Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации •
Smoothie-Maker
PC-UMS 1085
Smoothie Maker • Machine à smoothie • Batidora de frutas • Frullatore smoothie maker
Smoothie Maker • Mikser do koktajli owocowych • Smoothie Maker • Smoothie készítő
Блендер для смузі • Аппарат для приготовления смузи •

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Profi Cook PC-UMS 1085

  • Pagina 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации • Smoothie-Maker PC-UMS 1085 Smoothie Maker • Machine à smoothie • Batidora de frutas • Frullatore smoothie maker Smoothie Maker • Mikser do koktajli owocowych • Smoothie Maker • Smoothie készítő...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ................Seite NEDERLANDS ................blz FRANÇAIS ................page ESPAÑOL ................página ITALIANO ................pagina ENGLISH ................page JĘZYK POLSKI ..............strona ČESKY .................. strana MAGYARUL ................oldal УКРАЇНСЬКА ................. стор РУССКИЙ ................стр....................
  • Pagina 3: Overview Of The Components

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • Přehled součástí • A kezelőelemek áttekintése Огляд...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Hinweis zur Richtlinienkonformität ......11 Garantie ..............11 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Entsorgung ............12 schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Allgemeine Hinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind beson-...
  • Pagina 5: Warnung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Be- trieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. • Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie kontrolliert haben, ob das Zubehör fest und sicher sitzt. • VORSICHT! Es ist sicherzustellen, dass der Mixer ausgeschaltet ist, bevor er vom Ständer abgenommen wird. • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Pagina 6: Achtung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Mixgefäß leer ist. • Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten. Lassen Sie es danach ca. 1 Minute abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. • Haben Sie das Gerät 5-mal in Folge benutzt, lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. • Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. • Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter! • Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes! • Greifen Sie nicht in die Einfüllöffnung. • Während des Betriebs dürfen sich niemals Gegenstände, wie z.B. Löffel oder Schaber, in dem Mixgefäß befinden.
  • Pagina 7: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ebene Kurzzeitbetrieb Oberfläche. Stellen Sie es so auf, dass es nicht Das Gerät ist für einen Kurzzeitbetrieb von maximal kippen kann. 2 Minuten geeignet. Lassen Sie es vor erneutem • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn das Gebrauch 1 Minute abkühlen! Mixgefäß mit dem Deckel geschlossen ist. Die Nachfüllöffnung im Deckel muss ebenfalls Pulsbetrieb geschlossen sein. Einen Pulsbetrieb erreichen Sie, indem Sie den • Schaum braucht viel Volumen. Reduzieren Schalter auf die Position „P”...
  • Pagina 8: Rezeptvorschläge

    All manuals and user guides at all-guides.com Rezeptvorschläge 2. Schrauben Sie den Messerblock auf die Öff- nung des Smoothie-Behälters handfest.  HINWEIS: 3. Drehen Sie den Smoothie-Behälter um und • Die Mengenangaben in den folgenden Re- setzen ihn auf das Basisgerät. zepten beziehen sich auf die Benutzung des 4.
  • Pagina 9: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Orangen-Möhren Smoothie Limette auspressen. Koriander, 1-2 EL Limettensaft und Öl einrühren. Möhrenmischung in Gläser füllen Gläser: 4 und etwas von dem Koriander darauf geben. Mit Zutaten: Salz und Pfeffer würzen und servieren. Eventuell 300 g Möhren mit einer Limettenscheibe garnieren.
  • Pagina 10: Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Schrauben Sie den Messerblock ab. hen. Er verhindert das unbeabsichtigte Anlaufen 3. Entfernen Sie den Dichtungsring für die Reini- des Motors. gung. Wenn nötig, halten Sie den Messerblock Abhilfe: dafür unter fließendes Wasser. Kontrollieren Sie den richtigen Sitz des Mixgefäßes 4. Legen Sie den trockenen Dichtungsring wieder oder des Smoothie-Behälters.
  • Pagina 11: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis zur Richtlinienkonformität 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Be- PC-UMS 1085 in Übereinstimmung mit den folgen- handlung oder normaler Abnutzung des Geräts den Anforderungen befindet: beruhen.
  • Pagina 12: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzuge- ben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1. Anmelden Entsorgung 2. Einpacken Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ 3.
  • Pagina 13: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Dit Toestel

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Verhelpen van storingen ........19 Technische gegevens ...........19 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen Verwijdering ............19 dat u er veel plezier van beleeft. Algemene Opmerkingen Symbolen in deze bedieningshandleiding Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze...
  • Pagina 14: Waarschuwing

    All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: • Raak geen bewegende delen aan. • Controleer altijd of de accessoires stevig en veilig vastzitten voordat u het apparaat inschakelt. • LET OP! Zorg ervoor dat de blender is uitgeschakeld alvorens deze van de standard te verwijderen. • Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap- paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Repareer het apparaat niet zelf. Neem contact op met een be- voegde reparateur. Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist.
  • Pagina 15: Let Op

    All manuals and user guides at all-guides.com • Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. • Nooit iets aan de veiligheidsschakelaars veranderen! • Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen! • Grijp nooit in de vulopening. • Voorwerpen zoals lepels of spatels mogen zich tijdens gebruik nooit in de mixbeker bevinden. Beoogd gebruik Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de Levering Dit apparaat wordt gebruikt voor 1 Navulopeningsdop • Mixen van vloeistoffen • Hakken van harde voedselsoorten. 2 Mixbekerdeksel met navulopening 3 Mixbeker Gebruik het niet voor harde etenswaren zoals...
  • Pagina 16: Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com • Het mes is niet geschikt voor het vermalen • Controleer altijd of de afdichtring van het mes- van puur ijs. Als u drankjes wilt maken met senblok goed zit. De egale kant van de afdicht- vermalen ijs, voeg dan de ijsblokjes toe tijdens ring moet naar onderen zitten. het mengen van de drankjes.
  • Pagina 17: Suggesties Voor Recepten

    All manuals and user guides at all-guides.com Mixgoed bijvullen (bij gebruik van de mixbeker) Aardbei-mango smoothie U kunt mixgoed of kruiden bijvullen via de navul- Glazen: 4 opening. Ingrediënten: 1 riijpe mango • Schakel wel eerst het apparaat uit. 300 g aardbeien • Sluit de opening voordat u het apparaat weer 2 el mangosiroop inschakelt. 2 el cranberry volfruit siroop 200 ml sojadrink calcium met vanille Na het gebruik Bereiding:...
  • Pagina 18: Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com blaadjes eraf. Pers de limoen. Roer de koriander, 2 granny smith appels 1 tot 2 el limoensap en de olie door elkaar en voeg 5 tot 6 muntblaadjes toe aan de smoothie. Schenk het wortelmengsel in 250 ml heldere appelsap de glazen en voeg een klein beetje koriander toe.
  • Pagina 19: Opslaan

    All manuals and user guides at all-guides.com Behuizing Het apparaat lekt Gebruik alleen een matig vochtige doek om de Mogelijke oorzaak: buitenkant van het apparaat te reinigen. De afdichtingsring ontbreekt aan de binnenkant van de meseenheid of is niet correct ingevoerd. Opslaan Maatregel: Controleer de correcte positionering van de afdich-...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorko- men die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Pagina 21: Notes Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Dépannage ............27 Données techniques ..........27 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons Élimination .............28 que vous saurez profiter votre appareil. Notes générales Symboles de ce mode d’emploi Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de Les informations importantes pour votre sécurité mettre l’appareil en marche pour la première fois. sont particulièrement indiquées. Veillez à bien Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de respecter ces indications afin d’éviter tout risque garantie, votre ticket de caisse et si possible, le d’accident ou d’endommagement de l’appareil : carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
  • Pagina 22: Avertissement

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : • Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en mouvement durant le fonctionnement, l’appareil doit être à l’arrêt et débranché de la prise électrique. • Ne touchez pas les pièces en mouvement. • Avant de remplacer les pièces accessoires, attendez que les lames se soient immobilisées. • ATTENTION : N’oubliez pas d’éteindre le mixeur avant de le retirer du socle. • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer. • Ne réparez pas vous-même l’appareil. Veuillez prendre contact avec du personnel qualifié. Afin d’éviter les risques, un cordon d’ali- mentation endommagé doit être remplacé par un cordon équivalent par le constructeur, notre service après-vente ou tout autre spécia- liste qualifié. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. • Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles bénéficient d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utili-...
  • Pagina 23: Attention

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous utilisez l’appareil 5 fois de suite, laissez-le refroidir à température ambiante avant une nouvelle utilisation. • Ne laissez fonctionner l’appareil que sous la surveillance de quelqu’un ! • Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité ! • Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement ! • Ne pas mettre les mains dans l’ouverture de remplissage. • Les objets tels que les cuillères ou les racloirs ne doivent jamais être dans le récipient mélangeur pendant utilisation. Utilisation conforme NOTE : Il se peut de la poussière ou des résidus de Cet appareil est utilisé pour fabrication demeurent dans l’appareil. Nous vous • Le mélange de liquides. recommandons de nettoyer l’appareil comme il • Hacher des denrées dures. est décrit dans le chapitre “Nettoyage”. Il ne doit pas être utilisé pour les aliments comme les noix ou le chocolat. Liste des différents éléments de Il est conçu pour une utilisation domestique et pour commande/Livraison les applications similaires.
  • Pagina 24: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Placez l’appareil sur une surface lisse et plane. Mode Impulsions Posez-le de telle sorte qu’il ne puisse pas bas- Passez en mode impulsions en tournant le bouton culer. sur “P” et relâchez-le par la suite. Utilisez ce mode • N’allumez l’appareil que si vous utilisez le bol de fonctionnement pour par exemple, couper des mélangeur avec couvercle fermé. L’orifice de gros morceaux. remplissage dans le couvercle doit également être fermé. Utilisation • La mousse demande une très grande capacité. Diminuez la quantité des liquides qui produisent NOTE : Interrupteur de sécurité beaucoup de mousse. Il empêche la mise en marche de l’appareil en • Coupez au préalable les aliments à mélanger cas de mauvaise installation.
  • Pagina 25: Suggestions De Recettes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mélanger  NOTE : Le fonctionnement s’effectue à l’aide du bouton de • Adaptez les quantités en conséquence lorsque réglage : vous souhaitez mélanger directement dans le récipient à smoothie. Position 0 = étéint Position 1 = lent Position 2 = rapide Smoothie aux framboises = Vitesse élevée en mode Verres : 4 Impulsions Ingrédients : 200 g de framboises ...
  • Pagina 26: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 oranges à jus Smoothie pomme-kiwi 1 gingembre frais (3 cm) Verres : 4 1 pincée de poivre rouge Ingrédients : 2 c. à soupe de sirop d’érable 1 gingembre frais (environ 40 g) 1 bouquet de coriandre 4 kiwis 1 citron vert 150 g de salade de concombre 1 c. à soupe d’huile de colza 2 pommes Granny Smith - poivre fraîchement moulu...
  • Pagina 27: Stockage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Dévissez le porte-lames. Remède : 3. Enlevez le joint d’étanchéité pour le nettoyage. Vérifiez que le récipient mélangeur ou le récipient à Pour cela, maintenez le porte-lames sous l’eau smoothie est bien installé. du robinet, si besoin. 4. Replacez le joint d’étanchéité sec sur le porte- L’appareil s’arrête pendant utilisation lames. Raison possible : L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécu- ATTENTION : rité. Il bloque le moteur en cas de surcharges. N’utilisez l’appareil que si vous avez correctement fixé le porte-lames avec le joint d’étanchéité ! Remède :...
  • Pagina 28: Élimination

    All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Signification du symbole “Élimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec- triques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électro- niques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre commu- nauté.
  • Pagina 29: Notas Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio Reparación de avería ..........35 Datos técnicos ............36 Le agradecemos la confianza depositada en este Eliminación ............36 producto y esperamos que disfrute de su uso. Notas generales Símbolos en este manual de instrucciones Antes de la puesta en servicio de este aparato Advertencias importantes para su seguridad están lea detenidamente el manual de instrucciones y...
  • Pagina 30: Aviso

    All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: • Antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento del aparato, éste se debe apagar y se debe desconectar del suministro eléctrico. • No toque las piezas en movimiento. • Compruebe siempre que los accesorios estén bien fijados antes de encender el aparato. • PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la batidora está desconectada antes de retirarla de su base. • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto- rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten- ción al cliente u otro especialista cualificado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente.
  • Pagina 31: Atención

    All manuals and user guides at all-guides.com • No deje funcionar el aparato sin la presencia de una persona. • ¡No toque ningún botón de seguridad! • ¡No quite la tapa cuando funciona el aparato! • No entre en contacto con la abertura de llenado. • Nunca debe haber objetos como cucharas o rascadores dentro del recipiente de mezcla con la unidad en funcionamiento. Uso para el que está destinado Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega Este dispositivo está...
  • Pagina 32: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento • Añada siempre al menos 200 ml de líquido cuando procese frutas con pulpa sólida. NOTA: Interruptor de seguridad • El cuchillo no es adecuado para la trituración de El aparato no funcionará en caso de que se haya hielo puro. Cuando necesite preparar bebidas instalado incorrectamente. con hielo picado, agregue los cubos de hielo al mezclar las bebidas.
  • Pagina 33: Recetas Sugeridas

    All manuals and user guides at all-guides.com Nivel 0 apagado  NOTA: Nivel 1 número de revoluciones • Ajuste las cantidades adecuadamente cuando bajas desee mezclar directamente en el recipiente Nivel 2 número de revoluciones para batidos. altas Alta velocidad en modo Batido de crema de frambuesa pulsación Vasos: 4 ...
  • Pagina 34: Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 naranjas de zumo Batido de kiwi y manzana 1 pieza de jengibre fresco (3 cm) Vasos: 4 1 pizca de pimiento rojo Ingredientes: 2 cucharadas de sirope de arce 1 pieza. (aprox. 40 g) jengibre fresco 1 manojo de cilantro 4 kiwis 1 lima 150 g pepino...
  • Pagina 35: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Saque el recipiente para mezclar o el recipiente Otras posibles causas: para batidos para limpiarlos profundamente. Su aparato está equipado con un interruptor de 2. Desenrosque el bloque del cuchillo. seguridad. Este evita la conexión no intencional 3. Desmonte la junta para su limpieza. Si es del motor.
  • Pagina 36: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo:..........PC-UMS 1085 Suministro de tensión:..220 - 240 V~ 50/60 Hz Potencia:............350 W Clase de protección: ..........II Peso neto: .......... aprox. 1,44 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normati- vas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y...
  • Pagina 37: Note Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Dati tecnici .............43 Smaltimento ............44 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguria- mo un buon utilizzo del dispositivo. Note Generali Simboli per questo manuale di istruzioni per Prima di mettere in funzione questo apparecchio, l’uso leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di...
  • Pagina 38: Avviso

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO: • Prima di sostituire gli accessori o parti aggiuntive che si muovono durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere spento e scol- legato dalla corrente. • Non toccare le parti in movimento. • Controllare sempre che gli accessori siano ben a posto e fermi prima di accendere l’apparecchio. • ATTENZIONE! Assicurarsi che il frullatore si spento prima di rimuo- verlo dallo stand. • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e pulizia. • Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan- neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato.
  • Pagina 39: Attenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare l’apparecchio se la caraffa è vuota. • Non mettere in funzione l’apparecchio per più di 2 minuti. Poi, lasciar raffreddare per ca. 1 minuto prima di usarlo di nuovo. • Dopo averlo suato 5 volte di fila, lasciar raffreddare il dispositivo a temperatrua ambiente prima di usarlo di nuovo. • Usare l’apparecchio con cautela! • Non toccare i tasti di sicurezza! • Non togliere il coperchio mentre in funzione! • Non mettere le dita dentro nell’apertura di inserimento cibo. • Oggetti come cucchiai o raschietti non devono mai essere usati nel miscelatore durante il funzionamento.
  • Pagina 40: Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento • Accendere l’apparecchio solo se la caraffa è chiusa con il coperchio. Anche il tappo del dosa- NOTA: Interruttore di sicurezza tore nel coperchio deve essere chiuso. Non avviene il funzionamento del dispositivo in • Il montare richiede una capacità maggiore. Ri- caso di installazione errata. durre le quantità di liquidi che producono molta schiuma.
  • Pagina 41: Suggerimenti Di Ricette

    All manuals and user guides at all-guides.com Smoothie alla crema di lamponi Livello 0 = spento Livello 1 = numero di giri basso Bicchieri: 4 Livello 2 = numero di giri alto Ingredienti: Alta velocità in modalità 200 g di lamponi impulsi 150 g di yogurt di latte scremato 100 g di panna montata ...
  • Pagina 42: Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com 1 lime Smoothie Mela e kiwi 1 cucchiai di olio di seme Bicchieri: 4 - pepe fresco macinato Ingredienti: - fettine di lime per decorazione 1 pz. (ca. 40 g) di zenzero fresco Preparazione: 4 kiwi 150 g di cetrioli...
  • Pagina 43: Conservazione

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Rimuovere l’anello di tenuta per la pulizia. Se Rimedio: necessario, tenere il blocco lama sotto acqua Controllare il giusto posizionamento della guarni- corrente a tale scopo. zione del contenitore di miscelazione o contenitore 4. Rimettere a posto l’anello di sigillatura nel bloc- per frullati. co lama. Il dispositivo si ferma durante il funzionamento ATTENZIONE: Causa possibile: Usare l’apparecchio solo dopo aver montato il...
  • Pagina 44: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più moderne. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Pagina 45: General Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Storage ..............50 Troubleshooting .............51 Thank you for choosing our product. We hope you Technical Data............51 will enjoy using the appliance. Disposal..............51 Symbols in these Instructions for Use General Notes Important information for your safety is specially Read the operating instructions carefully before marked.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: • Always check that the accessories are seated solidly and securely before switching the device on. • CAUTION: Ensure that the blender is switched off before removing it from the stand. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unat- tended and before assembling, disassembling or cleaning. • Do not repair the device by yourself. Please contact authorized personnel. In order to avoid hazards, a damaged mains cable must be replaced with an equivalent cable by the manufacturer, our cus- tomer service or any other qualified specialist.
  • Pagina 47: Designated Use

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not put your fingers into the filler opening. • Objects like spoons or scrapers never may be in the mixing vessel during operation. Designated use 7 Smoothie container / Drinking cup 8 Drinking cup lid with lock This device is used for • Mixing of liquids Instructions for Use • Chopping firm foodstuffs CAUTION: Do not use for too hard foodstuffs such as nuts or • Do not overfill the containers. Observe the chocolate.
  • Pagina 48: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Electric Connection 6. Close the refill opening with the cap. Tighten the lid by turning it clockwise. • Before inserting the power plug into the outlet, check that the mains voltage to be used match- Preparation of the Smoothie Container es that of the device. You can find the required information on the nameplate.
  • Pagina 49: Recipe Suggestions

    All manuals and user guides at all-guides.com in the freezer for at least 2 hours. Fill the drink into IMPORTANT NOTE: glasses and decorate with strawberries. Citrus juices and food containing acids should never be stored in metal vessels. Orange carrot smoothie Glasses: 4 Recipe suggestions Ingredients: ...
  • Pagina 50: Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com and cut them into pieces. Peel the cucumber and the apples, remove the seeds, and cut into small pieces. Wash the mint and dab it dry. Mix in the smoothie maker together with the apple juice. To- gether with the crushed ice, pour into four glasses and serve immediately.
  • Pagina 51: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Technical Data Device is not working Model: ..........PC-UMS 1085 Power supply: ....... 220 - 240 V~ 50/60 Hz Remedy: Power rating: ..........350 W • Check the mains connection. Protection class: ............. II • Check the position of the rotary switch. Net weight: ........
  • Pagina 52: Uwagi Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Dane techniczne ...........59 Warunki gwarancji ..........59 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy na- Usuwanie...............60 dzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Uwagi ogólne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: • Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które poru- szają się podczas pracy urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. • Nie należy dotykać poruszających się części. • Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy akce- soria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane. • OSTROŻNIE! Sprawdzić, czy blender jest wyłączony przed zdję- ciem go ze stojaka. • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
  • Pagina 54: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com • Przed ponownym włączeniem urządzenia po jego użyciu 5 razy z rzędu należy odstawić je do ostygnięcia do temperatury pokojowej. • Użytkować urządzenie tylko pod nadzorem! • Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa! • Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie pracy! • Nie wkładać rąk do otworu do napełniania. • Gdy urządzenie jest włączone, nie należy nigdy wkładać przedmio- tów, takich jak łyżki czy łopatki, do naczynia miksującego. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem WSKAZÓWKA: Na urządzeniu może występować...
  • Pagina 55: Praca

    All manuals and user guides at all-guides.com • Piana wymaga większej pojemności. Należy Tryb impulsowy zmniejszyć ilość płynów, z których powstaje Przełączyć na tryb impulsowy przez obrót pokrę- dużo piany. tłem regulacji do położenia “P”, a następnie zwolnić • Żywność przed zmiksowaniem należy wstępnie go. Ten tryb pracy służy np. do siekania większych pociąć...
  • Pagina 56: Propozycje Przepisów

    All manuals and user guides at all-guides.com Propozycje przepisów 4. Zablokuj pojemnik na smoothie, przekręcając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.  WSKAZÓWKA: • Proporcje składników podane w poniższych Miksowanie przepisach odnoszą się do naczynia miksują- Operację przeprowadza się za pomocą ustawień cego. regulatora nastawczego: • W celu bezpośredniego miksowania w pojemni- Poziom 0 = wyłączony ku na smoothie należy odpowiednio dostoso- Poziom 1 = niskie obroty wać...
  • Pagina 57: Czyszczenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Koktajl pomarańczowo-marchewkowy limonkę. Wmieszać kolendrę, 1 do 2 łyżek stoło- wych soku z limonki oraz oliwę. Rozlać mieszankę Szklanki: 4 marchewkową do szklanek i dodać szczyptę Składniki: kolendry. Doprawić solą oraz pieprzem i podać. 300 g marchewki Dodatkowo, udekorować...
  • Pagina 58: Przechowywanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek  WSKAZÓWKA: Wstępne czyszczenie Naczynie miksujące lub pojemnik na smoothie Urządzenie nie funkcjonuje należy napełnić do połowy wodą, a następnie Środek zaradczy: przekręcić przełącznik na ok. 10 sekund do pozy- • Proszę sprawdzić podłączenie do sieci. cji „P”.
  • Pagina 59: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne feryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Model: ..........PC-UMS 1085 • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia Napięcie zasilające: .... 220 - 240 V~, 50/60 Hz elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego Moc znamionowa: ..........50 W gniazda zasilania, Krótki czas pracy: ............II • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,...
  • Pagina 60: Usuwanie

    All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elek- tryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi- dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą...
  • Pagina 61: Obecné Poznámky

    All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze Odstraňování závad ..........66 Technické údaje ............67 Děkujeme Vám za výběr našeho výrobku. Doufá- Likvidace ...............67 me, že budete s používáním výrobku spokojeni. Obecné poznámky Symboly v tomto návodu k obsluze Před uvedením spotřebiče do provozu si nejprve Důležité informace týkající se vaší bezpečnosti jsou pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte vyznačeny zvlášť. Abyste předešli nehodám a za- si ho včetně záručního listu a dokladu o koupi, a...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com VÝSTRAHA: • Před zapnutím přístroje vždy zkontrolujte, zda je příslušenství nále- žitě usazeno a zajištěno. • POZOR! Před sundáním mixéru z podstavce se ujistěte, že je vy- pnutý. • Pokud hodláte spotřebič ponechat bez dozoru, rozebírat ho či mýt, vždy jej odpojte z elektrické zásuvky. • Zařízení neopravujte sami. Kontaktujte prosím autorizovaný perso- nál. Abyste zamezili nebezpečí poškození zdraví, poškozený pří- vodní kabel musí nahradit výrobce, naše zákaznická služba nebo jiný kvalifikovaný odborník odpovídajícím kabelem. • Tento přístroj není určen k obsluze dětmi. • Uchovávejte zařízení a jeho kabel mimo dosah dětí. • Děti si s přístrojem nesmí hrát.
  • Pagina 63: Určené Užití

    All manuals and user guides at all-guides.com • V mixážní nádobě se během mixování nesmí nikdy nacházet žádné lžíce, stěrky, ani jiné předměty. Určené užití Pokyny k použití Toto zařízení je určeno k POZOR: • Mixování tekutin • Zásobníky nepřeplňujte. Obsah by neměl • Sekání pevných potravin překročit značku MAX. • Do nádoby nelijte tekutiny o teplotě vyšší než Přístroj nepoužívejte na příliš tvrdé potraviny, jako 50°C. jsou ořechy nebo čokoláda. Je určeno k použití v soukromých domácnostech a • Zcela rozviňte kabel napájení ze spodní části podobně. přístroje. • Postavte zařízení na pevný a rovný povrch. Zařízení je nutno používat pouze v souladu s Postavte jej tak, aby se nemohlo převrhnout. pokyny uvedenými v tomto návodu. Zařízení není • Přístroj uvádějte do chodu pouze tehdy, je-li určeno pro komerční použití.
  • Pagina 64: Obsluha

    All manuals and user guides at all-guides.com • Spotřebič zapojte do správně nainstalované Příprava poháru na koktejly smoothie bezpečnostní zásuvky. 1. Do poháru na koktejly přidejte jednotlivé ingredi- ence. Krátkodobé použití 2. Rukou našroubujte blok s noži na otvor poháru Přístroj je určen ke krátkodobému použití na maxi- na koktejly. málně 2 minuty. Před opětovným uvedením do cho- 3. Pohár na koktejly otočte vzhůru nohama a du nechte přístroj přibližně 1 minutu vychladnout! nasaďte jej na základní jednotku. 4. Víko poháru na koktejly dotáhněte otočením po Pulzní...
  • Pagina 65: Navrhované Recepty

    All manuals and user guides at all-guides.com Smoothie z pomeranče a mrkve DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Sklenice: 4 Nikdy v mixážní nádobě neuchovávejte citrusové Ingredience: šťávy a potraviny obsahující kyseliny. 300 g mrkve - sůl Navrhované recepty 4 šťavnaté pomeranče 1 čertsvý zázvor (3 cm)  POZNÁMKA: 1 špetka červené papriky • Množství uváděná v následujících receptech 2 polévkové lžíce javorového sirupu odpovídají přípravě v mixážní nádobě. 1 hrst koriandru • Pokud chcete mixovat v poháru na koktejly, je 1 limetka nutné uváděná množství příslušně upravit.
  • Pagina 66: Čištění

    All manuals and user guides at all-guides.com jablešným džusem. Spolu s s drceným ledem rozlijte do 4 sklenic a ihned podávejte. Čištění VÝSTRAHA! • Před čištěním vždy vypojte přístroj z elektrické zásuvky! • Za žádných okolností neponořujte spotřebič do vody kvůli čištění. Mohlo by dojít k poranění elektrickým proudem nebo požáru. • Ostří čepelí držáku nožů jsou velmi ostrá. Hrozí nebezpečí pořezá- ní! Kryt POZOR: K čištění vnějších částí přístroje používejte pouze...
  • Pagina 67: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Přístroj se v průběhu provozu zastavil Možné příčiny: Přístroj je opatřen bezpečnostním spínačem. Ten motor zablokuje, pokud dojde k jeho přetížení. Opatření: Likvidace • Ihned přepněte spínač do pozice “0”. Odpojte Význam symbolu “odpadkového koše” síťovou zástrčku ze zásuvky. • Před opětovným zapnutím nechte přístroj ales- Pečujte o naše životní prostředí: nelikvidujte elek- poň na 15 minut vychladnout. trické přístroje společně s domácím odpadem.
  • Pagina 68: Általános Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás Tárolás ..............73 Hibaelhárítás ............74 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Remél- Műszaki adatok ............. 74 jük, elégedetten használja majd a készüléket. Hulladékkezelés ............ 74 A használati útmutatóban található szimbólu- Általános megjegyzések A készülék használatba vétele előtt gondosan ol- Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezet- vassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a ten meg vannak különböztetve. Kérjük, minden- garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a képpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyag- elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: gal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: • Tartozékok vagy olyan részek, cseréje előtt, amelyek működés közben forognak, a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózatról. • Ne érjen mozgó alkatrészekhez. • A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy a tartozé- kok szilárdan és erősen rögzítve vannak. • VIGYÁZAT: Az állványról való levétele előtt ellenőrizze, hogy keverő ki van kapcsolva. • Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha fel- ügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a hivata- los szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt a gyártónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakember- nek egy azzal egyenértékűre kell kicserélni. • A készüléket gyerekek nem használhatják. • Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékeket csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képessé- gű személyek, illetve akiknek nincs meg a kellő tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és...
  • Pagina 70: Rendeltetésszerű Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ha 5 alkalommal használta egymás után, újbóli használat előtt hagy- ja a készüléket szobahőmérsékletre hűlni. • A készüléket csak felügyelet mellett használja. • Ne manipulálja a biztonsági kapcsolót! • Működés közben ne távolítsa el a fedelet! • Ne nyúljon a betöltő nyílásba. • Tárgyak, pl. a kanalak vagy keverők a használat során nem lehetnek a keverőedényben. Rendeltetésszerű használat A kezelőelemek áttekintése / Szállított elemek Ez a készülék a következőkre használható 1 Betöltőnyílás zárókupak • Folyadékok keverése 2 Keverőedény fedél betöltőnyílással • Kemény élelmiszerek aprítására 3 Keverőedény Ne használja kemény ételekhez mint például diófé- 4 Késblokk tömítőgyűrűvel lék vagy csokoládé.
  • Pagina 71: Üzemelés

    All manuals and user guides at all-guides.com • A kés nem alkalmas tisztán jég aprítására. Ha • Győződjön meg róla, hogy az indító kapcsoló aprított jéggel akar italt készíteni, az ital keveré- „0” állásban van-e. sekor adja hozzá a jégkockákat. A jeget a gép a keverés közben felaprítja. A keverőedény előkészítése • A készülék túlterhelés elleni védelemmel van 1. Kézzel húzza meg a késblokkot a keverőedény ellátva. Ha a motor a használat közben kikap- alján. csol, azonnal kapcsolja a kapcsolót „0” állásba. 2. Helyezze a keverőedényt a motorházra. Kö- Húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
  • Pagina 72: Recept Javaslatok

    All manuals and user guides at all-guides.com • Előzőleg kapcsolja ki a készüléket. Eper-mangó gyümölcsturmix • Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket, zárja be Pohár: 4 a nyílást. Összetevők: 1 érett mangó A használat befejezése 300 g eper 1. Fordítsa el a kapcsolót „0” helyzetbe. 2 kanál mangószörp 2. Várja meg, amíg a kés teljesen megáll. 2 kanál gyümölcsdarabos málnaszörp 3.
  • Pagina 73: Tisztítás

    All manuals and user guides at all-guides.com húzza le a leveleket. Facsarja ki a lime-ot. Keverje 2 granny smith alma a korianderbe, 1 - 2 kanál lime-lét és olajat. Öntse 5 - 6 mentalevél a sárgarépaturmixot pohárba, és adjon hozzá némi 250 ml tiszta almalé koriandert. Ízesítse sóval, borssal, és tálalja fel. Ha Aprított jég úgy kívánja, díszítse egy szelet lime-mal. Elkészítés: Hámozza meg a gyömbért, és reszelje le. Tisztítsa Alma-kiwi turmix meg a kiwit, és darabolja fel. Hámozza meg az Pohár: 4 uborkát és az almákat, távolítsa el a magokat, Összetevők: és vágja apró darabokra. Mossa meg a mentát, 1 db (kb. 40 g) friss gyömbér...
  • Pagina 74: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com • A hálózati kábel feltekerhető a készülék aljára. A légmentesen záró tömítés vákuumot okoz. Ez • Javasoljuk, hogy a készüléket az eredeti csoma- normális, és nem meghibásodás. golásában tárolja, ha hosszabb ideig használa- ton kívülre helyezi. Műszaki adatok • Mindig jól szellőző, száraz helységben, gyerme- Modell: ..........PC-UMS 1085 kektől távol tárolja a készüléket. Feszültségellátás: ....220 - 240 V~ 50/60 Hz Névleges teljesítmény: ........350 W Hibaelhárítás Védelmi osztály: ............II A készülék nem működik...
  • Pagina 75: Спеціальні Рекомендації З Безпечного Користуватись. Користування Приладом

    All manuals and user guides at all-guides.com Загальні вказівки Інструкція з експлуатації Перед прийняттям в експлуатацію цього прила- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, ду дуже уважно читайте інструкцію з експлуата- що ви будете задоволені його можливостями. ції та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед заміною деталей або додаткових частин, що рухаються під час роботи, вимикайте прилад і від’єднуйте його від мережі. • Не торкайтеся деталей, що рухаються. • Завжди перед вмиканням приладу перевіряйте правильність встановлення деталей. • УВАГА. Перед тим, як зняти блендер із підставки, упевніться, що його вимкнено. • Завжди від’єднуйте прилад від мережі, коли відходите кудись і перед збиранням, розбиранням або чищенням. • Не ремонтуйте пристрій самотужки. Зверніться до уповноваже- них спеціалістів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошко- джений кабель живлення на такий самий кабель; заміну має виконувати...
  • Pagina 77: Застосування Приладу За Його Призначенням

    All manuals and user guides at all-guides.com • Після того, як ви використали пристрій 5 разів поспіль, дайте йому охолонути до кімнатної температури, перш ніж використо- вувати знову. • Експлуатація приладу дозволяється тільки під наглядом. • Не робіть будь-яких змін в аварійному вимикачі! • Не знімайте кришку під час роботи! • Не засовуйте руки в закладний отвір. • Такі предмети, як ложки або шкребки, ніколи не мають потра- пляти у ємність для змішування під час роботи пристрою. Застосування приладу за його ПРИМІТКА.
  • Pagina 78: Експлуатація Приладу

    All manuals and user guides at all-guides.com • Вмикайте пристрій лише тоді, коли ємність Імпульсний режим для змішування закрита кришкою. Отвір для Поверніть перемикач в положення “P” і від- наповнення на кришці також має бути за- пустіть його, щоб увімкнути імпульсний режим. критим. Використовуйте цей режим роботи, наприклад, • Для збивання піни потрібна велика ємність.
  • Pagina 79: Пропозиції Рецептів

    All manuals and user guides at all-guides.com Пропозиції рецептів 4. Затягніть мірний контейнер, повернувши його за годинниковою стрілкою.  ПРИМІТКА. • Кількість інгредієнтів для рецептів нижче на- Змішування продуктів водиться для їх приготування у ємності для Режим вмикається за допомогою перемикача змішування. налаштувань: • Якщо інгредієнти потрібно змішувати без- Рівень...
  • Pagina 80: Очищення

    All manuals and user guides at all-guides.com Апельсино-воморковне смузі мового соку та олію. Вилийте морковку суміш у склянки та додайте трохи коріандру. Приправте К-сть склянок: 4 сіллю та перцю та подавайте до столу. Якщо Компоненти: потрібно, прикрасьте скибкою лайму. 300 г моркви - сіль...
  • Pagina 81: Зберігання

    All manuals and user guides at all-guides.com Видалення неполадок  ПРИМІТКА. Попереднє очищення Наповніть ємність для змішування або мірний Прилад не працює контейнер наполовину водою і поверніть пере- Допомога: микач приблизно на 10 секунд у положення • Перевірте, чи працює живлення з електро- “P”. Після цього вилийте воду із ємності. мережі.
  • Pagina 82: Технічні Параметри

    All manuals and user guides at all-guides.com Технічні параметри Модель: ..........PC-UMS 1085 Подання живлення: .....220 - 240 B~ 50/60 Гц Споживання потужності: ......350 Вт Ггрупа електробезпечності: ........II Вага нетто: .........прибл. 1,44 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні збері- гається продовж процесу розробки продукту. Цей прилад було перевірено згідно всіх від- повідних, актуальних...
  • Pagina 83: Общая Информация

    All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации Устранение неисправностей ......89 Технические данные ...........90 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Общая информация Символы применяемые в данном руковод- Перед началом эксплуатации прибора внима- стве пользователя тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном ме- Важные...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед заменой принадлежностей или дополнительных дета- лей, которые движутся во время работы, необходимо выклю- чить устройство и отключить его от электросети. • Не касайтесь подвижных деталей. • Всегда проверяйте правильность установки принадлежностей и надежность креплений перед включением устройства. • ОСТОРОЖНО: Прежде чем снимать блендер с подставки, убе- дитесь, что он выключен. • Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не...
  • Pagina 85: Назначение

    All manuals and user guides at all-guides.com • Не используйте устройство, если миксерный бокал ничем не за- полнен. • Не держите устройство включенным более 2 минут. После этого дайте прибору остыть примерно в течение 1 минуты, прежде чем использовать его снова. • После использования прибора 5 раз подряд дайте ему остыть до комнатной температуры, прежде чем использовать снова. • Устройство должно работать только под присмотром. • Не манипулируйте выключателями безопасноти! • Не снимайте крышку во время работы устройтсва! • Не вставляйте пальцы в отверстие воронки.
  • Pagina 86: Примечания К Эксплуатации

    All manuals and user guides at all-guides.com Примечания к эксплуатации Подключение • Перед тем, как вставлять штепсель в розет- ВНИМАНИЕ: ку, убедитесь, что напряжение сети соответ- • Не допускайте переполнения контейнеров. ствует спецификации устройства. Требуемую Соблюдайте наполнение до отметки MAX. информацию можно найти на табличке. • Не наполняйте бокал жидкостями, темпера- • Подключайте устройство только к правильно тура которых выше 50°C.
  • Pagina 87: Предлагаемые Рецепты

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Зафиксируйте миксерный бокал, повернув 4. Снимите контейнер вместе с блоком ножей. его по часовой стрелке. Достаточно лишь немного повернуть против 4. Наполните миксерный бокал продуктами. часовой стрелки. 5. Наденьте крышку. Плотно нажмите на крыш- 5. a) Снимите крышку, чтобы вылить содержи- ку.
  • Pagina 88: Чистка

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 столовых ложки сиропа из целых ягод клюквы слейте воду и остудите морковь. Выжмите 200 мг карбонатного соевого напитка с ванилью лимон и отмерьте 250 мл сока. Почистите имбирь и натрите его на терке. Смешайте Приготовление: морковь, апельсиновый...
  • Pagina 89: Руководство По Эксплуатации Устранение Неисправностей

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Лезвия ножевой головки очень острые. Есть риск получения травмы! Корпус ВНИМАНИЕ: Для чистки прибора снаружи пользуйтесь толь- • Не используйте провочные щётки или дру- ко слегка влажной тряпкой. гие царапающие предметы. • Не используйте сильные или царапающие Хранение чистящие средства. • Отдельные детали не являются безопасны- • Почистите устройство в соответствии с ми для посудомоечной машины. описанием.
  • Pagina 90: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com Помощь: • Незамедлительно установите переключа- тель в положение “0”. Отсоедините вилку из розетки. • Дайте прибору остыть в течение 15 минут, прежде чем использовать его снова. • Уменьшите объем продуктов в емкости. Устройство протекает Возможная причина: Отсутствует или было неправильно вставлено уплотнительное кольцо в блоке для ножей. Помощь: Проверьте, правильно...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com ‫البيانات الفنية‬ PC-UMS 1085 ......:‫الموديل‬ ‫اإلمداد‬ ‫بالطاقة: ..022-042 فولت تيار متردد 05/06 هيرتز‬ ‫أستهالك الطاقة:......... 053 وات‬ II ..........:‫فئة الحماية‬ ‫الوزن الصافى:......تقريبا 44.1 كجم‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق‬...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ :‫تنبيه‬ .‫• ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ .‫الجهاز ال يعمل‬ .‫• ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة‬ :‫الحل‬ ‫• القطع المنفردة من الجهاز ال تصلح للغسل في‬ .‫•...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com ‫1 ملعقة كبيرة من زيت بذور اللفت‬ ‫عصير الفراولة مع المانجو‬ ‫- فلفل مطحون طازج‬ 4 :‫األكواب‬ ‫- شرائح ليمون للتزيين‬ :‫المكونات‬ :‫التحضير‬ ‫1 ثمرة مانجو ناضجة‬ ‫قش ّ ر الجزر وقم بطهيها في ماء مملح قليال ً لمدة 03 دقيقة‬ ‫003 جرام...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التشغيل‬ ‫إضافة مزيد من المكونات لخلطها (عند استخدام وعاء‬ )‫الخلط‬ :‫ملحوظة‬ ‫يمكن إضافة مواد لخلطها أو توابل من خالل فتحة‬ .‫يتم منع تشغيل الجهاز في حالة التركيب غير الصحيح‬ .‫التعبئة‬ ‫• يمكنك تركيب أيا من وعاء الخلط أو وعاء تحضير‬ .‫رجى...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫األستخدام المميز‬ .‫• فك الكبل الرئيسي بالكامل من أسفل الجهاز‬ ‫• ضع الجهاز على سطح ثابت ومستو. وثبته بحيث ال‬ :‫يستخدم هذا الجهاز لـ‬ .‫ينقلب‬ ‫• خلط السوائل‬ ‫• ال تقم بتشغيل الجهاز إال إذا كان وعاء الخلط مغلق ً ا‬ ‫•...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com :‫تحذير‬ ‫• افصل الجهاز دائ م ً ا من مصدر الكهرباء في حال تركه دون مراقبة وقبل‬ .‫التركيب أو الفك أو التنظيف‬ ،‫• ال تصلح الجهاز بنفسك. ي ُرجى االتصال بفني معتمد. ولتجنب المخاطر‬ ‫يجب...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دليل التعليمات‬ 92 ..........‫التخزين‬ 92 ......‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام‬ 91 ..........‫البيانات الفنية‬ .‫الجهاز‬ ‫تعليمات عامة‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ‬ ‫تم...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com PC-UMS 1085 Internet: http://www.proficook.de...

Inhoudsopgave