Failure to follow the warnings and cause vibration and shorten tool life. instructions may result in electric shock, fire and/or 17. Use only Makita blades specified in this manual. serious injury. 18. Always use the correct dust mask/respirator for Save all warnings and instructions for future reference.
Pagina 7
• Use only the Makita wrench provided to remove or tool body. install the blades. Failure to do so may result in over-...
Pagina 8
When you wish to perform clean planing operation, con- Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge nect a Makita vacuum cleaner to your machine as shown fence into the hole in the front of the tool. Align the blade in Fig.
Pagina 9
Model No./ Type: N1923B • These accessories or attachments are recommended are of series production and for use with your Makita tool specified in this manual. Conforms to the following European Directives: The use of any other accessories or attachments might 2006/42/EC present a risk of injury to persons.
Pagina 10
17. N’utilisez que des fers Makita spécifiés dans ce manuel.
10. Répéter les opérations 1 à 9 pour l’autre plaquette. ou vos mains lorsque vous retirez ou installez les fers. • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour instal- ler ou retirer les fers. Sinon, les boulons de montage risquent d’être trop ou pas assez serrés. Cela peut...
Pagina 12
Si vous désirez effectuer un rabotage propre, raccordez les gros débits, vous pouvez accroître la profondeur de un aspirateur Makita à l’outil comme indiqué à la Fig. 10. rabotage, alors que pour un fini régulier, vous devez la Pour les autres pays et régions réduire et faire avancer l’outil plus lentement.
Pagina 13
Mode de travail : rabotage du bois tendre les réparations, travaux d’entretien et autres réglages Émission de vibrations ( ) : 4,5 m/s doivent être effectués dans un centre de service Makita Incertitude (K) : 1,5 m/s agréé, exclusivement avec des pièces de rechange ENG901-1 Makita.
Pagina 14
Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant responsa- ble, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Rabot N° de modèle / Type : N1923B sont produites en série et sont conformes Directives européennes...
TECHNISCHE DATEN Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- lierten Griffflächen, weil die Gefahr besteht, dass Modell N1923B das Messer in das eigene Kabel schneidet. Bei Hobelbreite ............82 mm Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können Spanabnahme stufenlos ......... 1 mm die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs Falztiefe ..............
SORGFÄLTIG AUF. oder Montieren der Messer mit Handschuhen oder Lappen. WARNUNG: • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Makita-Inbus- Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder schlüssel zum Demontieren oder Montieren der Mes- Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten ser. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die...
Pagina 17
Späneabführung (Sonderzubehör) Die Benutzung der Späneabführung ermöglicht einen Für Europa gezielten Spanauswurf. (Abb. 11) Für staubarmes Hobeln kann ein Makita-Absauggerät an Der Absaugstutzen kann angebracht werden, nachdem die Maschine, wie in Abb. 10 gezeigt, angeschlossen die Späneabdeckung am Maschinenkörper entfernt wor- werden.
Pagina 18
Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Ergebnisse. (Abb. 19) Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Fasen (Abb. 20 u. 21) Kundendienststelle. Um eine Fasung wie in Abb. 20 u. 21 herzustellen, die V- Nut der vorderen Hobelsohle auf die Kante des Werk- •...
Pagina 19
Nur für europäische Länder Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Schalldruckpegel (L ): 87 dB (A) Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalleistungspegel (L ): 98 dB (A) erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Ungewissheit (K): 3 dB (A) Falzhobel Gehörschutz tragen...
Tenere l’utensile elettrico soltanto per le super- fici di presa isolate, perché il taglio potrebbe fare Modello N1923B contatto con il suo stesso cavo. Il taglio di un cavo Larghezza di piallatura ......... 82 mm “sotto tensione” potrebbe mettere “sotto tensione” le Spessore di piallatura ..........
Pagina 21
• Stringere con cura i bulloni di installazione quando si sile. attaccano le lame all’utensile. Un bullone di installa- 17. Usare soltanto le lame Makita specificate in que- zione allentato può essere pericoloso. Accertarsi sem- sto manuale. pre che siano stretti saldamente.
Pagina 22
Per eseguire delle piallature pulite, collegare un aspira- Prima cosa, appoggiare il piano anteriore dell’utensile polvere Makita all’utensile come mostrato nella Fig. 10. sulla superficie del pezzo da lavorare senza che le lame Modello per gli altri paesi ed aree vadano a contatto con nulla.
Pagina 23
Se non si fa cosi, si otterrà una piallatura irrego- prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione lare. devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita La profondità massima del taglio a scalino (scanalature) autorizzato usando sempre ricambi Makita.
Pagina 24
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo Dichiarazione CE di conformità EN60745: Livello pressione sonora (L ): 87 dB (A) Noi della Makita Corporation, come produttori Livello potenza sonora (L ): 98 dB (A) responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Incertezza (K): 3 dB (A)
Verbindungsstuk. 43 Kap van de koolborstelhouder TECHNISCHE GEGEVENS GEB010-4 VEILIGHEIDSWAARSCHUWING SPECIFIEK Model N1923B VOOR DE SCHAAF Schaafbreedte ............82 mm Schaafdiepte ............1 mm Wacht tot de schaafbeitel stilstaat voordat u het Sponningdiepte ............. 23 mm gereedschap neerlegt. Een blootliggende schaaf- –1...
• Trek de bevestigingsbouten van de schaafbeitel goed gereedschap verkort kan worden. aan wanneer u beitels op het gereedschap monteert. 17. Gebruik alleen Makita schaafbeitelmessen die in Een losse bevestigingsbout kan gevaar opleveren. deze gebruiksaanwijzing zijn gespecificeerd. Controleer altijd of de bouten goed zijn vastgezet.
Pagina 27
Wanneer u tijdens het schuren schoon wilt werken, sluit worden beperkt. Hierdoor zal de werkruimte er schoner u een Makita-stofzuiger aan op uw gereedschap, zoals gaan uitzien. (Fig. 11) aangegeven in Fig. 10.
Makita Servicecen- De maximumdiepte bij rabatten (overlappen) is 23 mm. trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- Soms is het wenselijk voor betere geleiding van het gingsonderdelen. gereedschap de geleider te verbreden. Dit kunt u doen door een lat te bevestigen.
Pagina 29
Geluidsniveau Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- gens EN60745: EU-Verklaring van Conformiteit Geluidsdrukniveau (L ): 87 dB (A) Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Geluidsenergie-niveau (L ): 98 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
Pagina 30
14 Placa de montaje 29 Final ESPECIFICACIONES GEB010-4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL Modelo N1923B CEPILLO Anchura cepillado ..........82 mm Profundidad de cepillado ........1 mm Espere hasta que las cuchillas se paren antes de Profundidad de galce ........... 23 mm dejar la herramienta.
Pagina 31
• Utilice solamente la llave Makita provista para desmon- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. tar o instalar las cuchillas. De lo contrario, podrá produ-...
Pagina 32
Cuando desee realizar una operación de cepillado lim- les). Consulte un catálogo o con un representante de pia, conecte una aspiradora Makita a su herramienta Makita para conocer la tobera y la junta que deberá utili- como se muestra en la Fig. 10. zar.
Pagina 33
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados Quizás quiera añadir un pedazo adicional de madera para su uso con la herramienta Makita especificada en extendiendo así la longitud de la guía lateral. Encontrará este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- unos orificios en la guía lateral que le resultarán muy...
Pagina 34
Declaración de conformidad CE • Minicuchilla Makita Corporation como fabricante responsable • Conjunto de maestro de afilado declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: • Calibrador de cuchilla Designación de máquina: • Juego de placa de colocación Cepillo •...
Pagina 35
ESPECIFICAÇÕES GEB010-4 AVISOS DE SEGURANÇA PARA A PLAINA Modelo N1923B Largura da lâmina ..........82 mm Espere que o cortador pare antes de o pôr de Profundidade de corte ..........1 mm lado. Um cortador exposto pode bater na superfície Desbaste ..............
Pagina 36
• Só utilize a chave da Makita fornecida para retirar ou encurtará o seu tempo de vida útil. instalar as lâminas. Se assim não for pode resultar em 17.
Pagina 37
Necessita de um tubo e uma ligação (acessórios opcio- cuidado, para a frente. No início do corte faça pressão na nais) para ligar um aspirador da Makita à sua ferramenta. parte dianteira da ferramenta. Facilitará o corte se a Consulte um catálogo da Makita ou um representante superfície de trabalho estiver bem segura, permitindo...
Pagina 38
Poderá aumentar o comprimento da guia paralela colo- ser executados pelos Centros de assistência autorizados cando uma régua de madeira adicional. Existem uns ori- da Makita, utilizando sempre peças de substituição fícios na guia paralela para esse fim e também para Makita.
Pagina 39
A característica do nível de ruído A determinado de Declaração de conformidade CE acordo com EN60745: Nível de pressão sonora (L ): 87 dB (A) Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, Nível de potência sonora (L ): 98 dB (A) declaramos a(s)
Pagina 40
GEB010-4 kan forkorte maskinens levetid. SIKKERHEDSADVARSLER FOR HØVL 17. Anvend kun de Makita høvljern, der er angivet i denne brugsanvisning. Vent til bladet er stoppet, før De lægger maski- 18. Anvend altid en korrekt støvmaske/respirator, nen fra Dem.
De monterer eller afmonterer høvljern. af høvljernene og maskinkroppen. • Anvend kun den unbrakonøgle, der leveres af Makita, til Kontrollér, at klemskruerne er ordentligt fastspændt. montering eller afmontering af høvljern. Overholdes dette ikke, kan det resultere i for kraftig tilspænding 10.
Pagina 42
Ret høvljernets kant ind efter snit- Maskiner med andet (ikke rund) spånudtag linien, tryk parallelanslaget ind mod emnets side og For at tilslutte en Makita udsugning skal der bruges en fastgør det med låseskruen. (Fig. 15) udsugningsstuds eller passende adapter (ekstraudstyr).
Pagina 43
FORSIGTIG: Maskinens betegnelse: • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til Maskinhøvl brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Model nr./Type: N1923B denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør er af serieproduktion og eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person- opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
Vänta tills hyveln har stannat innan den läggs 17. Använd endast de Makita blad som anges i ned. Ett hyvelblad kan annars gripa tag i underlaget denna bruksanvisning. vilket kan leda till okontrollerbar rörelse av maskinen 18.
Kontrollera att de tre sexkantsbultarna har dragits åt. tagning av hyvelblad. 10. Upprepa steg 1 - 9 för de övriga knivarna. • Använd endast den medföljande Makita hylsnyckeln vid montering och borttagning av bladen. I annat fall kan det leda till att monteringsbultarna dras åt alltför mycket...
För Europeiska länder och områden med en lägre hastighet. Anslut en Makita dammsugare till din maskin om du vill ha en dammfri hyvlingsmiljö såsom visas i Fig. 10. Profilhyvling (falsning) (Fig. 14, 15, 16, 17 och 18) Använd sidoanslaget (linjal) för att utföra en trappfalsning...
Pagina 47
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och PÅLIT- Försäkran om överensstämmelse (CE) LIGHET bör alla reparationer, och allt annat underhålls- Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig eller justeringsarbete utföras av en av Makita auktorise- tillverkare att följande Makita-maskiner: rad serviceverkstad, och Makita reservdelar bör alltid Maskinbeteckning: användas.
Ellers kan ubalansen forårsake vibra- GEB010-4 sjoner og redusere maskinens levetid. SIKKERHETSANVISNINGER FOR HØVEL 17. Bruk bare Makita-blader som er spesifisert i denne håndboken. Vent til høvelbladet stopper, før du setter maski- 18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det nen fra deg.
10. Gjenta framgangsmåten fra trinn 1 til 9 for andre avmonterer eller monterer bladene. blad. • Bruk bare den Makita-sekskantnøkkelen som fulgte med maskinen, til å avmontere eller montere bladet. Hvis du bruker en annen nøkkel, kan det føre til at mon- teringsskruene blir strammet for mye eller for lite.
Pagina 50
Det er nødvendig med munnstykke og skjøteledd (ekstra- relinjen. (Fig. 15) utstyr) for å kunne kople en Makita støvsuger til maski- Juster eggvernet slik at det berører den ene siden på nen. Nærmere opplysninger om disse finner du i Makitas arbeidsstykket, og skru det fast med skruen.
Pagina 51
å beskytte operatøren. ENH101-15 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITE- Gjelder bare land i Europa LIGHET, må reparasjoner og annet vedlikeholdsarbeid eller justeringer bare utføres av et Makita-godkjent servi- EF-samsvarserklæring ceverksted, og det må alltid benyttes Makita reservede- ansvarlig produsent erklærer...
TEKNISET TIEDOT Kiinnitä ja tue työkappale tukevaan alustaan puristimilla tai muulla kätevällä tavalla. Työkap- Malli N1923B paleen pitäminen kädessä tai ruumista vasten jättää Höyläys leveys ............82 mm sen epävakaaksi ja voi johtaa hallinnan menettämi- Höyläys syvyys ............1 mm seen.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: Tavallisilla höylänterillä varustetut koneet (Kuva 4, 5 ja 6) ÄLÄ anna tuotteen mukavuuden tai (toistuvan käytön Terät irrotetaan rummusta ruuvaamalla kolme asennus- tuoman) tottumuksen tuotteeseen korvata tuotteen pulttia irti holkkiavaimella. Rumpulevy irtoaa yhdessä turvallisuussääntöjen ehdotonta noudattamista.
Pagina 54
Huullos (kynte)- höyläys (Kuva 14, 15, 16, 17 ja 18) Euroopan maita ja alueita varten Käytä reunaohjainta tehdäksesi kuvassa 14 näkyvän Jos haluat höylätä ilman roskia, kytke laitteeseen Makita- porrastetun reunaohjain (ohjaustulkki). pölynimuri kuvan 10 mukaisesti. Piirrä höyläysviiva työkappaleeseen. Asenna reunaoh- Muita maita ja alueita varten jain koneen etuosan reikään.
Pagina 55
Vain Euroopan maat neet harjahiilet, aseta uudet paikalleen ja kiinnitä harjan- pitimen kannet. EC-yhdenmukaisuusjulistus Koneen TURVALLISUUDEN ja KÄYTTÖVARMUUDEN Makita Corporation julistaa vastuullisen valmistajan vuoksi korjaukset ja muut kunnossapitotyöt ja säädöt saa ominaisuudessa, että seuraava/seuraavat Makita- suorittaa ainoastaan Makitan valtuuttama huolto käyttäen kone/-koneet: vain Makitan varaosia.
Pagina 56
28 Βάλτε τον πείρο συν λου 15 Βάση μετρητή στομίου στη τρύπα αυτή. 16 Θολοκέφαλη βίδα 29 Τέλος ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ GEB010-4 Μοντέλο N1923B ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΛΑΝΗΣ Πλάτος πλάνισης ..........82 χιλ Περιμένετε να σταματήσει το κοπίδι πριν Βάθος πλάνισης ............ 1 χιλ τοποθετήσετε το...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Βεβαιωθείτε τι λάμα δεν βρίσκεται σε επαφή Για να απενεργοποιήσετε το εργαλείο απ τη θέση με το αντικείμενο εργασίας πριν ανοίξετε το ασφάλισης, τραβήξτε πλήρως τη σκανδάλη διακ πτη. ενεργοποίησης, στη συνέχεια ελευθερώστε την. 12.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Για μηχάνημα με μίνι λάμες πλάνης Σύρετε το τακούνι της πλάκας ρύθμισης μέσα (Εικ. 7, 8 και 9) στην αυλάκωση του τυμπάνου. Αφαιρέστε την υπάρχουσα λάμα, εάν το Βάλτε την πλάκα τυμπάνου πάνω απ την πλάκα μηχάνημα...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση σκούπας απορρ φησης Μπορεί να επιθυμείτε να επιμηκύνετε το μήκος του οδηγού ακμής προσαρμ ζοντας ένα επί πλέον Για ευρωπαικές χώρες και περιοχές κομμάτι ξύλου. Βολικές τρύπες έχουν προβλεφθεί Οταν επιθυμείτε να εκτελέσετε καθαρή λειτουργία στον...
Pagina 60
• Μετρητής λάμας Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: • Σύνολο πλάκας ρύθμισης Ηλεκτρική πλάνη • Oδηγ ακμής (Οδηγ ς) Aρ. μοντέλου/ Τύπος: N1923B • Σύνολο οδηγού επέκτασης είναι εν σειρά παραγωγή και • Πέτρα ακονίσματος συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές • Σύνολο στομίου...