Download Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor LONSTRUP:

Advertenties

71412031

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor nordlux LONSTRUP

  • Pagina 1 71412031...
  • Pagina 2 IP4X IP4X IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360°) vil ikke have DNK-IP4X:Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 mm nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed. eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med tråde o.l. SWE - IPX4: Regndroppar fallande från alla vinklar (360°) kommer inte SWE-IP4X:Skyddad mot fasta föremål med en diameter på...
  • Pagina 3 DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. DNK - Den angivne max wattage skal overholdes. SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet. SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas. NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
  • Pagina 5 DNK - Klasse II: Lampen er dobbeltisoleret og kræver derfor ikke DNK - Parallelforbindelse muligt. tilslutning til installationens jordledning. SWE - Möjligt att parallellkoppla. SWE - Klass II: Lampan är dubbelisolerad och kräver därför inte NOR - Parallellkobling er mulig. anslutning till installationens jordledning.
  • Pagina 6 dieses Produkt nicht mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Elektro- und Elektronikgeräte enthalten Stoffe, die bei nicht ordnungsgemäßer Wiederverwertung Schäden an Mensch und Umwelt verursachen können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Elektro- und Elektronikgeräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abzugeben. Bei der Abgabe zum ordnungsgemäßen Recycling tragen Sie dazu bei, die unnötige DNK - Bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald for brugere i Belastung von Natur und Umwelt durch diese Produkte zu vermeiden...
  • Pagina 7 elektryczny i elektroniczny do punktu zbiórki celem reciclate corect. Este responsabilitatea dvs. la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea echipamentelor electrice przekazania do recyklingu. w ten sposób, pomaga szkodom, jakie produkty te przyrodzie electronice uzate. Predându-le pentru o reciclare oraz wspiera ludzkiego zdrowia.
  • Pagina 8 prikupljanje i recikliranje otpada te vrste. Predavanjem ovih proizvoda na ispravnu nepotrebno prirode i sredine i zdravlje ljudi. Za informacija o ispravnom odlaganju obratite se lokalnoj kancelariji, za uklanjanje otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. I Norden skal udendørslamper monteres af en autoriseret elinstallatør.
  • Pagina 9 SENSORVEJLEDNING INSTRUKTIONER Læs venligst disse instruktioner igennem for lampen monteres. Behold disse instruktioner til eventuel senere brug. Denne lampe SKAL SENSORSPECIFIKATIONER Max. rækkevidde: Op til ca. 8 m afhængigt af vejrforhold og placeringshøjde. BETJENING Opstart Normal automatisk indstilling Manuel indstilling indstilling.
  • Pagina 10 FEJLFINDING FEJL MULIG GRUND LØSNING Lampen virker slet ikke: • Ingen strøm • Tjek strømmen og sikringer • Lampen er ikke tilsluttet korrekt eller er i • Tjek lampen stykker • Forkerte ledninger • Tjek ledninger Lampen vil ikke virke i normal •...
  • Pagina 11 INSTRUCTIONS these instructions. SENSOR SPECIFICATIONS Lux operation: Night-time operation <15 lux or daytime in test mode Max. detection range: Up to 8 metres approx. depending on weather conditions and mounting height. NOTE! The 8m detection range applies when a person is walking across the detection Mounting height: 1.5 to 2 metres approx.
  • Pagina 12 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not work at all Unit will not work when in normal operation Sensing range too short approach into detection bands is incorrect change the angle of approach sensitivity of the PIR sensor Lamp on all the time Lamp false triggers lantern off Cannot operate Test Mode...
  • Pagina 13 GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Einschaltdauer Etwa 1 min ab Betätigung des Hauptschalters. Einschaltdauer Etwa 1 min ab Betätigung des Hauptschalters. Manuelle Umstellung auf Dauerbeleuchtung erfolgt durch zweimaliges Betätigen des Manuelle Umstellung auf Dauerbeleuchtung erfolgt durch zweimaliges Betätigen des Min. Stunden eingeschaltet. Min. Stunden eingeschaltet. BETRIEB BETRIEB Normale Inbetriebnahme...
  • Pagina 14 FEHLERBEHEBUNG lassen. FEHLER MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG Gerät funktioniert überhaupt nicht eingesetzt Gerät funktioniert in Auto-Modus nicht der Umgebung Anbringung der Lampe. Sensorbereich zu klein oder der Eintrittswinkel in den Annäherungswinkel ändern Sensitivität des PIR Sensors. entfernen Lampe leuchtet ununterbrochen Lampe wird falsch ausgelöst Lampe schaltet nicht in Test-Modus um versucht wurde den Test-Modus zu...
  • Pagina 15: Mise En Service

    INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS DU DÉTECTEUR Fonctionnement lumineux: Fonctionnement de nuit <15 lux ou de jour en mode test. au temps déjà parcouru. Commande manuelle: Peut être activé en effectuant la séquence off-on off-on deux fois en utilisant mètres sur la droite ou la gauche de celui-ci le rayon de détection se MISE EN SERVICE Mise sous tension normale stabiliser.
  • Pagina 16 DÉPANNAGE lampe de se refroidir. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ou est endommagée fonctionnement normal de lumière à proximité Rayon de détection trop petit détection est incorrect. interférence avec la sensibilité du détecteur lumière. PIR. Lampe allumée tout le temps Faux déclenchement de la lampe la lampe sur OFF Ne fonctionne pas en mode Test secondes de la mise sous tension...
  • Pagina 17 INSTRUCCIONES instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Si este equipo es instalado por un contratista este debe de asegurarse que el cliente tiene una copia de estas instrucciones. ESPECIFICACIÓN DEL SENSOR Función luminosa: Funcionamiento nocturno<15 lux o de día en modo test. Nota! S i se descarga en el curso de este período 1 minuto.
  • Pagina 18 REPARACIÓN PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no funciona colocada o rota Cables incorrectos. La unidad no funciona en operación normal foco de luz cerca necesario Rayo de detección demasiado corto ángulo de acceso a las bandas de detección y/o cambiar el angulo de acceso. es incorrecto sensibilidad del sensor PIR La lámpara alumbra...
  • Pagina 19 Tillykke med Deres nye udendørslampe! Grattis till Er nya utomhuslampa! Gratulerer med Deres nye utendørslampe! Onneksi olkoon uudesta ulkovalaisimestanne! We congratulate you on your new outdoor lamp! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Aussenleuchte! Félicitations avec votre nouvelle lampe déxtérieur Gefeliciteerd met uw nieuwe buitenverlichting...
  • Pagina 20 Garantie Nordlux ger 15 års garanti på alla utomhuslampor i koppar, mässing, Nordlux leistet bis zu 15 Jahre Garantie für alle Aussenleuchten in kupfer, tombak och galvaniserat utförande. Denna garanti gäller rostangrepp messing, tombak und feuerverzinkter Ausführung. Diese Garantie gilt für med genomfrätning och är giltig mot framvisning av kvitto.
  • Pagina 21 Denna behandling efterlämnar varianter i beläggningen i form Kondens er ikke omfattet af Nordlux´ garanti, med mindre det kan av delvis en ojämn yta och delvis mindre droppbildningar. Varmgal- påvises at en fejl ved lampen afstedkommer indtrængen af vand.
  • Pagina 22 Denne behandlingen etterlater variasjoner i kan påverka de elektriska komponenterna. Kondens omfattas inte av Nordlux garanti såvida det inte kan påvisas att nelser. Varmgalvaniseringsprosessen kan også etterlate tynne ”sink- ett fel på lampan gör att vatten tränger in.
  • Pagina 23 Condensation is not included by Nordlux warranty, unless it is possible Raaka-alumiinista valmistetut alumiinilamput käsitellään myöhemmin to prove that a technical /production error in the lighting causes entry erityisellä...
  • Pagina 24 à peu près 460 degrées Celsius. En immergeant le métal dans du zinc fondu, une reaction est produite. Une couche de métals mélangés se können. Kondens ist nicht in der Nordlux Garantie umfasst, es sei pose à la surface. denn, es kann nachgewiesen werden, dass ein Fehler an der Leuchte Ce procédé...
  • Pagina 25: Roestvrijstaal

    Wanneer water wordt verwarmd zorgt dit voor opstijgende waterdamp. Deze waterdamp kan weerslag hebben op de elektrische Gefeliciteerd met uw componenten. Condens valt niet onder de garantie die door Nordlux wordt geboden, tenzij kan worden bewezen dat een gebrek aan de nieuwe buitenverlichting lamp het indringen van water mogelijk heeft gemaakt.