieren schaltet Die Zahlen bei den Symbolen geben die automatisch nach ca.
  • Pagina 16: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    4. Zum Auffangen des Tauwassers eine Gerät ausschalten flache Schale unter den Tauwasserablauf stellen. und stilllegen 5. Tauwasserablauf öffnen. Bild ) 6. Zum Beschleunigen des Gerät ausschalten Abtauvorgangs zwei Töpfe mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Bild " Gerät stellen. Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Pagina 17: Energie Sparen

    Gehen Sie wie folgt vor: Falls vorhanden: ■ Wandabstandshalter montieren, um 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. die ausgewiesene Energieaufnahme 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung des Gerätes zu erreichen (siehe ausschalten. Montageanleitung). Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in 3. Gefriergut herausnehmen und an seiner Funktion nicht ein.
  • Pagina 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 19: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Pagina 20 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild * Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 22 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Pagina 23 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Pagina 24: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Évitez tout contact prolongé Cet appareil est conforme aux ■ des mains avec les produits dispositions de sécurité congelés, la glace ou les applicables aux appareils tubes de l’évaporateur, etc. électriques et il est déparasité. Risque d’engelures ! Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à...
  • Pagina 25: Étendue Des Fournitures

    La livraison comprend les pièces Cet appareil est marqué selon la suivantes : directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils Appareil indépendant ■ électriques et électroniques Équipement (selon le modèle) ■ usagés (waste electrical and Sachet avec visserie de montage ■...
  • Pagina 26: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Écart mural Contrôler la Fig. # température ambiante L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il et l'aération demeure néanmoins possible de faire coulisser entièrement les bacs et les Température ambiante clayettes. L’appareil a été conçu Changer le sens d’ouverture de pour une catégorie climatique précise.
  • Pagina 27: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. $ Risque d’électrocution ! L’air entrant en contact avec la paroi N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de arrière de l’appareil se réchauffe. L’air rallonge si la longueur du cordon chaud doit pouvoir s’échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Pagina 28: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation Veuillez déplier la dernière page, s’est enclenchée.
  • Pagina 29: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les températures réglées. Alarme relative à la porte Pendant cette période, ne rangez pas L’alarme relative à la porte (signal de produits alimentaires dans sonore permanent) s’active si la porte l’appareil.
  • Pagina 30: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Trappe du compartiment congélateur ■ Fig. ' Fig. " Appuyez sur la la touche de réglage de 1. Ouvrez à moitié la trappe la température 4 pour éteindre l’alarme du compartiment congélateur. sonore. 2. Détachez la fixation sur un côté de l’appareil.
  • Pagina 31: Capacité De Congélation

    Attention lors de rangement Capacité de Rangez les quantités assez ■ congélation importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Sur la plaque signalétique, vous Ils y seront congelés à la fois très vite trouverez des indications concernant la et en douceur.
  • Pagina 32: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Se prêtent à la congélation : Moyens d’obturation adaptés : ■ Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, Pâtisseries, poissons et fruits de mer, rubans adhésifs résistants au froid, ou viande de boucherie et gibier, volaille, assimilés. fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Vous pouvez sceller les sachets ou comme le fromage, le beurre et le boudins en polyéthylèneavec une...
  • Pagina 33: Décongélation Des Produits

    Pour utiliser la capacité de congélation Attention indiquée sur la plaque signalétique, Ne remettez pas à congeler des produits activez la supercongélation 24 heures alimentaires partiellement ou entièrement avant de congeler les produits frais. décongelés. Vous pourrez les recongeler Si vous ne voulez congeler que uniquement après les avoir transformés de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Pagina 34: Accumulateur De Froid

    Accumulateur de froid Arrêt et remisage Fig. &/B de l'appareil Vous pouvez retirer l’accumulateur de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver Mettre l'appareil hors tension ainsi au frais pendant une durée limitée. Fig.
  • Pagina 35: Nettoyage De L'appareil

    Procédure : Ne nettoyez jamais les clayettes et les ■ bacs au lave-vaisselle. 1. Pour dégivrer l’appareil, éteignez-le. Ces pièces pourraient se déformer ! 2. Débranchez la fiche mâle du secteur Remarque ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Enclenchez la supercongélation env. 4 heures de nettoyer l’appareil, pour que 3.
  • Pagina 36: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 37: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 38: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve Appuyez sur la touche de réglage de la l’affichage de température et sur le mode Exposition. température Fig. "/4, pendant 10 secondes, l’éclairage intérieur sont jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation allumés.
  • Pagina 39 Pendant la période de garantie et après Pour des renseignements détaillés sur la expiration de la garantie du fabricant, durée et les conditions de la garantie nous nous assurons que votre appareil dans votre pays, adressez-vous à notre est réparé avec des pièces de rechange service après-vente, à...
  • Pagina 40 Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci- joint du service après-vente. 01 40 10 12 00 070 222 142 0848 840 040...
  • Pagina 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 42 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Pagina 43 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Pagina 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Pagina 45: Dotazione

    Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Pagina 46: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Pagina 47: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
  • Pagina 48: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Dopo l’accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima Pulsante Acceso/Spento che le temperature regolate vengano Serve per accendere e spegnere raggiunte. l’intero apparecchio. Prima di questo tempo non introdurre Display temperatura alimenti nell’apparecchio.
  • Pagina 49: Funzioni Di Allarme

    Disattivare l’allarme Funzioni di allarme Figura " Premere il pulsante regolazione Figura " temperatura 4 per disattivare il segnale acustico. Allarme porta L'allarme porta (suono continuo) si attiva quando la porta dell'apparecchio resta Capacità utile totale aperta per oltre un minuto. Chiudendo la porta il segnale acustico si disattiva I dati di volume utile sono indicati sulla di nuovo.
  • Pagina 50: Il Congelatore

    Rimozione degli accessori Capacità di Estrarre i cassetti surgelati fino ■ congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla capacità di Sportello del congelatore ■ congelamento sono riportate sulla Figura ' targhetta identificativa. Figura * 1. Aprire a metà lo sportello del congelatore.
  • Pagina 51: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di sistemazione mare, carne, selvaggina, pollame, Congelare le quantità più grandi verdura, frutta, erbe aromatiche, uova ■ di alimenti preferibilmente nello senza guscio, latticini, come scomparto superiore.
  • Pagina 52: Super-Congelamento

    Per evitare un indesiderato aumento Imballaggio non idoneo: carta per imballaggio, carta pergamena, della temperatura, inserire il super- cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti congelamento alcune ore prima di per la spesa usati. congelare alimenti freschi. Se si vuole utilizzare la capacità di Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per congelamento indicata sulla targhetta...
  • Pagina 53: Calendario Di Congelamento

    Accumulatori di freddo Attenzione Figura &/B Non ricongelare gli alimenti parzialmente L’accumulatore di freddo può essere o completamente decongelati. Questi estratto per raffreddare possono essere di nuovo congelati solo temporaneamente alimenti, per es. in dopo avere preparato (mediante una borsa frigo. qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
  • Pagina 54: Scongelamento

    Procedere come segue: Spegnere e mettere 1. Per lo sbrinamento spegnere fuori servizio l’apparecchio. l'apparecchio 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. Disattivare l'apparecchio 3. Conservare i cassetti surgelati con gli Figura " alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Pagina 55: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia Risparmiare energia dell’apparecchio Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Attenzione esposto direttamente al sole o vicino Non utilizzare prodotti per pulizia ■ ad una fonte di calore (per es. e solventi chemici contenenti sabbia, calorifero, stufa).
  • Pagina 56: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Evitare i rumori L'apparecchio non è...
  • Pagina 57: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 58: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante di regolazione le spie di temperatura è attivo. temperatura figura "/4 per 10 secondi, e l’illuminazione sono finché non viene emesso un segnale acustico accese. di conferma. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
  • Pagina 59 Assicuriamo che l'apparecchio venga Informazioni dettagliate sulla durata della riparato con ricambi originali, da tecnici garanzia e sulle condizioni di garanzia in appositamente formati del servizio di ciascun Paese sono reperibili presso il assistenza clienti, sia durante la nostro servizio di assistenza clienti, copertura della garanzia del produttore presso il proprio rivenditore o sul nostro sia allo scadere della stessa.
  • Pagina 60 Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di assistenza clienti. 800-018346 Linea verde 0848 840 040...
  • Pagina 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 62 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Pagina 63 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Pagina 64: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Pagina 65: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Pagina 66: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Pagina 67: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Pagina 68: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperaturen zijn bereikt. Om het hele apparaat in en uit Vóór die tijd geen levensmiddelen in te schakelen. het apparaat leggen.
  • Pagina 69: Alarmfuncties

    Alarmfuncties Netto-inhoud Afb. " De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. * Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend Diepvriesinhoud volledig geluidssignaal) wordt ingeschakeld benutten wanneer de deur van het apparaat langer dan een minuut openstaat. Door Om de maximale hoeveelheid de deur te sluiten wordt het alarmsignaal diepvrieswaren onder te brengen,...
  • Pagina 70: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Pagina 71: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Pagina 72: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarde, uiterlijk en smaak te van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden. de volgende mogelijkheden: Het apparaat werkt na inschakeling van bij omgevingstemperatuur het supervriezen continu.
  • Pagina 73: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvrieskalender Apparaat uitschakelen Afb. &/A en buiten werking Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient stellen u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van het soort Apparaat uitschakelen levensmiddelen. De cijfers bij de symbolen geven in maanden Afb.
  • Pagina 74: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: De legplateaus en voorraadvakken ■ mogen niet in de afwasmachine 1. Het apparaat uitschakelen om te gereinigd worden. ontdooien. Ze kunnen vervormen! 2. Stekker uit het stopcontact trekken of Aanwijzing de zekering losdraaien resp. uitschakelen.
  • Pagina 75: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 77: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Pagina 78: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Originele vervangende onderdelen die Om uw apparaatgegevens en de relevant zijn voor de werking in servicedienst-telefoonnummers snel overeenstemming met de desbetreffende terug te kunnen vinden, kunt u de Ecodesign-verordening kunt u voor de gegevens noteren. duur van ten minste 10 jaar vanaf het Technische gegevens moment van in de handel brengen van Koelmiddel, netto inhoud van het...
  • Pagina 79 "...
  • Pagina 80 &...
  • Pagina 82 GERMANY Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG siemens-home.bsh-group.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gs24vvwev

Inhoudsopgave