Download Print deze pagina

Advertenties

ULPC-L
Ultra Low Profile Cantilever Wall Mount
Instruction Manual
EN
ES
Manual De Instrucciones
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ugi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc iuni
BL
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam c ba
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
CN
JP
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt mo e si ró ni od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se m že od skute ného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges termékt l.
GK
.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
OM1004282
ULN #
PN #
ULPC-L = L27-OM1004282-CON-101810vC
Maximum screen size: 55"
Maximum weight 150 lbs – 68 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile s difere fa
BL
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Att li var atš irties no pašreiz j izstr d juma
LT
Paveiksl liai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skuto ného produktu odlišova .
RU
,
.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklõlõk gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
CN
JP
VERSION
de produsul real
,
C

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Omnimount ULPC-L

  • Pagina 1 OM1004282 ULN # ULPC-L PN # ULPC-L = L27-OM1004282-CON-101810vC Ultra Low Profile Cantilever Wall Mount VERSION Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obs ugi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Manual De Instruções Brugervejledning...
  • Pagina 2 OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. ̇ Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
  • Pagina 3 ̇ Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
  • Pagina 4 ̇ Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Clientes internacionais deverão contactar o distribuidor local para obter assistência.
  • Pagina 5 ̇ Neveiciet uzst d šanu vai mon žu, ja izstr d jums vai aparat ra ir boj ta vai to tr kst. Ja nepieciešamas rezerves deta as, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa t lruni 800 668 6848 vai s tiet e-pasta zi ojumu uz info@omnimount.com.
  • Pagina 6 ̇ 5 cm x 10 cm 60 cm 41 cm 13 mm ̇ OmniMount ̇ ! – ̇ ̇ OmniMount : 1-800-668-6848 : info@omnimount.com) ̇ OmniMount : 1-800-668-6848 : info@omnimount.com) ̇ 10 cm 60 cm 41 cm 13 mm ̇...
  • Pagina 7: Com Plet E U N I T

    WEI GH T CAPACI T Y MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COM PLET E U N I T 1 5 0 (LBS) / 6 8 (K G) 5 5 in.
  • Pagina 8 SY M BOL K EY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywier Poziomnica Przestroga M otek Opcjonalne Vrtat Vodováha...
  • Pagina 9 SY M BOL K EY Find Center Position Cable Management Socket Wrench Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Gestion des câbles Clé ouverte Ajustez Kabelführung Finden Sie die mittige Position Gabelschlüssel justieren Sie Midden bepalen...
  • Pagina 10 CON T EN T S M -A M -B M -C M -D M -E M -F M -G M -H M -I M -J Monitor Kit L-U-vC Pouch # Part # Description Philips screws M4 x 15mm Philips screws M4 x 35mm Philips screws M5 x 15mm Philips screws M5 x 35mm Philips screws M6 x 15mm...
  • Pagina 11 CON T EN T S P1 1...
  • Pagina 12: T Ools N Eeded

    T OOLS N EEDED Wood Pilot Concrete Pilot Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Depth Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.75” inch 3/8” inch 3.75” inch 9/16” inch 3.75” inch 7 mm 93 mm 9.5 mm...
  • Pagina 13 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Pagina 14 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio...
  • Pagina 15 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3.75” inch 7 mm 93 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage...
  • Pagina 16 CON CRET E I N ST ALLAT I ON Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen...
  • Pagina 17 CON CRET E I N ST ALLAT I ON FIRST DRILL: Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 3.75” inch 9.5 mm 93 mm ONCE3/8” PILOT HOLE IS DRILLED, BLOW OUT DEBRIS AND DRILL: Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/16”...
  • Pagina 18 ST EP 1 P1 8...
  • Pagina 19 T V M OU N T I N G - OPT I ON A T ELEV I SI ON M OU N T I N G OPT I ON S 2 0 0 m m FRONT NOTE: USE OPTION A FOR VESA HOLE PATTERNS OF: 100mm X 200mm –...
  • Pagina 20 T V M OU N T I N G - OPT I ON B 900mm FRONT NOTE: USE OPTION B FOR HOLE PATTERNS UP TO: 500mm X 900mm BE SURE TO CENTER ADAPTER ON THE BACK OF THE TV. P2 0...
  • Pagina 21 CAU T I ON ! - SCREWS BOT T OM I N G OU T Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm M -A – M -I M -J M -H Spacer Steel Washers (Not Included)
  • Pagina 22: Spacers - Opt I On S

    SPACERS - OPT I ON S Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm M -A – M -J M -I M -H Spacer Steel Washers (Not Included) M -I Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen...
  • Pagina 23 ADJ U ST ADAPT ER T O FI T H OLE PAT T ERN – OPT I ON B Ba c k Ba c k Adjustment May Be Needed Gali reik ti reguliuoti Puede necesitarse ajuste Pode ser necessário um ajuste Morda je potrebna prilagoditev Des réglages peuvent être nécessaires Justering kan være nødvendig...
  • Pagina 24 ADJ U ST ADAPT ER T O FI T H OLE PAT T ERN – OPT I ON B FRON T FRON T P2 4...
  • Pagina 25 T V M OU N T I N G - OPT I ON A M -A – M -J M -H M -J M -A M -B M -C M -D M -E M -F M -G M -H M -I Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…...
  • Pagina 26 T V M OU N T I N G - OPT I ON B M -A – M -J M -H M -A M -B M -C M -D M -E M -F M -G M -H M -I M -J Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…...
  • Pagina 27 ST EP 2 – OPT I ON B ST EP 3 – OPT I ON B Attach cover Coloque la cubierta Fixez le cache Befestigen Sie die Abdeckung Bevestig de bedekking Montare il coperchio Zamontuj pokryw P ipevn te kryt Tegye fel a burkolatot.
  • Pagina 28 ST EP 4 This step may require two people Hang with monitor attached Este paso podría requerir de dos personas. Cuelgue con el monitor adherido. Il est possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape Accrochez avec le moniteur installé. Für diesen Schritt sind eventuell zwei Personen erforderlich Mit dem befestigten Monitor aufhängen.
  • Pagina 29 ST EP 9 ST EP 5 Security Screw Saugos varžtas Tornillo de seguridad Parafuso de segurança Varnostni vijak Vis de sécurité Sikkerhedsskrue Bezpe nostná skrutka Sicherheitsschraube Varmistusruuvi Veiligheidsschroef Säkerhetsskruv Güvenlik Vidasõ Vite di sicurezza urub de securitate Sikkerhetsskrue ruba zabezpieczaj ca Bezpe nostní...
  • Pagina 30 ST EP 6 - OPT I ON AL Adjustment May Be Needed Gali reik ti reguliuoti Puede necesitarse ajuste Pode ser necessário um ajuste Morda je potrebna prilagoditev Des réglages peuvent être nécessaires Justering kan være nødvendig Možno bude potrebné nastavenie Eventuell Anpassung erforderlich Säätö...
  • Pagina 31 V ERT I CAL ADJ U ST M EN T - OPT I ON AL T EN SI ON ADJ U ST M EN T - OPT I ON AL P3 1...
  • Pagina 32 T I LT ADJ U ST M EN T - OPT I ON AL P3 2...
  • Pagina 33 CABLE M AN AGEM EN T - OPT I ON AL CAUTION! Avoid pinch points. Leave slack in cables to allow cantilever arm adjustment. Route Cables Kabeli išvedžiojimas Tienda los cables Dispor os cabos Napeljava kablov Installez les câbles Føringskabler Natiahnite káble Verlegen Sie die Kabel Reititä...
  • Pagina 34 (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
  • Pagina 35 DODÁVATE A PRE VAŠU KRAJINU. AMER KA B RLE K DEVLETLER DI INDA KAMET EDEN MÜ TER LERE YÖNEL K B LD R M: OMNIMOUNT ÜRÜN GARANT S YALNIZCA AMER KA B RLE K DEVLETLER ’NDE SATIN ALINAN ÜRÜNLER Ç N GEÇERL D R. AMER KA B RLE K DEVLETLER ’N N DI INDA YAPILAN SATIN ALIMLARLA LG L OLARAK ÜLKEYE ÖZEL GARANT B LG LER N ED NMEK Ç...
  • Pagina 36 (CN) Chinese OMNIMOUNT (JP) Japanese OmniMount OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006 P3 6...