Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Batterie-Ladegerät
Mode dʼemploi
p
Chargeur de batterie
Istruzioni per lʼuso
C
Carica batteria
Handleiding
N
Batterijlader
Manual de instrucciones
m
Cargador de batería
Manual de instruções
O
Carregador de bateria
Art.-Nr.: 10.781.00
02.12.2010
8:00 Uhr
Seite 1
BT-BC
I.-Nr.: 11040
30

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-BC 30

  • Pagina 1 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Batterie-Ladegerät Mode dʼemploi Chargeur de batterie Istruzioni per lʼuso Carica batteria Handleiding Batterijlader Manual de instrucciones Cargador de batería Manual de instruções Carregador de bateria BT-BC Art.-Nr.: 10.781.00 I.-Nr.: 11040...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 2 O dest. 1 cm...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 3 Volt 24 V kg/l (20° C) 1,28 1,21 1,16...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 5...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 6 zum Batterieladen beachten. Achtung! Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie müssen in einwandfreien Zustand sein diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem...
  • Pagina 7: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 7 und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. bestimmungsgemäß...
  • Pagina 8 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 8 Elektronikbausteinen führen. Daher sollte die Berechnung der Ladezeit: Batterie beim Laden vom Bordnetz getrennt Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie werden. bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die Beachten Sie bitte die Hinweise in den ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet Bedienungsanleitungen für Auto, Radio, werden:...
  • Pagina 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 9 b) Starthilfevorgang 7. Wartung und Pflege der Batterie 6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff. 1. Stellen Sie die Batteriespannung ein Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer fest (6V / 12V oder 24V) eingebaut ist.
  • Pagina 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Pagina 11 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 11 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Überlastungsschutz löst aus - Ladezangen falsch - rote Ladezange an Pluspol, angeschlossen schwarze Ladezange an...
  • Pagina 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 12 Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Attention ! Respectez les indications et consignes du Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter producteur du véhicule concernant la recharge certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des des batteries.
  • Pagina 13: Description De Lʼappareil (Figure 1)

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 13 chargeur de la batterie. 3. Utilisation conforme à lʼaffectation Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Le chargeur est conçu pour charger des batteries de compris les enfants) qui en raison de leurs capacités démarrage avec besoin dʼentretien de 6 V, 12 V et physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur 24V (accumulateurs plomb-acide) employées dans...
  • Pagina 14 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 14 Capacité minimale de la batterie, niveau 1-6 Figure 4/5 : Sélectionnez la tension de charge. Veillez absolument aux indications de tensions indiquées sur la batterie à charger. Sélectionnez le courant de charge (ampères) en fonction des chiffres 1 (courant de charge plus petit) à...
  • Pagina 15 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 15 Figure 9 : 6. Protection contre les surcharges Lʼétat de charge précis peut uniquement être déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec Figure 15 : une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés Lʼinterrupteur de surcharge intégré...
  • Pagina 16: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 16 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. 8.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Pagina 17: Consignes De Dépannage

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 17 10. Consignes de dépannage Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti-surcharge se - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge déclenche...
  • Pagina 18 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 18 Non cortocircuitate le pinze di ricarica. Attenzione! Il cavo di collegamento alla rete ed i cavi di Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ricarica devono essere in perfetto stato. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenere i bambini lontani dalla batteria e dal Quindi leggete attentamente queste istruzioni per caricabatteria.
  • Pagina 19: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 19 la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini ne risultino. devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
  • Pagina 20 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 20 5. Uso Figura 8 Dopo che la batteria è stata collegata al caricabatteria, potete collegare questo ad una presa Il dispositivo per lʼavviamento di soccorso da 230V~50Hz. Non è consentito il collegamento ad rappresenta un ottimo aiuto in caso di difficoltà una presa con una diversa tensione di rete.
  • Pagina 21: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 21 Figura 11 Avvertenza Staccate prima il cavo nero di ricarica dalla In caso di batterie quasi completamente scariche con carrozzeria. grande capacità può intervenire la protezione da sovraccarico per i livelli superiori di ricarica, in Figura 12 particolare in caso di tensione di rete elevata.
  • Pagina 22 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 22 8.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Pagina 23 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 23 10. Avvertenze per lʼeliminazione di anomalie Se lʼapparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di protezione da - Pinze di ricarica collegate in...
  • Pagina 24: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 24 de fabrikant van het voertuig aangaande het Let op! laden van de batterij in acht. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Laad niet meerdere batterijen tegelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Sluit de laadtangen niet kort. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 25: Beschrijving Van Het Gereedschap (Fig. 1)

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 25 Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen berokkend.Het apparaat is niet geschikt voor (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, loodgelbatterijen. sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Pagina 26: Bediening

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 26 5. Bediening Fig. 8: Na het aansluiten van de batterij op de lader kunt u de lader aansluiten op een stopcontact met De starthulpinrichting biedt een welkome hulp in 230V~50Hz. Het aansluiten op een stopcontact met geval van startproblemen op grond van een andere netspanning is niet toegestaan.
  • Pagina 27: Beveiliging Tegen Overbelasting

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 27 Fig. 12: 7. Onderhoud van de batterij Neem daarna de rode laadkabel los van de pluspool van de batterij. Let er steeds op dat uw batterij steeds vast ingebouwd is. Fig. 13: Er moet een perfecte verbinding met het Batterijdoppen terug opschroeven of erop drukken leidingnet van de elektrische installatie verzekerd (indien aanwezig).
  • Pagina 28: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 28 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Pagina 29 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 29 10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwittigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen...
  • Pagina 30: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 30 No cargar varias baterías a la vez. ¡Atención! No poner en cortocircuito las pinzas de carga. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El cable de conexión a red y los cables deben serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o estar en perfecto estado.
  • Pagina 31: Características Técnicas

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 31 persona responsable para su seguridad. Vigilar a los el usuario u operario de la máquina. niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. ¡AVISO! No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se Lea todas las instrucciones de seguridad e...
  • Pagina 32 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 32 desconectar la batería de la red de a bordo antes Cálculo del tiempo de carga: de cargarla. El tiempo de carga depende del estado de carga de Es preciso observar las advertencias que se la batería.
  • Pagina 33 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 33 b) Proceso de ayuda de arranque 7. Mantenimiento y cuidado de la 6 - 24V 80 A arit. / 100 A efec. batería 1. Ajustar la tensión de la batería (6V / 12V ó 24V) 2.
  • Pagina 34 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 34 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Pagina 35 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 35 10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Pagina 36: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 36 fabricante do veículo relativamente ao Atenção! carregamento da bateria. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Não carregue várias baterias em simultâneo. algumas medidas de segurança para prevenir Não ligue as pinças do carregador em curto- ferimentos e danos.
  • Pagina 37: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 37 Este aparelho não se destina a ser usado por A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, destina. Qualquer outro tipo de utilização é sensoriais ou psíquicas e experiência ou considerado inadequado.
  • Pagina 38 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 38 veículos com o equipamento padrão vêm explosão! equipados com inúmeros componentes electrónicos (como p. ex. ABS, ASR, bomba de Cálculo do tempo de carga: injecção, computador de bordo). Picos de tensão O tempo de carga é determinado pelo nível de carga podem levar a eventuais avarias nos da bateria.
  • Pagina 39 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 39 b) Arranque auxiliado 7. Manutenção e conservação da 6 - 24 V 80 A aritm. /100 A ef. bateria 1. Regule a tensão da bateria (6 V/12 V ou 24 V) 2. Coloque o selector da corrente na posição 6 Assegure-se sempre de que a bateria se (figura 5).
  • Pagina 40 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 40 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Pagina 41 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:00 Uhr Seite 41 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifique as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra sobrecarga...
  • Pagina 42 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät BT-BC 30 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Pagina 43 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 44 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 44 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 45 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 45 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,320 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Pagina 46 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 46...
  • Pagina 47 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 47...
  • Pagina 48 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 49 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 50: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 50 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 51 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 52 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 53 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 53 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 54 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 55 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 56 Anleitung_BT_BC_30_SPK2:_ 02.12.2010 8:01 Uhr Seite 56 EH 12/2010 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

10.781.00

Inhoudsopgave