Pagina 1
Universalbürste / Brush / Brosse universelle PUB 150 A1 Universalbürste Brush Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Brosse universelle Universele borstel Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Szczotka uniwersalna Univerzální kartáč Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Univerzálna kefa Universalbørste Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Pagina 4
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produkti- onaufQualitätgeprüftundeinerEndkon- Lieferumfang ........6 Funktionsbeschreibung .......6 trolle unterzogen.
Allgemeine Beschreibung Technische Daten Die Abbildung der wichtigsten Universalbürste ... PUB 150 A1 FunktionsteilefindenSieauf Motorspannung U ..230-240V~(Wechselstrom);50Hz der vorderen und hinteren Ausklappseite. Leistung P ........150 W Lieferumfang Schutzklasse ........Schutzart.........IPX0 Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Drehzahl n ......
se,inderdasElektrowerkzeugverwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- Handschuhe tragen! stück bearbeitet wird. Esistnotwendig,Sicherheitsmaßnahmen Angabe des garantierten Schallleis- zum Schutz des Bedieners festzulegen, tungspegels L in dB die auf einer Abschätzung der Schwin- Elektrogerätegehörennichtinden gungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungenberuhen(hierbei Hausmüll. sind alle Anteile des Betriebszyklus zu be- ...
Pagina 8
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken.Esbesteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- c) Halten Sie Elek tro werk zeuge teBegriff,,Elek t ro w erk z eug”beziehtsich von Regen oder nässe fern.
Pagina 9
unter dem Einfluss von Drogen, wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Alkohol oder Medikamenten ste- Schmuck oder lange Haare können von hen.EinMomentderUnachtsamkeit sich bewegenden Teilen erfasst werden. beimGebrauchdesElek t ro w erk z eugs g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutz- werden können, sind diese an- ausrüstung und immer eine...
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- 5) Service tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualifiziertem Fachper- Lassen Sie keine Personen das Elek tro werk zeug benutzen, die sonal und nur mit Original- mit diesem nicht vertraut sind Ersatzteilen reparieren.
Gerät montieren raturen ausgelagert werden - DeformationirgendeinesBürstenbe- 1. SteckenSiedasMittelstück(7)aufden standteiles • Verwenden Sie kein Zubehör, welches Motorkopf(10). 2. SteckenSiedasGriffteil(5)aufdas nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Mittelstück(7). Dies kann zu elektrischem Schlag oder 3. SchraubenSiedasMittelstück(7)mit Feuer führen. denvierKreuzschlitzschrauben(6)fest. Restrisiken Spritzschutz und AuchwennSiediesesElektrowerkzeug...
Bürste wechseln Nach dem Ausschalten des Gerätes 1. DrückenSiedieBürstenaufnahme(14) dreht die Bürste noch einige Sekun- inRichtungMotorkopf(10). den nach. Hände und Füße fernhal- 2.HaltenSiedieBürstenaufnahme(14) ten. gedrückt. 3.EntnehmenSiedieBürste(9/13). Der Ein-/Ausschalter darf nicht 4. Setzen Sie die gewünschte Bürste arretiert werden. Sollte der (9/13)indieBürstenaufnahme(14).
Oberflächeverkratzenoderbeschä- Reinigung digen. Für diesbezügliche Schäden übernehmen wir keine Haftung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Testen Sie die die Bürste im Vorfeld Wasser ab und reinigen Sie es nichtunterfließendemWasser.Es an einer unauffälligen Stelle. besteht Gefahr von Stromschlag • FührenSiedasGerätimSchritttempo. und das Gerät könnte beschädigt •...
Lagerung Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • BewahrenSiedasGerätaneinem Elektrobestandteile. trockenenundstaubgeschütztenOrt Zusätzliche Entsorgungshinweise für auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern. Deutschland nach Elektro- und Elektro- • LagernSiedasGerätnichtlängere nikgerätegesetz: Das Gerät ist bei ein- Zeit in direktem Sonnenlicht. Das Gerät gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oderEntsorgungsbetriebenabzugeben....
zerbrechlichenTeilen(z. B.Schalter). Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den original Kas- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in Nachweis für den Kauf benötigt.
Service-Center nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Service Deutschland Stellen Sie sicher, dass der Versand Tel.: 0800 54 35 111 nichtunfrei,perSperrgut,Expressoder E-Mail:grizzly@lidl.de sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden IAN 415649_2204 Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und Service Österreich sorgen Sie für eine ausreichend sichere...
Content Introduction Congratulationsonthepurchaseofyour Introduction .......17 Use ..........17 new device. With it, you have chosen a General description ....17 high quality product. During production, Extentofthedelivery ....... 18 this equipment has been checked for qual- ityandsubjectedtoafinalinspection.The Functional description ...... 18 Survey ........... 18 functionality of your equipment is therefore Technical data ......18 guaranteed.
Extent of the delivery Protection class ......... Protection category......IPX0 Carefullyunpackthetrimmerandcheck Idling speed n ....1300 min Weight(withoutbristles) ..approx.1.3kg that it is complete. Dispose of the packag- Weight(onlybristles) ..approx.0.25kg ing material correctly. Sound pressure level • Device ) ....70.3dB(A);K = 3 dB •...
Safety instructions Symbols in the manual Warning symbols with in- Symbols and icons formation on damage and Symbols on the device injury prevention. Caution! Hazard symbol with infor- Read the operating instructions. mation on the prevention of personal injury caused by electric shock.
Pagina 20
or fumes. 3) PERSOnAL SAFETy c) Keep children and bystanders away while operating a power a) Stay alert, watch what you are tool. Distractions can cause you to doing and use common sense when operating a power tool. lose control. Do not use a power tool while you are tired or under the influ- 2) ELECTRICAL SAFETy...
sure that these are connected of moving parts, breakage of and used correctly. Use of dust col- parts and any other condition lectioncanreducedust-relatedhazards. that may affect the power tool’s h) Do not allow yourself to be operation. If damaged, have the lulled into a false sense of se- power tool repaired before use.
3.Securethecenterpiece(7)withfourPhil- higher temperatures - Deformationofanybrushcomponent lipsscrews(6). • Do not use accessories that were not Assembling the splash recommended by PARKSIDE. They can causeelectricshockorfire. guard and guide roller 1.Pushthesplashguard(8)ontotherail Residual risks ofthecenterpiece(10)untilitclicks Evenifproperlyoperatingandhandling...
Inserting/exchanging Switching ON and OFF the brush 1. Looptheendoftheextensioncable Inserting a brush and hang it onto the cable tension re- 1. Pushthebrushsupport( )towardthe lief(3)toeasethetensiononthecable. centerpiece(10). 2. Plug the tool into the mains. 3. PresstheOn/Offbutton(2)toswitch 2. Keep pressure on the brush support on the device.
Cleaning and der to prevent damages to the device. • Switchoffthedeviceduringbreaksor maintenance when transporting it and wait until the brush has completely stopped rotating. Always unplug the device before working on it. Using the device: Any work that is not de- When working with metal and ny- scribed in these Instructions lon brushes, never move the brush...
Transportation Disposal and protection of the environment • Switchoffthemotor,disconnectthe mains plug, and wait until the brush Take the device, accessories and packag- has come to a stop before transporting ing for environmentally friendly recycling. the device to another location. • Carrythedevicewithtwohands. ...
Guarantee DearCustomer, Guarantee Cover Thisequipmentisprovidedwitha3-year The equipment has been carefully pro- duced in accordance with strict quality guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights guidelines and conscientiously checked against the seller of the product. These prior to delivery.
Service-Center fects occur, please initially contact the servicedepartmentspecifiedbelowby telephone or by e-mail.youwillthen Service Great Britain receive further information on the pro- Tel.: 0800 404 7657 E-Mail:grizzly@lidl.co.uk cessing of your complaint. • Afterconsultationwithourcustomer IAN 415649_2204 service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Malta service address communicated to you,...
Description générale 13 Brossemétallique 14 Dispositifderéceptiondela Voustrouverezlareprésentation brosse des fonctions les plus impor- Caractéristiques tantes sur le volet rabattable au recto et au verso. techniques Volume de la livraison Brosse universelle ..PUB 150 A1 Tension de moteur Déballezl’appareiletvérifiezquela...
Avertissement :Lesémissionsde N’utilisez pas l’appareil par temps vibrationsetlesémissionssonores de pluie. pendantl‘utilisationréelledel‘outilélec- triquepeuventdifférerdesvaleursin- Attention !Débrancherlafiche diquées,enfonctiondelamanièredont secteuravantlestravauxde l‘outilélectriqueestutilisé,enparticulierdu nettoyage et de maintenance ou typedepièceàusiner. si la conduite de raccordement est Ilestnécessaired‘adopterdesmesuresde endommagée. sécuritépourprotégerl‘utilisateur,enfonc- tiondel‘expositionauxvibrationsestimée Porter des gants ! aucoursdel‘utilisationréelledel‘appareil (danscecas,ilestnécessairedeconsidé- Indication du niveau sonore L rertouslesélémentsducycledefonction- nement,commeladuréedelamisehors...
Consignes de sécurité 2) Securite electrique: générales pour outils a) La fiche de raccordement de électriques l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne AVERTISSEMEnT ! Lisez toutes doit pas être modifiée de quelle les consignes de sécurité, instructions, illustrations et manière que ce soit.
Pagina 32
outilouunecléquisetrouvedansune trique dans un environnement partiemobiledel‘appareilpeutêtreà humide ne peut être évitée, uti- lisez un disjoncteur à courant de l‘origine de blessures. défaut. L’utilisation d’un disjonc- e) ne pas se précipiter. Assurez- teur à courant de défaut réduit vous d‘avoir une position stable le risque d’électrocution.
b) n‘utilisez aucun outil électrique conditions de travail et l‘activité dont le commutateur est défec- à réaliser.L‘utilisationdesoutilsélec- triquespourdesbutsautresqueceux tueux.Unoutilélectriquequinepeut plusêtrealluméouéteintestdangereux prévuspeutmeneràdessituationsdan- etdoitêtreréparé. gereuses. c) Débranchez la fiche de la prise h) Gardez les manches et les sur- et/ou retirez une batterie amo- faces de prise secs, propres et exempts d’huiles et de graisses.
Assembler l‘appareil températuresplusélevées - Déformationd‘unepartiequelconque 1.Enfichezlapiècemédiane (7)dansla têtedumoteur (10). de la brosse • N‘utilisez pas d‘accessoires non recom- 2.Enfichezl‘élémentdepoignée (5)surla piècemédiane (7). mandés par PARKSIDE.Celapourraitent- raîneruneélectrocutionouunincendie. 3.Vissezlapiècemédiane (7)àl‘aidedes quatre viscruciformes (6). Autres risques Monter la protection Mêmesivousutilisezcetoutilélectrique contre les éclaboussures demanièreconforme,ilexistemalgré et la poulie de guidage tout d’autres risques.
Retirez la fiche de contact Installer/remplacer la brosse avant tous travaux sur l‘ap- pareil. Risque de blessures. Utiliser la brosse 1. Poussezledispositifderéceptiondela Veuillez observer les normes de brosse ( )verslatêtedumoteur (10). protection contre les nuisances 2.Maintenezenfoncéledispositifde acoustiques ainsi que les pres- réceptiondelabrosse ( criptions et directives locales en 3.Placezlabrossesouhaitée (9/13)dans...
Indications de travail Choix de la brosse appropriée Attention Lechangementdebrosseestdécritdansle Risque de blessures ! • Contrôlezlabrosseavantson chapitre « Notice de montage ». utilisation. N‘utilisez pas de brosse endommagée.Changezunebrosse Brosse en métal ( n°13) : endommagéeouusée. Pouréliminerleslichensetmoussestenaces • Utilisezexclusivementdesbrosses surunsolnon-sensible. d‘origine. •...
Elimination et écologie Conservez l‘appareil toujours propre. n‘utilisez aucun produit de À DÉPOSER À DÉPOSER nettoyage ni solvant. Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et sa ba�erie • Aprèschaqueutilisation,nettoyezl’ap- sont recyclables pareil, la brosse et la protection contre leséclaboussuresavecunebrosse...
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formu- lairedecontact.Pourtouteautrequestion,adressez-vousau”Service-Center” (voirpage42). Position Notice d‘utilisation Désignation Article n° Brosse en nylon 91110210 13...
Pagina 39
justificatifd’achat(ticketdecaisse)nous Article L217-16 du Code de la soientprésentésdurantcettepériodede consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, trois ans et que la nature du manque et lamanièredontcelui-ciestapparusoient pendant le cours de la garantie com- explicitésparécritdansunbrefcourrier. mercialequiluiaétéconsentielorsde l‘acquisitionoudelaréparationd‘unbien Siledéfautestcouvertparnotregarantie, meuble,uneremiseenétatcouverteparla leproduitvousseraretourné,réparéou remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- garantie,toutepérioded‘immobilisation d‘aumoinsseptjoursvients‘ajouteràla riodedegarantienedébuteàladatede...
déroulementdevotreréclamation. Le produit est conçu uniquement pour un • Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- usageprivéetnonpourunusageindus- triel.Encasd’emploiimpropreetincorrect, vez, après contact avec notre service derecoursàlaforceetd’interventions clients, envoyer le produit, franco de portàl’adressedeserviceaprès-vente entreprisesetnonautoriséesparnotresuc- cursale,lagarantieprendfin. indiquée,accompagnédujustificatif d’achat(ticketdecaisse)etenindi- quantquelleestlanaturedudéfautet Lespiècesdétachéesindispensablesà quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter l’utilisation du produit sont disponibles pen- dantladuréedelagarantieduproduit. des problèmes d’acceptation et des fraissupplémentaires,utilisezabsolu- Article 1641 du Code civil...
tiesupposequel’appareildéfectueuxetle etlesdomainesd’utilisationdéconseillés danslanoticed’utilisationouvis-à-visdes- justificatifd’achat(ticketdecaisse)nous soientprésentésdurantcettepériodede quelsunemiseengardeestémise,doivent absolumentêtreévités. trois ans et que la nature du manque et lamanièredontcelui-ciestapparusoient explicitésparécritdansunbrefcourrier. Marche à suivre dans le cas de Siledéfautestcouvertparnotregarantie, garantie leproduitvousseraretourné,réparéou Pour garantir un traitement rapide de votre remplacéparunneuf.Aucunenouvellepé- demande, veuillez suivre les instructions riodedegarantienedébuteàladatede...
Service Réparations Service-Center Vouspouvez,contrepaiement,faireexé- Service France cuterparnotreservice,desréparations Tel.: 0800 919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- IAN 415649_2204 tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils Service Belgique quiontétécorrectementemballésetqui Tel.: 0800 120 89 ontenvoyéssuffisammentaffranchis.
Inhoud Inleiding Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan Inleiding ........43 Gebruik ........43 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....43 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvangvandelevering ....44 Ditapparaatwerdtijdensdeproductieop Funktiebeschrijving ......44 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........44 controle onderworpen. De functionaliteit vanuwapparaatisbijgevolgverzekerd.
Technische gegevens Omvang van de levering Pak het apparaat uit en controleer, of de Multifunctionele inhoud volledig is. borstel ......PUB 150 A1 De afbeeldingen vindt u op de voorste en Motorspanning achtersteuitklapbarebladzijde. U ..230-240V~(wisselstroom),50Hz Vermogen P .........150 W • Apparaat Beschermingsniveau ......
reedschap afwijken van de vermelde waar- Stel het apparaat niet bloot aan den, afhankelijk van de manier waarop vocht. het elektrische werktuig wordt gebruikt en vooral van de aard van het bewerkte Let op! Haal de stekker uit het stopcontactvoordatureinigings- werkstuk.
Algemene 2) Elektische veiligheid veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap a) De aansluitstekker van het elek- trische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker WAARSCHUWInG! Lees alle veiligheidsaanwijzingen, mag op geen enkele manier instructies, borden en tech- veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen nische gegevens die voor dit elektrische gereedschap gel- met geaard elektrisch gereed-...
f) Wanneer het gebruik van het trische gereedschap inschakelt. elektrische gereedschapswerk- Gereedschap of een sleutel, die zich in tuig in een vochtige omgeving een draaiend apparaatonderdeel be- niet te vermijden is, dient u een vindt, kan tot verwondingen leiden. e) Vermijd een abnormale li- aardlekschakelaar te gebruiken.
veiliger in het aangegeven vermogensge- g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereed- bied. b) Gebruik geen elektrisch gereed- schap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd schap, waarvan de schakelaar daarbij rekening met de ar- defect is. Elektrischgereedschap,dat nietmeerin-ofuitgeschakeldkanwor- beidsomstandigheden en de uit den,isgevaarlijkenmoetgerepareerd...
Apparaat monteren tevoorschijn worden gehaald - Vervormingvaneenbestanddeelvan 1.Steekhetmiddenstuk(7)opdemotor- de borstel • Gebruik geen toebehoren dat niet kop(10). 2.Steekdehandgreep(5)ophetmid- door PARKSIDE is aanbevolen.Dit kan denstuk(7). namelijk leiden tot elektrische schok of 3.Schroefhetmiddenstuk(7)vastmetde brand. vierkruiskopschroeven(6). Restrisico’s Spatbescherming en Ookalsuditelektrischegereedschapzo- geleiderol monteren alsvoorgeschrevenbedient,blijveneral-...
2.Geleiderol(11)indehouderopdemo- Let op geluidsoverlast en plaatse- torkop(10)steken. lijkevoorschriften. Borstel plaatsen/ Aan- en uitschakelen vervangen 1. Voor de snoerontlasting vormt u met het Borstel plaatsen uiteinde van de verlengkabel een lus en 1. Drukdeborstelhouder( )inde hangtdezeindesnoerontlasting(3). richtingvandemotorkop(10). 2. Sluit het apparaat aan op de 2.Houddeborstelopname( )ingedrukt.
• Werkopeenhellingsteedsindwars- nylon borstel ( nr. 9): Voordeverwijderingvanonkruid,korstmos richting. • Vermijddeaanrakingvanvastehinder- en mos van kleine smalle voegen. nissen(stenen,muren,houtenomhei- Reiniging en onderhoud ningenenz.)zodathetapparaatniet wordt beschadigd. • Schakelhetapparaatuitwanneeru Voordat er werkzaamheden pauzeert en voor het transport en wacht aan het apparaat worden tot de borstel tot stilstand is gekomen.
Verwerking en ten ontbreken, versleten of beschadigd zijn. milieubescherming • Controleerdeborstelvoorhetgebruik ervan. Gebruik geen beschadigde Breng het toestel, de accessoires en de verpakkingnaareenmilieuvriendelijke borstels. Vervang een beschadigde of versleten borstel. recycling. Transport Machineshorennietbijhuishoude- lijkafvalthuis.Hetsymboolvande • Schakeldemotoruit,trekdestekker doorgekruiste vuilnisbak betekent uit het stopcontact en wacht tot de dat dit product aan het einde van zijnlevensduurnietmethethuisvuil...
Garantie Geachte cliënte, geachte klant, garantieperiode tot stand komende repara- Ukrijgtopditapparaat3jaargarantie,te ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit apparaat heeft u tegenover de verkoper van het ap- Omvang van de garantie paraatwettelijkerechten.Dezewettelijke...
• Gelievevooralleaanvragendekas- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd sabonenhetidentificatienummer enmeteenaanwijzingophetdefectnaar (IAN 415649_2204)alsbewijsvande onsservicefiliaaltezenden. Ongefrankeerd–alsvolumegoed,per aankoop klaar te houden. • Gelievehetartikelnummeruithettype- expresseofviaeenanderespecialever- zendingswijze–ingezondenapparaten plaatje. • Indienerzichfunctiefoutenofandere worden niet geaccepteerd. gebreken voordien, contacteert u in De afvalverwerking van uw defecte inge- zondenapparatenvoerenwijgratisdoor. eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e- Service-Center mail.Ukrijgtdanbijkomendeinforma-...
Wstęp Spis tresci Wstęp ........55 Gratulujemyzakupunowegourządzenia. ZdecydowalisięPaństwonazakupwarto- Przeznaczenie ......55 ściowegoproduktu.Niniejszeurządzenie Opis ogólny .......56 Zawartośćopakowania ....56 sprawdzonowtrakcieprodukcjipodką- Opisdziałania ....... 56 temjakości,atakżedokonanojegokontro- Przegląd ........56 li ostatecznej. W ten sposób zapewniona jestjegosprawność. Dane techniczne ......56 Zasady bezpieczeństwa .....57 Instrukcjaobsługijestczęściąskła- Symbole i piktogramy ...... 57 Ogólnezasadybezpieczeństwa...
Opis ogólny 12 Dodatkowy uchwyt 13 Szczotka druciana Ilustracjanajważniejszychele- 14 Uchwytnaszczotkę mentów funkcyjnych znajduje Dane techniczne sięnaprzedniejitylnejstronie rozkładanej. Szczotka uniwersalna . PUB 150 A1 Zawartośćopakowania Napięciesilnika U ..230-240V~(Prądprzemienny),50Hz Rozpakujurządzenieisprawdź,czyjest Moc P ........150 W onokompletne.Prawidłowoposegreguji Klasa zabezpieczenia ....... usuńmateriałyopakowania. Typ zabezpieczenia ......IPX0 Prędkośćobrotowan ...
narzędziaodwartościpodanej,wzależ- Nośrękawice! nościodsposobueksploatacjielektrona- rzędzia,wszczególnościodrodzajuobra- Informacjeodnośniepoziomumocy bianego elementu. akustycznej L in dB Koniecznejestokreślenieśrodkówbez- pieczeństwawceluochronyoperatoraw Urządzeńelektrycznychnienależy oparciuoocenęstopnianarażenianawi- wyrzucaćrazemz odpadamido- bracjewrzeczywistychwarunkachużycia mowymi (należyuwzględniaćwszystkiefazycyklu eksploatacji,naprzykładczas,wktórym Poziom ochrony II elektronarzędziejestwyłączone,oraz (podwójnaizolacja) czas,wktórymurządzeniejestwprawdzie włączone,alepracujebezobciążenia). Kierunek pracy szczotki Zasadybezpieczeństwa Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z Symbole i piktogramy informacjami na temat ochro- Symbole na urządzeniu...
jącymi zestyk ochronny (uziemiający). stwa, instrukcjami, ilustra- cjami i danymi technicznymi, Nienaruszone wtyczki i dopasowane dołączonymi do tego elek- gniazdkazmniejszająryzykoporaże- tronarzędzia.Niedokładne niaprądem. b) Unikaj dotykania uziemionych po- przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwamożespowodo- wierzchni, takich jak rury, kaloryfery, waćporażenieprądem,pożari/ piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciałojestuziemione,ryzykoporażenia...
Pagina 59
alkoholu albo leków.Chwilanieuwagi zamontowania systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo podczasużywanianarzędziaelektrycz- używać.Używanieprzyrząduodsysa- negomożedoprowadzićdopoważ- nychzranień. jącegopyłmożezmniejszyćzagroże- b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze niazwiązanezpyłem. h) Nie kieruj się fałszywym poczuciem zakładaj okulary ochronne. Noszenie bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad środkówochronyosobistej,takichjak bezpieczeństwa obowiązujących dla maskaprzeciwpyłowa,butyzantypo- elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym ślizgowymipodeszwami,kaskinausz-...
Pozostałeuwagidotyczące e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro- bezpieczeństwa narzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części pra- widłowo funkcjonują i nie są zabloko- • Abyuniknąćzagrożeńspowodo- wane, czy części nie są połamane lub wanych uszkodzeniem przewodu inaczej uszkodzone i czy prawidłowe sieciowegourządzenia,należyzlecić...
żemogłybydoprowadzićdokon- obsługiwaniamaszyny. densacji wody na szczotkach po ich Instrukcjamontażu przeniesieniuwmiejsceowyższej temperaturze Montażurządzenia - Deformacjajakiejkolwiekczęści szczotki • Nie stosować akcesoriów, które nie są 1.Założyćelementśrodkowy(7)nagłowi- cęsilnika(10). zalecane przez PARKSIDE.Możetospo- wodowaćporażenieelektrycznelub 2.Założyćuchwyt(5)naelemencieśrod- pożar. kowym(7). 3.Przykręcićelementśrodkowy(7)za Zagrożeniaogólne pomocączterechzłbemgniazdowym krzyżowym(6). Nawetprzyprzepisowejobsłudzeurzą- Montażochrony dzeniaelektrycznegowystępujątzw.za- grożeniaogólne.Wzwiązkuzkonstrukcją...
Praca z urządzeniem: Oczyszczani i konserwacja Podczas pracy ze szczotkami meta- Przed rozpoczęciem jakich- lowymi i nylonowymi nigdy nie szli- kolwiek prac przy urządze- fuj plastiku lub innego delikatnego niu wyjmij wtyczkę sieciową materiałupodłogi.Wprzeciwnym raziemożnazarysowaćlubuszko- z gniazdka. dzićichpowierzchnie.Niepono- Prace, które nie zostały opi- simyżadnejodpowiedzialnościza...
Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop Wprzypadkuproblemówzzamawianiemnależyskorzystaćzformularzakontaktowe- go.Wraziekolejnychpytańnależyzwracaćsiędo„Service-Center”(patrzstrona66). Pos. Instrukcja obsługi Oznaczenie nr. katalogowe Szczotka nylonowa 91110210 Szczotka druciana 91110211 Gwarancja Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nazakupioneurządzenieotrzymująPań- Okresgwarancjiniewydłużasięzpo- woduświadczeniagwarancyjnego.Obo- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. Wprzypadkuwadtegoproduktuprzysłu- wiązujetorównieżdlawymienionychlub...
Należybezwzględnieunikaćzastosowań urządzeniawrazzewszystkimiczę- ściamiwyposażeniaotrzymanymiprzy idziałań,którychodradzasięlubprzed którymiostrzegasięwinstrukcjiobsługi. zakupieizadbanieowystarczająco Produktjestprzeznaczonydoużytku bezpieczne opakowanie. prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- Serwis naprawczy padkuniewłaściwegoinieodpowiedniego obchodzeniasięzurządzeniem,stosowa- Naprawy, które nie są objęte gwarancją, nia„nasiłę”izabiegów,któreniezostały możnazlecićodpłatniewnaszymoddzia- przeprowadzone przez nasz autoryzowa- nyoddział,gwarancjawygasa. leserwisowym.SerwissporządziPaństwu kosztorys naprawy. Realizacja w przypadkach objętych Podejmujemysięwyłącznienaprawyurzą- gwarancją...
Turinys Úvod Blahopřejemevámkekoupivašehonové- Úvod..........67 Účel použití ........67 hopřístroje.Rozhodlijsteseprovysoce kvalitnívýrobek. Obecný popis ......67 Kvalitatohotopřístrojebylakontrolována Rozsah dodávky ......68 běhemvýrobyabylaprovedenataké Popis funkce ........68 Přehled .......... 68 závěrečnákontrola.Tímjezaručena funkčnostpřístroje. Technické údaje ......68 Bezpečnostní pokyny ....69 Návodkobsluzejesoučástítohoto Symboly a piktogramy ..... 69 Všeobecnébezpečnostípokynypro výrobku.Obsahujedůležitépokyny...
Bezpečnostnípokyny Symboly v návodu Symboly a piktogramy Výstražné značky s údaji pro Symboly na přístroji zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Pozor! Označení nebezpečí s infor- Přečtětesinávodkpoužití macemi o zabránění zranění osob v důsledku zasažení Nebezpečíporaněníodmrštěním elektrickým proudem. dílů!Ostatníosobysenesmí...
Pagina 70
šení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. 1) BEZPEČNOST PRACOVIšTě: Udržujte kabel vzdáleně od a) Udržujte svůj pracovní úsek čistý žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí a dobře osvětlený.Nepořádekane- nástrojů. Poškozenéanebozamotané boneosvětlenépracovníoblastimohou véstknehodám. kabelyzvyšujírizikoelektrickéhoúderu. e) když...
Pagina 71
nástrojedržíteprstnaspínačianebo vhodným elektrickým nástrojem pracuje- tevudanémvýkonovémrozsahulépea kdyžtentonástrojvzapnutémstavu připojítenanapájeníelektrickýmprou- bezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elektrické dem,paktotomůževéstknehodám. nářadí, jehož spínač je defektní. d) Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím, Elektrickénářadí,kterésejižnedáza- než elektrický nástroj zapnete. anebovypnout,jenebezpečnéamusí býtopravené. Nářadíaneboklíč,kterýsenacházív c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky otáčejícísečástinástroje,můževéstk a/nebo vyjměte vyjímatelný...
Svoje elektrické nářadí nechte způsobujívznikkondenzátunakar- opravit pouze kvalifikovaným táčích,jakmilesetytopřesunoudo prostorusvyššíteplotou odborným personálem a jenom pomocí originálních náhradních - deformaceněkterézesoučástíkartáče dílů. Tímtosezajistíto,žebezpečnost • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno společností PARKSIDE.To elektrickéhonářadízůstávázachována. můževéstkúrazuelektrickýmproudem Dalšíbezpečnostní nebokpožáru. upozornění Zbývajícírizika • Dojde-lik poškozenísíťovéhopřipo- jovacíhokabelutohotopřístroje,musí Ikdyžtotoelektrickénářadíobsluhujetev...
vážnéhonebosmrtelnéhozranění 3.Sejmětekartáč(9/13). doporučujemeosobámslékařskými 4.Nasaďtepožadovanýkartáč(9/13)do implantátypředobsluhoustroje upnutíkartáče( konzultovatimplantátsesvýmlé- 4.Stisknětekartáče(9/13)vupnutíkartá- kařemavýrobcem. če( )vesměruhlavymotoru(10). 5.Upnutíkartáče( )pusťte. Návodkmontáži Obsluha Montážpřístroje Hrozí nebezpečí úrazu! Před každým použitím zkont- 1.Nastrčtestředníkus(7)nahlavumotoru rolujte funkčnost přístroje. (10). Při práci s přístrojem vždy 2.Nastrčtečástrukojeti(5)nastředníkus noste ochranu očí. (7). 3.Sešroubujtepevněstředníkus(7)pomo- Před prováděním veškerých cíčtyřšroubůs křížovoudrážkou(6).
Obsah Úvod GratulujemeVámkzakúpeniuVášho Úvod..........78 Účel použitia ......78 novéhoprístroja.Týmstesarozhodlipre Všeobecný popis ......79 kvalitný produkt. Tentoprístrojbolpočasvýrobytestovaný Rozsah dodávky ......79 Popis funkcie ........79 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ..........79 Týmjezabezpečenáfunkčnosťvášhoprí- Technické údaje ......79 stroja. Bezpečnostné pokyny ....80 Symbolyagrafickéznaky ....80 Návodnaobsluhujesúčasťou Všeobecnébezpečnostnépokyny tohtoproduktu.Obsahujedôležité...
Všeobecný popis Technické údaje Obrázkynajdôležitejšíchfunkč- Univerzálna kefa ..PUB 150 A1 Menovitévstupnénapätie ných dielov nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. U ...230-240V~(Striedavýprúd),50Hz Výkon P ........150 W Rozsah dodávky Trieda ochrany ........Druh ochrany........IPX0 Vybaľtenástrojaskontrolujte,čijekom- Otáčkyn ......1300 min pletný.Baliacimateriálzlikvidujtepodľa...
Jenutnéstanoviťbezpečnostnéopatrenia naochranuobsluhy,ktorésúzaložené Elektricképrístrojenepatriado naodhadezaťaženiavibráciamipočas domovéhoodpadu skutočnýchpodmienokpoužívania(pritom sazohľadniavšetkypodielycykluprevádz- ochranná trieda II ky,napríkladčasy,kedyjeelektrickápríst- (Dvojitáizolácia) rojvypnutýataké,kedyjesícezapnutý, alepracujebezzaťaženia). Smer chodu kefy Bezpečnostnépokyny Symboly v návode: Symbolyagrafickéznaky Výstražné značky s údaj- mi pre zabránenie škodám Symboly na prístroji: na zdraví alebo vecným škodám. Pozor! Značky nebezpečenstva s údajmi k ...
Pagina 81
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je si uschovajte pre budúcnosť. nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky Pojem„elektrickýnástroj“použitývbez- zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene pečnostnýchpokynochsavzťahujena od horúčavy, od oleja, od ostrých elektrickénástrojenapájanézosiete(so hrán alebo od pohybujúcich sa častí sieťovýmkáblom)anaelektrickénástroje...
Pagina 82
nanapájanieelektrickýmprúdom,po- né. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo tomtotomôževiesťknehodám. vyberte odoberateľný akumulátor, skôr d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete ako vykonáte nastavenia náradia, vy- elektrický nástroj.Náradiealebokľúč, meníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preven- ktorýsanachádzavotáčajúcejsačasti nástroja,môževiesťkporaneniam.
Návodnamontáž Obsluha Montážprístroja Pozor, nebezpečenstvo úrazu! Pred každým použitím skon- trolujte funkčnosť prístroja. 1.Nasuňtestrednýkus(7)nahlavumoto- Pri práci s prístrojom noste ra(10). vždy ochranu očí. 2.Nasuňtečasťdržadla(5)nastrednýkus (7). Pred všetkými prácami na 3.Strednýkus(7)pevnepriskrutkujte prístroji vytiahnite sieťovú pomocouštyrochdlhýchskrutiekskrížo- zástrčku. Existuje nebezpe- voudrážkou(6). čenstvo poranenia. ...
Indhold Indledning Hjerteligtillykkemedkøbetafditnyeap- Indledning ......... 89 parat.Medkøbethardubesluttetdigforet Formålsbestemt anvendelse ..89 førsteklassesapparat.Detteapparatblev Generel beskrivelse ....89 Leveringsomfang ......90 testet under produktionen og underkastet Funktionsbeskrivelse ......90 en kvalitetstestet til sidst. Funktionaliteten af Oversigt .........90 apparatet er således sikret. Tekniske data ......90 Sikkerhedsanvisninger ....
Sikkerhedsanvisninger Symboler og billedsymboler Billedvisning i vejledningen Billedsymboler på apparatet Advarselsskilt med angivel- ser til forhindring af per- OBS! sonskader eller materielle Læsbetjeningsvejledningenomhyg- skader. geligt igennem. Advarselsskilt med angivel- Fareforkvæstelserpågrundafom- ser til forhindring af per- kringflyvendedele! sonskader på grund af elek- Hold omkringstående personer på...
1) SIKKERHED På ARBEjDSPLADSEn: maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øgerrisikoenforelektriskstød. a) Sørg for at dit arbejdsområde er rent og godt belyst. Uorden og e) Hvis el-værktøjet bruges i det uoplystearbejdsområderkanmedføre fri, må der kun benyttes en ulykker.
Pagina 93
skruenøgler, inden el-værktøjet ten og/eller fjern det aftagelige tændes.Hvisetstykkeværktøjelleren batteri, før du foretager indstil- nøglesidderienroterendemaskindel, linger på maskinen, udskifter kandettemedførepersonskader. indsatsværktøjsdele eller læg- e) Undgå unormale kropsholdnin- ger elværktøjet fra dig. Denne ger. Sørg for at stå sikkert og sikkerhedsforanstaltning forhindrer utilsigtetstartafel-værktøjet.
Dermed sikrermansikatel-værktøjetssikkerhed - deformationafenbestanddelafbør- sten opretholdes. • Brug ikke tilbehør, som ikke er anbe- falet af PARKSIDE. Dettekanføretil Yderligere elektriskstødellerbrand. sikkerhedshenvisninger • Hvisdetteproduktsstrømtilslutningsled- Restrisici ning beskadiges, skal den udskiftes af Selvomdetteelværktøjbetjenesiover- producenten eller dennes kundeservice ellerafentilsvarendekvalificeretper-...
Monterings-vejledning Betjening Montering af produktet Obs: Risiko for kvæstelser! Kontrollér apparatets funk- 1.Sætmidtersektionen(7)påmotorhove- tionsevne før hver brug. Bær det(10). altid øjenværn, når der ar- 2.Sæthåndtagsdelen(5)påmidtersektio- bejdes med apparatet. nen(7). 3.Skrumidtersektionen(7)fastmeddefire Træk altid stikket ud før ar- stjerneskruer(6). bejde på produktet. Der er fare for kvæstelser.
Arbejdsanvisninger Metalbørste (nr. 13): Til fjernelse af hårdnakket lav og mos på ikke-følsommeunderlag. Fare for kvæstelser! • Kontrollérbørsten,førdenanvendes. Anvendkunmetalbørstenpåikke- Anvendikkebeskadigedebørster.En følsommeunderlag(veje,fortove), beskadigetellerslidtbørsteskalskiftes dabelægningenellerskanbeskadi- ges eller kradses op. • Anvendkunoriginalbørster. • Arbejdikkevedregn,ellerhvis nylonbørste (nr. undergrunden er våd. Der er fare for Til fjernelse af ukrudt, lav og mos fra smal- elektriskstød.
Bortskaffelse / Vedligeholdelse miljøbeskyttelse • Brugkunreserve-ogtilbehørsdeleder Produktet,tilbehøretogemballagenskal leveres og anbefales af producenten. • Udføraltidenvisuelkontrolafappara- afleverestilmiljøvenliggenanvendelse. tetførbrug.Brugikkeapparatet,hvis Elektriskeapparatermåikkebort- sikkerhedsanordninger, skruer eller bol- te mangler, er slidte eller beskadigede. skaffes som husholdningsaffald. • Kontrollérbørsten,førdenanvendes. Symbolet med en overstreget skral- Anvendikkebeskadigedebørster.Enbe- despand betyder, at dette produkt skadigetellerslidtbørsteskalskiftesud.
Garanti Kærekunde, Garantidækning På dette apparat får du 3 års garanti fra Dette apparat blev produceret efter strenge købsdatoen. kvalitetskravognøjekontrolleretinden Itilfældeafmanglervedproduktethardu udleveringen. lovmæssigerettighederoverforsælgeren afapparatet.Disselovmæssigerettigheder Garantiydelsergælderformateriale-og bliverikkeindskrænketafgarantien,som fabrikationsfejl.Dennegarantidækkerikke uddybesefterfølgende. produktdele, der er udsat for normal sli- tage og derfor kan betragtes som sliddele (f.eks.Børster),ellerskaderpåskrøbelige...
Service-center fejl eller andre mangler. Ved denne kontakt får du yderligere oplysninger vedrørendebearbejdningenafdinrek- Service Danmark lamation. Tel.: 32 710005 • Etdefektproduktkansammenmed E-Mail:grizzly@lidl.dk købsbevisetogbeskrivelsenaffejlen IAN 415649_2204 og hvornår den er opstået, efter sam- Importør råd med vores kundeservice, sendes omkostningsfrit til den adresse, som du Bemærkatdenfølgendeadresseikkeer...
Contenido Introducción Introducción ......100 Felicidades por la compra de su nuevo Uso previsto ......100 aparato. Ha adquirido un aparato de Descripción general ....101 alta calidad. Durante la producción del Volumen de suministro ....101 aparato se ha revisado su calidad y se le harealizadounainspecciónfinal.Porlo...
Descripción general Datos técnicos Hallará las imágenes en las Cepillo universal ..PUB 150 A1 solapas delantera y trasera. Tensión de la red U ... 230-240V~(corrientealterna),50Hz ConsumodelmotorP ....150 W Volumen de suministro Clasedeprotección ......Saque el aparato del embalaje con cui- Tipo de protección ......IPX0 Régimenderalentín dado y revise que disponga de todas las...
ta y, en particular, del tipo de pieza de trabajo que se procesa. Llevar guantes de protección Deberán tomarse medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una Indicación del nivel de potencia acústicaL estimación de la vibración bajo condiciones en dB deusoreales(deberántenerseencuenta...
Pagina 103
b) Evite el contacto físico con superficies procedimiento, puede sufrirse una puestas a tierra como tuberías, cale- descargaeléctrica,unincendioo graves lesiones. facciones, hornos y neveras.Existeun mayorriesgodedescargaeléctrica Guarde todas las instrucciones de segu- cuando el cuerpo está puesto a tierra. ridad y de procedimiento, para poderlas c) Mantener la herramienta eléctrica consultar en un momento dado.
Pagina 104
patos de seguridad antideslizantes, cas- 4) UTILIZACIÓn y TRATAMIEnTO DE LA HERRAMIEnTA ELéCTRICA: co protector o protección contra el ruido disminuye el riesgo de sufrir daños. c) Evite la puesta en marcha inadverti- a) No sobrecargue el aparato. Utilice da. Asegúrese de que la herramienta para trabajar la herramienta eléctrica adecuada en cada caso.
- deformacióndecualquierpartedel adicionales cepillo • Utilice exclusivamente accesorios • Sisedañaelcabledealimentación recomendados por PARKSIDE. De lo de red de este aparato, deberá ser contrario,existeelriesgodedescarga sustituido por el fabricante, su servicio eléctricaofuego. de atención al cliente o una persona concualificaciónsimilar,afindeevitar...
b) Dañosenlosojos,sinoseutilizanga- Insertar/cambiar cepillos fas de protección. c) Dañosparalasaludprovocadospor Insertar cepillos las vibraciones en manos y brazos si el 1. Presione el compartimento para cepillos (14)endirecciónalacabezadelmotor aparato se utiliza por un periodo pro- (10). longado o si no se utiliza ni mantiene correctamente.
• Evitequetoqueobstáculosduros Respete el control de la emisión de (piedras,paredes,vallas,etc.)parano ruido y las disposiciones locales. dañar el aparato. • Sivaarealizarunapausaoa Encendido y apagado transportar el aparato, apague el 1. Para descargar la tracción en el cable, aparato y espere hasta que se detenga conelextremofinaldelcabledeexten- el cepillo.
Mantenimiento Cepillo de nailon (n.º Pararemoverhierbas,líquenesymusgos sobrejuntasfinas. • Utiliceúnicamenterepuestosyacce- sorios que hayan sido suministrados y Limpieza y recomendados por el fabricante. • Antesdecadauso,realiceunains- mantenimiento pección visual del aparato. No utilice Antes de iniciar cualquier tra- el aparato si faltan los dispositivos de bajo en el dispositivo, retire seguridad, tornillos o pernos o si estos el enchufe del tomacorriente.
Eliminación / protección Directiva2012/19/UEsobreresiduosde aparatoseléctricosyelectrónicos:Loscon- del medio ambiente sumidores tienen la obligación legal de re- ciclarlosaparatoseléctricosyelectrónicos Lleve el aparato, los accesorios y el emba- deformaecológicaalfinaldesuvidaútil. laje a un lugar para que procedan a reci- clarlo respetando el medio ambiente. De este modo, se garantiza un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con Elaparatonopuedetirarseala...
Garantía mentedespuésdedesembalarelproducto. Transcurridoelperiododegarantía,cual- Estimada/ocliente: quier reparación está sujeta a costes. Esteaparatotieneunagarantíade3años Alcance de la garantía a partir de la fecha de compra. Encasodedefectosenesteproducto,tie- Elaparatohasidofabricadocuidadosa- mentesegúnlasmásestrictasnormasde ne derechos legales contra el vendedor del producto.Estosderechoslegalesnoestán calidadyhasidosometidoapruebasex- limitadospornuestragarantíaquesedeta- haustivas antes de su entrega. lla a continuación.
• Elnúmerodelartículofiguraenlapla- Atención:Envíesuaparatolimpioycon cadecaracterísticas. una indicación del defecto a nuestro centro • Siseproducenerroresdefunciona- de servicio. miento u otros defectos, póngase No se aceptarán los aparatos enviados aportesdebidos,pormercancíasvolumi- en contacto con el departamento de nosas,envíosexprésoconotrotipode atención al cliente que se indica a continuaciónporteléfonooporcorreo...
Contenuto Introduzione Congratulazioniperl’acquistodelSuo Introduzione ......112 Fini d’utilizzo ......112 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....113 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenutodellaconfezione ....113 costituiscono parte integrante di questo Descrizione del funzionamento ..113 prodotto. Panoramica ........113 Questo apparecchio è...
Descrizione generale Dati tecnici L’immagine dei principali com- Spazzola universale ..PUB 150 A1 ponenti funzionali è riportata Tensione di motore U ..230-240V~(Correntealternata);50Hz nella pagina ripiegabile fronte e retro. Potenza P ........150 W Classediprotezione ......Contenuto della confezione Grado di protezione ......IPX0 Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e Numero di giri .......
l’elettroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Indossare i guanti! Risulta necessario stabilire misure di sicu- rezza per la tutela dell’utilizzatore che si Indicazione del livello di potenza basino su un calcolo approssimativo del acustica L garantito in dB carico dovuto alle vibrazioni alle condi- zionid’usoeffettive(cheincludanotuttii...
Pagina 115
Conservare tutte le indicazioni di ni dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infiltrazionediacquanell‘utensile sicurezza e le istruzioni per una con- sultazione futura. elettrico aumenta il pericolo di scosse Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- elettriche. za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili d) non usare il cavo per trasporta- elettriciazionaticontensionedirete(con...
Pagina 116
c) Evitare la messa in esercizio accidentale può causare gravi lesioni incustodita. Assicurarsi che l‘u- nell’arco di una frazione di secondo. tensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all‘alimentazione 4) Uso e trattamento dell‘utensile elettrica e/o all‘accumulatore, elettrico di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell‘utensile elettrico a) non sovraccaricare l‘apparec- chio.
è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo te della spazzola • Non utilizzare alcun accessorio diverso servizio clienti o da una persona ugual- mentequalificataperevitarepericoli. da quelli raccomandati da PARKSIDE. • Spegnereilmotoreestaccarela Ciòpuòcausarescossaelettricaoin- spina di alimentazione dalla presa di cendi.
2.Inserireilrullodiguida(11)nellesedi RISCHI RESIDUI presentinellatestadelmotore(10). Anche se questo utensile elettrico viene usato Inserimento/sostituzione conformemente alle disposizioni, rimango- della spazzola no sempre rischi residui. I seguenti pericoli possonoverificarsiinrelazioneallatipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo Inserimento della spazzola elettrodomestico: 1. Premere l‘alloggiamento della spazzola a)...
Avvertenze per l’utilizzo Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, staccare la spina di alimentazione. Peri- Attenzione colo di lesioni. Pericolo di lesioni! Osservarelaprotezionecontroil • Ispezionarelaspazzolaprimadell‘uso. rumore e le normative locali. Non utilizzare spazzole danneggiate. Sostituire la spazzola quando usurata Accensione e o danneggiata.
Scelta della spazzola adatta Tenere sempre pulito l’apparecchio. non utilizzare detergenti o solventi La sostituzione delle spazzole è descritta aggressivi. nel capitolo „Istruzioni di montaggio“. • Dopoogniusopulirel‘apparecchio, Spazzola metallica (n° 13): la spazzola e il paraschizzi con una Per rimuovere macchie ostinate ed erbacce spazzola morbida o un panno.
Smaltimento/Protezione Direttiva2012/19/UEsuirifiutidiap- parecchiature elettriche ed elettroniche: Il dell’ambiente consumatore è tenuto per legge al corretto Effettuarelosmaltimentodell’apparecchio, riciclaggio nel rispetto dell’ambiente degli degli accessori e della confezione nel apparecchi elettrici ed elettronici al termine rispetto dell’ambiente presso un punto di della loro vita utile. In questo modo si ga- raccolta per riciclaggio.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mentesecondoseveredirettivediqualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può La prestazione di garanzia vale per difetti avanzare diritti legali nei confronti del di materiale o di fabbricazione.
Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Unprodottorilevatocomedifettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 800781188 E-Mail:grizzly@lidl.it previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando IAN 415649_2204 laprovad‘acquisto(scontrinifiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta ildifettoequandosièverificato.Per...
Általánosleírás Műszakiadatok Tisztítókefe ....PUB 150 A1 A fontosabb komponensek áb- rájaazelülsőésahátsókihajt- Motorfeszültség U .... 230-240V~(váltóáram),50Hz ható oldalon található. TeljesítményP ......150 W Védelmiosztály ......... A csomag tartalma Védelmimód ........IPX0 Csomagoljakiakészüléket,majdellen- Fordulatszám n ....1300 min őrizze,hogyhiánytalan-e.Ártalmatlanítsa Súly(keféknélkül) ....kb. 1,3 kg megfelelőenacsomagolóanyagot.
Akezelővédelmeérdekébenbiztonsági Ahangteljesítmény-szintmegadása intézkedéseketkellhozni,amelyekatényle- (dB) gesfelhasználásikörülményeksorántörténő rezgésterhelésbecslésénalapulnak(ugyan- Azelektromoskészülékeknem akkoraműködésiciklusmindenrészét,pél- tartoznakaháztartásihulladékok dáulazokatazidőszakokatisfigyelembe közé. kellvenni,amikorazelektromoskéziszer- számkivankapcsolva,ésamikorbárbe VédelmiosztályII vankapcsolva,deterhelésnélkülfut). (kettősszigetelés) Biztonságiutasítások Kefe menetiránya Azutasításbantalálható Szimbólumok és piktogramok szimbólumok A készüléken található képjelek Veszélyre figyelmeztető jel a Figyelem! személyi sérülések és anyagi Figyelmesenolvassavégiga...
Pagina 127
A jövőbeni használat érdekében őrizzen meg és nedvességtől távol kell tartani.Nőaz minden biztonsági tudnivalót és útmutatót. áramütéskockázata,havízhatolbeaz elektromosszerszámgépbe. A biztonsági tudnivalókban alkalmazott d) Ne használja a kábelt rendeltetésétől „elektromosszerszámgép“fogalomháló- eltérő célokra, az elektromos szerszám- zatrólműködtetettelektromosszerszám- gépekre(hálózatikábellel)ésakkuval gép hordozásához, felakasztásához működtetettelektromosszerszámgépekre vagy a dugó...
Pagina 128
sérülésekkockázatát. 4) Az elektromos szerszámgép c) Kerülje a véletlen üzembe helyezést. alkalmazása kezelése Győződjön meg arról, hogy az elekt- a) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához romos szerszámgép ki van kapcsolva, mielőtt áramellátásra és/vagy akkura használja az annak megfelelő elektromos csatlakoztatja, felemeli vagy hordozza.
- valamelyikkefe-alkotórészdeformáci- ója • Ne használjon olyan tartozékokat, További biztonsági utasítások amelyeket a PARKSIDE nem ajánl.Ez áramütéstvagytüzetokozhat. • Hamegsérülakészülékhálózaticsat- lakozóvezetéke,akkoraztaveszélyek Maradék rizikó elkerüléseérdekébenagyártónakvagy ügyfélszolgálatánakvagyegyhasonlóan Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát szakképzettszemélynekkellkicserélni.
Tisztításés Karbantartás karbantartás • Csakagyártóáltalszállítottésajánlott A készüléken végzendő bár- alkatrészeketéstartozékokathasználja. milyen munka előtt húzza ki • Mindenhasználatelőttnézzeáta készüléket.Nehasználjaakészüléket, a hálózati csatlakozódugót. habiztonságiberendezések,csavarok A használati útmutatóban vagy csapok hiányoznak, kopottak vagysérültek. nem részletezett munkákat egyik megbízott ügyfélszol- • Ellenőrizzeakeféthasználatelőtt.Ne használjonsérültkeféket.Cseréljekia gálatunkkal végeztesse. Sé- sérültvagykopottkefét.
Kazalo Predgovor Čestitkeobnakupuvašenovenaprave. Predgovor ........ 136 Odločilistesezavisokokakovostenizde- namen uporabe ...... 136 Splošen opis ......137 lek. Obsegdobave ......137 Kakovost naprave je bila preverjena med Opisdelovanja ......137 postopkomproizvodnjeinprikončnem preverjanju,sčimerjezagotovljenopra- Pregled ........137 Tehnični podatki ....... 137 vilno delovanje vaše naprave. Obstaja Varnostna opozorila ....138 verjetnost, da so v posameznih primerih na Simboli in oznake ......138 orodju ali v njem ostanki maziv.
Trebajedoločitivarnostneukrepeza Električnihorodijneodvrzitemed zaščitouporabnika,kitemeljijonaoceni hišne odpadke. obremenitve z vibracijami med dejanskimi pogojiuporabe(pritemjetrebaupoštevati ZaščitnirazredII vsedeledelovnegacikla,naprimerčase, (dvojnaizolacija) vkaterihjeelektričnoorodjeizklopljeno, Smervrtenjakrtače in tiste, v katerih je sicer vklopljeno, vendar delujebrezobremenitve). Simboli v navodilih za uporabo Varnostna opozorila Opozorilni simboli z napotki za preprečevanje poškodb in material- Simboli in oznake ne škode.
Pagina 139
vlecite vtiča iz vtičnice tako, da 1) VARnOST nA DELOVnEM MESTU vlečete za kabel. Kabel zavarujte a) Poskrbite, da bo vaše delovno predvročino,oljem,ostrimiroboviin mesto vedno čisto in dobro osve- premikajočimisedeliorodja.Poškodo- vanalizavozlankabelpovečujenevar- tljeno. Nered ali neosvetljena delovna področjalahkopovzročijonezgode. nostelektričnegaudara. b) Električnega orodja ne upora- e) Če električno orodje uporabljate bljajte v okolju, kjer obstaja ne- na prostem, uporabljajte samo...
Pagina 140
lahkopridedonesreče. območjuzmogljivosti. b) Ne uporabljajte električnega d) Pred vklopom z električnega orodja odstranite nastavitvena orodja, ki ima pokvarjeno stika- orodja ali vijačni ključ. Orodjeali lo. Električnoorodje,kiganimožno ključ,kisenahajanavrtečemsedelu vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je orodja,lahkopovzročitanezgodo. treba popraviti. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali od- e) Izogibajte se nenormalni telesni drži.
- spremembeoblikekateregakolidela vlja samo usposobljen strokov- njak, in to izključno z originalni- krtače • Ne uporabljajte pribora, ki ga ni mi nadomestnimi deli. Le tako bo priporočilo podjetje PARKSIDE. tudi vnaprej zagotovljena varna raba električnegaorodja. Tolahkoprivededoelektričnega udaraalipožara. Dodatna varnostna navodila Druga tveganja •...
Uporaba Sestava naprave Pozor, nevarnost poškodb!! 1.Nataknitesrednjidel(7)namotorno glavo(10). Pred vsako uporabo preveri- 2.Nataknitedelzročajem(5)nasrednji te pravilno delovanje orodja. del(7). Med delom z orodjem vedno uporabljajte zaščito za oči. 3.Privijtesrednjidel(7)sštirimikrižnimi vijaki(6). Pred kakršnim koli delom Namestitevzaščitepred na orodju izvlecite vtič iz vtičnice.
Vzdrževanje Odstranjevanje/varstvo okolja • Uporabljajteizključnonadomestnedele inpribor,kijihdobavljainpriporoča Orodje,priborinembalažooddajtev okoljuprijaznoreciklažo. proizvajalec. • Predvsakouporabopreglejteorodje. Orodjaneuporabljajte,čenanjemmanj- Električnihorodijneodvrzite kajovarnostnenaprave,vijakializatiči med mešane odpadke. Simbol oz.česotiobrabljenialipoškodovani. prečrtanegasmetnjakapomeni,da • Preduporabopreveritekrtačo.Neupo- tega izdelka po koncu njegove upo- rabljajtepoškodovanihkrtač.Poškodo- rabnostinidovoljenoodvrečimed vanoaliobrabljenokrtačozamenjajte. gospodinjske odpadke. Transport Direktiva2012/19/EUoodpadni električniinelektronskiopremi:Potrošniki • Kadarnapravoprenašatezenegames- sopozakonudolžnirecikliratielektrično ta na drugega, izklopite motor, izvlecite in elektronsko opremo ob koncu njene električnivtičizvtičniceinpočakajte,...
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeniserviser: Tel.: 080 080917 E-Mail:grizzly@lidl.si (Birotehnika,HodoščekRenatas.p.,LendavskaULICA23,9000MurskaSobota) Garancijski list 1. Stemgarancijskimlistom«GrizzlyToolsGmbH&Co.KG,StockstädterStraße20, 63762 Großostheim, Germany»jamčimo,daboizdelekvgarancijskemrokuob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob iz- polnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradinapakvmaterialualiizde-lavioziromaposvojipresojiizdelekzamenjaliali...
Sadržaj Uvod SrdačnoVamčestitamonakupnjiVašega Uvod........147 Svrha korištenja ...... 147 novoguređaja.TimesteseViodlučiliza Opći opis ......... 148 jedan visokokvalitetni proizvod. Obimisporuke ......148 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opisfunkcioniranja ......148 ovoguređajaipodvrgnutjezavršnoj Pregled ........148 kontroli. Time je osigurana funkcionalnost Tehnički podatci ....... 148 Vašeguređaja. Sigurnosne upute ..... 149 Simboli i slikovne oznake ....149 Uputa za upravljanje sastavni je dio Općesigurnosneuputeza...
Općiopis Tehničkipodatci Univerzalna četka ..PUB 150 A1 Slikunajvažnijihfunkcionalnih dijelovamožetepronaćina Napon motora prednjojistražnjojpreklopnojstranici. U .230-240V~(Izmjeničnastruja)50Hz Snaga P ........150 W Obim isporuke Razred zaštite ........Vrsta zaštite ........IPX0 Odpakirajteuređajiprovjeritedalijesve Nazivni broj okretaja ..... 1300 min Težina(bezčetke) ....oko 1,3 kg kompletno.
usvrhuzaštiteposlužitelja,kojesumjere temeljenenaprocjeniopterećenjauslijed Nosite zaštitne rukavice! vibracija tijekom stvarnih uvjeta korištenja (pritommorateobratitipozornostnasve Navodzajamčenerazinezvučnog učinkaL sastavne dijelove ciklusa rada, primjeri- u dB cerazdobljaukojimajeelektričnialat isključeniona,ukojimajeuključenali Električniuređajinespadajuu radibezopterećenja). kućniotpad. Sigurnosne upute Razred zaštite II (dvostrukaizolacija) OPREZ UPOZOREnjE: Smjerokretanjačetke Mogućnoststrujnogudara! Neotvaratikućišteproizvoda! Simboli u Uputi Simboli i slikovne oznake Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih...
Pagina 150
Sigurnosnim uputama odnosi se na elek- d) nemojte nesvrsishodno koristiti kabel za nošenje, vješanje elek- tričnealatenamrežnipogon(smrežnim tričnog alata ili izvlačenje utika- kabelom)inaelektričnealatenaakumula- ča iz utičnice. kabel udaljite od torskipogon(bezmrežnogkabela). topline, ulja, oštrih rubova ili po- kretnih dijelova uređaja. Oštećeni 1) SIGURnOST nA RADnOM iliisprepletenikablovipovećavajurizik...
Pagina 151
priključitenanapajanjestrujom,to isključiti,opasanjeimorasepopraviti. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili možedovestidonesreća. d) Odstranite alate za podešavanje izvadite bateriju prije nego za- ili ključeve za vijke, prije nego počnete podešavati uređaj, mi- jenjati pribor ili odložite uređaj. što uključite električni alat. Jedan alatiliključ,kojisenalazinanekomro- Ovamjeraoprezasprečavanenamje- tirajućemdijeluuređaja,možedovesti...
Takoseosiguravazadržavanjesigurno- područjesvišimtemperaturama stielektričnogalata. - Deformacijabilokojegsastavnog dijelačetke • Ne koristite pribor koji nije preporučio Dodatne sigurnosne napomene PARKSIDE.Tomožedovestidostrujnog udarailipožara. • Akodođedooštećenjapriključnog mrežnogkabelaovoguređaja,isti RISCHI RESIDUI morazamijenitiproizvođač,servisza kupceilisličnakvalificiranaosoba, Anche se questo utensile elettrico viene usato kako bi se izbjegle opasnosti.
Uputezamontažu Rukovanje Montiranjeuređaja Pozor, opasnost od ozljeda! Uređaj prije svakog korištenja provjerite u pog- 1. Nataknitesrednjidio(7)naglavumo- tora(10). ledu funkcionalnosti. Prili- kom rada s uređajem nosite 2. Natakniteručku(5)nasrednjidio(7). zaštitu za oči. 3. Srednjidio(7)sačetirikrižnavijka(6) čvrstozavrnite. Prije svih radova na uređaju uvijek izvucite mrežni utikač. Montiranje zaštite od prskanja i valjka za Postoji opasnost od ozljeda.
žičana četka (br. Napomene za rad 13): Za odstranjivanje tvrdokornih lišajeva i ma- Pozor hovina na neosjetljivoj podlozi. Opasnost od ozljeda! • Kontrolirajtečetkuprijeuporabe.Ne Koristitežičanučetkusamona koristiteoštećenečetke.Zamijenite neosjetljivojpodlozi(cesta,trotoar), oštećeneiliistrošenečetke. jer bi podna obloga mogla biti • Koristitesamooriginalnečetke. oštećena,odnosnoizgrebana. • Neraditepokišiilimokrojpodlozi. Najlonska četka (br. Postoji opasnost od strujnog udara.
Odlaganje/Zaštita preporučioproizvođač. • Prijesvakeuporabeizvršitevizuelnu okoliša provjeruuređaja.Nekoristiteuređaj, kadasigurnosniuređaji,vijciilisvor- Uređaj,priboripakiranjeuklonite njaci nedostaju ili kada su istrošeni ili recikliranjem uz zaštitu okoliša. oštećeni. • Kontrolirajtečetkuprijeuporabe.Ne Uređajinespadajuukućnosmeće. koristiteoštećenečetke.Zamijenite Simbolprekriženekantezasmeće oštećeneiliistrošenečetke. značidaseovajproizvodnakonis- teka uporabnog roka ne smije zbrinuti s Transport kućnimotpadom. • Isključiteuređaj,izvucitemrežniutikači Smjernica2012/19/EUoelektričnimielek- pričekajtemirovanječetke,kadauređaj tronskimstarimuređajima:Potrošačiimaju...
Garancija Poštovani kupci, Garancijski period i zakonska Vidobivatenaovajuređajgarancijuod prava na nedostatak 3 godineoddatumakupnje. Garancijskiperiodseneprodužavajam- Uslučajunedostatakaovogaproizvoda, stvom. To vrijedi i za zamijenjene i poprav- ljenedijelove.Oštećenjainedostacikoji Vama pripadaju zakonska prava prema prodavačuproizvoda.Ovazakonskaprava eventualnopostojevećprikupnji,morajuse neograničavajusenašomdoljenavede- prijaviti odmah nakon raspakiranja. Poprav- nom garancijom. ci koji nastanu poslije isteka garancijskog periodapodliježuplaćanju....
Obavljanje garancijskog slučaja Servis za popravke KakobismoomogućilibrzuobraduVaših želja,molimopridržavajtesesljedećih Vimožetedatinalogzaizvršenjepoprava- ka,kojinepodliježugarancijiunašojServi- uputa: • Molimo,zasveupitepripremi- snojposlovniciuzobračunusluge.Onaće teblagajničkiračunibrojartikla VamradoizraditiPredračuntroškova. (IAN 415649_2204)kaodokaz Mimožemoobraditisamooneuređaje,koji kupnje. se pošalju dovoljno zapakirani i frankirani. • Brojartiklamolimopronađitenapločici Pozor: Molimo, pošaljite u našu Servisnu poslovnicusvojuređajočišćenisnapome- s natpisom, gravuri, na naslovnom listu VašeUpute(doljelijevo)ilikaonaljepni- nom na vrstu kvara.
Cuprins Introducere FelicităripentruachiziţianouluiDvs.apa- Introducere ......158 rat.Aţiluatodecizieînţeleaptășiaţiachi- Domeniul de aplicare ....158 Descriere generală ....159 ziţionatunprodusvaloros. Acestaparatafostverificatdinpunctde Inventar de livrare ....159 vederecalitativîntimpulproducţieișia Descrierea modului de funcţionare ......159 fostsupusunuicontrolfinal.Astfel,capa- citateafuncţionalăaaparatuluiDvs.afost Privire de ansamblu ....159 garantată. Date tehnice ......159 Instrucţiuni de siguranţă...
Descrieregenerală Date tehnice Perie universală ..PUB 150 A1 Figura cu cele mai importante piesefuncționalepoateficon- Tensiunea motorului sultatăpepaginilepliatedinfațășispate. U 230-240V~(Curentalternativ);50Hz Putere P ........150 W Inventar de livrare Clasadeprotecţie ......Tipdeprotecție ........IPX0 Despachetaţiaparatulșiverificaţiconţinutul. Turațiemăsurată..... 1300 min Reciclaţiînmodcorespunzătorambalajul. Greutate(fărăperii) ....cca 1,3 kg Greutate(numaiperii) ....cca 0,25 kg •...
siguranțăpentruprotecțiaoperatorului, Indicarea nivelului puterii acustice caresebazeazăpeoevaluareaexpune- garantate L în dB riilavibrațiiîntimpulcondițiilorpropriu-zi- sedeutilizare(înacestcaztrebuieluateîn Aparatele electrice nu trebuie elimi- consideraretoatepărțilecicluluideexploa- nate în gunoiul menajer. tare,deexemplu,momenteleîncarescula electricăesteopritășiceleîncare,deși ClasadeprotecțieII(izolaredublă) estepornită,funcționeazăfărăsarcină). Direcțiederulareperie Instrucţiunidesiguranţă Simboluri folosite Simbolurișipictograme Semnale de pericol cu date Pictograme pe aparat: referitoare la prevenirea ac- cidentării persoanelor sau ...
Pagina 161
Toate instrucţiunile de siguranţă şi condiţii de ploaie sau umezeală. ghidurile trebuie menţinute în bună Infiltrăriledeapăîntr-unastfeldeutilaj stare, pentru a putea fi oricând ac- crescrisculdeșocelectric. d) Nu vă folosiţi de cablu pentru a cesate. Termenul,,Utilajelectric”,folosit îninstrucţiuniledesiguranţă,sereferăla deplasa sau suspenda utilajul electric, şi nici pentru a scoate utilajelealimentatedelareţea(cucablul...
Pagina 162
unealta electrică după utilizarea sauechipamentuldeprotecţieauditivă, repetată a acesteia. Manipularea diminueazărisculdeleziunicorporale. c) Evitaţi pornirea accidentală a neatentăpoatecauzavătămărigrave înzecimidesecundă. utilajului electric. Înainte de a ridica, trage sau conecta utilajul 4) UTILIZAREA ŞI TRATAMENTUL electric la sursa de alimentare cu curent, asiguraţi-vă mai întâi că SCULEI ELECTRICE: acesta este deconectat.
- deformareaoricăreicomponentea de schimb originale. Astfel este ga- rantatămenţinereasiguranţeiutilajului periei • Nu utilizați niciun accesoriu electric. care nu a fost recomandat de Indicațiidesiguranță PARKSIDE. Acest lucru poate duce lașocelectricsauincendiu. suplimentare • Încazulîncarecablulderacordare RISCURI REZIDUALE larețeaalacestuiaparatestedeteri- orat,acestatrebuieînlocuitdecătre Chiardacăoperaţiînmodireproșabildis- producător,serviciuldeasistență...
a)Vătămărialeauzuluiîncazulîncarenu 2.Introducețiroladeghidare(11)însu- sepoartăunechipamentadecvatde portuldepecapulmotorului(10). protecţieaauzului. b)Dauneasuprasănătăţii,carerezultă Montarea/schimbarea dinvibrareamâinii/braţului,încazul perilor în care aparatul este folosit pentru o perioadămaiîndelungatădetimpsau Montarea periei dacăesteoperatșiîntreţinutînmod 1. Presațisuportulpentruperie(14)în necorespunzător. direcțiacapuluidemotor(10). c) Sepotproducevătămăriocularedacănu 2.Ținețisuportulpentruperie(14)apăsat. sepoartăochelarideprotecţieadecvaţi. 3.Așezațiperiadorită(9/13)însuportul pentruperie(14). Avertizare!Întimpulfuncţionării, 4.Apăsațiperia(9/13)însuportulpentru perie(14)îndirecțiacapuluidemotor acest dispozitiv electric produce un câmpelectro-magnetic.Înanumite (10).
Întreținerea Perie de nailon (nr. Pentruîndepărtareaburuienilor,aliche- nilorșiamușchiuluidinrosturilemiciși • Utilizaținumaipiesedeschimbșiac- cesoriicaresuntfurnizateșirecoman- înguste. datedecătreproducător. Curăţareaşi • Efectuațioinspecțievizualăaapara- întreținerea tuluiînaintedefiecareutilizare.Nu utilizațiaparatuldacălipsesc,sunt Deconectați ştecărul de la uzate sau deteriorate dispozitivele de rețea înainte de a efectua ori- siguranță,șuruburisaubolțuri. • Verificațiperiaînaintedeaoutiliza. ce lucrare la aparat. Nuutilizațiperiideteriorate.Înlocuițio...
Reciclare/Protecţia Consumatoriisuntobligațiprinlegesăre- mediuluiînconjurător ciclezeechipamenteleelectriceșielectroni- ceîntr-unmodecologiclasfârșitulduratei Predaţiaparatul,accesoriileșiambalajul defuncționareaacestora.Înacestfel,se cătreounitatedereciclareecologică. asigurăoreciclareecologicășicuecono- mie de resurse. Înfuncțiedetranspunereaînlegislația Dispozitivele electrice nu trebuie aruncateîndeșeurilecasnice. națională,esteposibilsăavețiurmătoarele Simbolulcoșuluidegunoibarat opțiuni: înseamnăcăacestprodusnutrebuieelimi- •returnarealaunpunctdevânzare, natîmpreunăcudeșeurilemenajerela •predarealaunpunctoficialdecolectare, sfârșituldurateisaledeutilizare. •returnarealaproducător/distribuitor. Nuintrăînaceastăcategorieaccesoriile Directiva2012/19/UEprivinddeșeurile atașateaparatelorvechișidispozitivele deechipamenteelectriceșielectronice: auxiliarefărăcomponenteelectrice. Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacăvețiaveaproblemecuprocesuldecomandă,vărugămsăutilizațiformularulde...
Garanţie Stimatăclientă,stimateclient, Produseledefolosinţăîndelungatăcareîn- Pentruacestaparatveţiprimi3anidega- locuiesc produsele defecte în cadrul terme- ranţie,deladataachiziţiei. nuluidegaranţievorbeneficiadeunnou termendegaranţiecarecurgedeladata În cazul în care aparatul este deteriorat, aveţidreptullegaldeasolicitacompen- preschimbăriiprodusului. sareaprejudiciilordecătrecomerciantul Perioada de garanţie şi dreptul la produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitatedegaranţiaoferitădenoișipre- repararea prejudiciului zentatăînceleceurmează. Perioadadegaranţienuseprelungește dupăceaceastaexpiră.Acestlucrueste...
Reparaţii-Service Lucrăriledereparaţiineincluse în garanţie Produsultrebuiesăfiefolositdoarpentru pot fi executate,contra-cost,îndeparta- uzprivat,nuindustrial.Garanţiaesteanu- latăîncazuluneimanipulăriabuzivesau mentul nostru de service. În acest sens, necorespunzătoare,alfolosiriiforţeișiîn vomfiîncântaţisăvătransmitemoofertă cazulintervenţiilorcarenuaufostefectu- depreţ. ate de departamentul nostru autorizat de Putem prelucra doar aparate care au fost predatesuficientdebineambalateșicare service. poartăînsemnelepoștei. Executarea garanţiei Atenţie:Vărugămsăcurăţaţiaparatulîna- Pentruagarantaoprocesarerapidăa...
Съдържание Увод Увод ............170 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение .......170 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ........171 Вие сте избрали един висококачествен Обем на доставката ...... 171 продукт. По време на производството Описание на функцията ....171 уредът...
Общо описание 11 Водеща ролка 12 Допълнителна ръкохватка Фигура с най-важните 13 Телена четка функционални части ще 14 Държач за четка намерите върху предната и задната Технически данни разгъваща се страница. Обем на доставката Универсална четка .... PUB 150 A1 Напрежение...
Предупреждение: Емисиите на Носете защита на слуха и вибрациите и шума по време на очите! действителната употреба на електроинструмента могат да се Не излагайте уреда на влага. различават от посочените стойности в зависимост от начина, по който се Внимание! Извадете използва...
Общи инструкции за безо- 2) ЕлЕкТРИЧЕСка бЕЗОПаСнОСТ: пасност за ел. инструменти a) Свързващият щепсел на електри- ПРЕДУПРЕЖДЕнИЕ! Прочетете ческия инструмент трябва да съ- всички указания за безопас- ответства на контакта. Щепселът ност, инструкции, фигури и в никакъв случай не бива да се технически...
Pagina 174
3) бЕЗОПаСнОСТ на хОРаТа: е) носете подходящо облекло. не носете широки дрехи или бижута. a) бъдете внимателни, внимавайте Дръжте косата, дрехите и ръка- какво правите и подхождайте раз- виците далече от движещите се умно към работата с електриче- части. Широките дрехи, бижутата ския...
мента, издърпайте щепсела от 5) СЕРВИЗ: контакта и/или отстранете сваля- щата се батерията. Тази предпазна a) Давайте вашия електрически мярка предотвратява нежелания инструмент за ремонт само от квалифицирани специалисти и старт на електрическия инструмент. г) Съхранявайте електрическия ин- само с оригинални резервни час- струмент, който...
3. Завийте здраво средния елемент (7) на четката с 4-те винта с кръстообразно гнездо • не използвайте аксесоари, които (6). не са препоръчани от PARKSIDE. Монтиране на Това може да доведе до токов удар предпазителя от пръски или пожар. и водещата ролка...
Смяна на четката 4. За изключване освободете 1. Избутайте държача на четката (14) превключвателя за включване/ към главата на двигателя (10). изключване (2). Включване на 2. Дръжте натиснат държача на четката непрекъснат режим на работа не е (14). възможно. 3. Извадете четката (9/13). 4.
работата и при транспортиране найлонова четка (№ изключете уреда и изчакайте За отстраняване на плевели, лишеи и четката да спре. мъх от малки тесни фуги. Почистване и Работа с уреда: поддръжка Когато работите с металните и найлоновите четки, никога не шлайфайте...
Изхвърляне/Защита на Поддръжка околната среда • Използвайте само резервни части и принадлежности, които Подложете уреда, принадлежностите са доставени и препоръчани от и опаковката на рециклиране, което не производителя. вреди на околната среда. • Преди всяка употреба извършвайте оглед на уреда. Не използвайте Електрическите...
Гаранция та гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. В случай Уважаеми клиенти, на замяна на дефектна стока първо- за този уред получавате 3 години гаран- началните гаранционен срок и гаран- ция от датата на покупката. В случай на ционни...
Ремонтен сервиз / сила и при интервенции, които не са из- извънгаранционно вършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. обслужване Процедура при гаранционен случай Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз За да се гарантира бърза обработка срещу...
* Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифро- во съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие...
Περιεχόμενα εισαγωγή εισαγωγή ...........183 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης........183 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ......184 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......184 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Περιγραφή λειτουργίας ....184 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Επισκόπηση...
Γενική περιγραφή 10 Κεφαλή μοτέρ 11 Κύλινδρος οδήγησης Η απεικόνιση των 12 Πρόσθετη λαβή σημαντικότερων εξαρτημάτων 13 Συρματόβουρτσα λειτουργίας βρίσκεται στην μπροστινή και 14 Υποδοχή βούρτσας πίσω ανοιγόμενη σελίδα. Τεχνικά στοιχεία Παραδοτέα υλικά Ηλεκτρική βούρτσα Βγάλτε τη συσκευή από τη συσκευασία ζιζανίων...
θορύβου μπορούν να χρησιμοποιηθούν Φοράτε προστασία για τα επίσης για προσωρινή εκτίμηση του μάτια και την ακοή. φορτίου. Προειδοποίηση: Οι τιμές Μην εκθέτετε τη συσκευή σε δονήσεων και εκπομπής θορύβου υγρασία. ενδέχεται να διαφέρουν από τις καθορισμένες τιμές κατά τη χρήση του Κίνδυνος...
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας κλείεται να χάσετε τον έλεγχο επί της για ηλεκτρικά εργαλεία συσκευής. ΠρΟειΔΟΠΟιΗΣΗ! Διαβάστε 2) ΗλεκΤρικΗ ΑΣφΑλειΑ: όλες τις υποδείξεις ασφάλειας, τις οδηγίες, τις εικόνες και α) Το βύσμα του ηλεκτρικού εργαλείου τα τεχνικά δεδομένα που πρέπει να ταιριάζει στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται...
Pagina 187
ζ) Όταν η λειτουργία του ηλεκτρικού της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε εργαλείου σε υγρό περιβάλλον δεν τραυματισμούς. μπορεί να αποφευχθεί, χρησιμο- ε) Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική ποιήστε έναν διακόπτη διαρροής στάση του σώματος. φροντίστε να έντασης. Η χρήση ενός διακόπτη στέκεστε...
β) Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργα- η) Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό ερ- λεία, ο διακόπτης των οποίων είναι γαλείο, τα εξαρτήματά του, τα πρό- ελαττωματικός. Ένα ηλεκτρικ΄οεργα- σθετα εργαλεία κλπ. μόνο σύμφω- λείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί να με αυτές τις οδηγίες. Nα λάβετε υπόψη...
συμπύκνωση στις βούρτσες, εάν κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, αυτές μεταφερθούν σε χώρο με πριν χειριστούν τη μηχανή. υψηλότερες θερμοκρασίες - παραμόρφωση κάποιου εξαρτήματος της βούρτσας • Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία δεν συστήνονται από την PARKSIDE. Μπορεί έτσι να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Οδηγίες συναρμολόγησης 2. Κρατήστε την υποδοχή βούρτσας (14) πατημένη. Συναρμολόγηση συσκευής 3. Αφαιρέστε την βούρτσα (9/13). 4. Τοποθετήστε την επιθυμητή βούρτσα 1. Προσαρτήστε το μεσαίο τμήμα (7) (9/13) στην υποδοχή βούρτσας (14). επάνω στην κεφαλή μοτέρ (10). 4. Πιέστε τη βούρτσα (9/13) στην 2.
Μετά την απενεργοποίηση της εργασία με τη συσκευή: συσκευής η βούρτσα συνεχίζει να περιστρέφεται για μερικά Κατά την εργασία ποτέ μη λειαίνετε δευτερόλεπτα. κρατάτε μακριά με τις μεταλλικές και νάιλον τα χέρια και τα πόδια. βούρτσες πάνω σε δάπεδα από πλαστικό...
Συντήρηση Νάιλον βούρτσα (Αρ. Για την απομάκρυνση ζιζανίων, λειχήνων και βρύων από μικρούς, στενούς αρμούς. • Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και Καθαρισμός και συντήρηση αξεσουάρ τα οποία αποστέλλονται και συστήνονται από τον κατασκευαστή. Πριν από εργασίες στη συσκευή • Πριν από κάθε χρήση πραγματοποιείτε τραβάτε...
Απόσυρση/προστασία του Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα περιβάλλοντος απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού: Οι καταναλωτές είναι Οδηγείτε τη συσκευή, τα αξεσουάρ και νομικά υπεύθυνοι να ανακυκλώνουν τις τη συσκευασία σε μια φιλική προς το ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιβάλλον ανακύκλωση. στο...
εγγύηση να εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που εγγύηση 5 ετών από την ημερομηνία της καθίστανται...
την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό ρωμής. Το υποκατάστημα σέρβις θα σας προϊόντος (IAN 415649_2204) ως υποβάλει προϋπολογισμό εξόδων. αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά. Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξερ- • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε γασία συσκευών που μας απεστάλησαν στην...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Universalbürste Modell PUB 150 A1 Seriennummer 000001-050000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe Electric multi-purpose brush model PUB 150 A1 Serial number 000001-050000 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequele Brosse universelle de construction PUB 150 A1 Numérodesérie 000001-050000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdéci- sionsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde Multifunctionele borstel bouwserie PUB 150 A1 Serienummer 000001-050000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Omdeovereenstemmingtewaarborgen,werdendehiernavolgende,in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmtopotvrdzujeme,že Univerzálna kefa konštrukčnej rady PUB 150 A1 Poradovéčíslo 000001-050000 zodpovedánasledujúcimpríslušnýmsmerniciamEÚvichpráveplatnomznení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Abybolazaručenázhoda,bolipoužiténasledovnéharmonizovanénormyakoi národnénormyapredpisy: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 5514-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 •...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermedbekræftervi,at Universalbørste af serien PUB 150 A1 Serienummer 000001-050000 opfylderfølgendegældendeEF-direktiverideresrespektivegyldigeversion: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Foratsikreoverensstemmelsen,blevfølgendeharmoniseredestandardersamt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cepillo universal de la serie PUB 150 A1 Númerodeserie 000001-050000 correspondealassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectivaversión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas,así como las normas y regulaciones nacionales: EN 62841-1:2015 •...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Conlapresentedichiariamoche Spazzola universale serie di costruzione PUB 150 A1 numero di serie 000001-050000 corrispondealleseguentidirettiveUEinmaterianellarispettivaversionevalida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Pergarantirelaconformitàsonostateapplicateleseguentinormearmonizzateean- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 62841-1:2015 •...
AzeredetiCEmegfelelőségi nyilatkozatfordítása Ezenneligazoljuk,hogya Tisztítókefe modell PUB 150 A1 Sorozatszám 000001-050000 gyártásiévtőlkezdveakövetkezővonatkozóEUirányelveknekfelelmegamindenkor érvényesmegfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Amegegyezésbiztosításaérdekébenakövetkezőharmonizáltszabványokat,valamint nemzetiszabványokatésrendelkezéseketalkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 5514-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2014 •...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Univerzalna krtaca model PUB 150 A1 Serijska številka 000001-050000 ustrezaveljavnimverzijamzadevnihsmernicEvropskeunije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Zazagotavljanjeskladnostisobilenavedenesledečeusklajenenorme,kottudinacionalne normeindoločila: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovimmipotvrđujemoda Univerzalna četka serije PUB 150 A1 Serijski broj 000001-050000 odgovarasljedećimodgovarajućimdirektivamaEU-aunjihovojvaljanojverziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Zajamčenjesukladnostiprimijenjenesusljedećeusklađenenormekaoinacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
TraducereaDeclaraţiei Originale de Conformitate CE Prinprezentaconfirmăm,că Perie universală viiseria PUB 150 A1 numărulserial 000001-050000 corespundeurmătoarelorprevederiUErelevante,înultimalorvariantăvalabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Pentruagarantaconformitatea,aufostaplicateurmătoarelenormearmonizate, normenaţionaleșiprevederi: EN 62841-1:2015 • EN 1083-2:1997 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 5514-1:2021 EN 55014-2:1997/A2:2008 •...
Pagina 210
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Универсална четка серия PUB 150 A1 Сериен номер 000001-050000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 За...
Pagina 216
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...