• Het groene gereed-lampje licht op wanneer de temperatuur is bereikt. Tijdens het gebruik licht het
gereed-lampje regelmatig op en gaat vervolgens uit. Dit betekent gewoon dat de thermostaat de
temperatuur van het appraat regelt.
• Let op: tijdens gebruik warmen de bakplaten op. Let op dat u zich niet verbrandt.
TOSTIFUNCTIE
• Maak uw tosti klaar terwijl het apparaat opwarmd.
• Open het apparaat volledig. Leg een sneetje brood op de onderste helft met de beboterde kant
tegen de plaat.
• Voeg beleg toe.
• Leg een sneetje brood op het reeds geplaatst sneetje toe met de beboterde kant naar boven en
sluit het apparaat voorzichtig. Sluit het apparaat niet met geweld. Er komt stoom vrij van tussen de
platen. Vermijd contact met de stoom.
• Vergrendel de twee helften met de draadklem tijdens het roosteren.
• Uw tosti is gereed in 2 tot 3 minuten of langer afhankelijk van uw smaak. Open het apparaat en
verwijder de tosti een kunststof of houten spatel. Gebruik nooit een metalen mes, daar dit de
antiaanbaklaag kan beschadigen.
• Sluit het deksel om de warmte vast te houden tot u klaar bent om de volgende tosti te roosteren.
• Bereid eventueel extra tosti's voor terwijl de andere tosti geroosterd wordt.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u klaar bent.
REINIGING
• Trek voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat en de platen
zijn afgekoeld. Laat het afkoelen met de bovenste roosterplaat met antiaanbaklaag open.
• Veeg de binnenkant en de randen van de platen schoon met keukenrol, absorberend keukenpapier
of een zachte doek.
• Als er resten die moeilijk te verwijderen zijn, giet dan een beetje bakolie op de platen en veeg het
na 5 minuten af als het voedsel zacht is geworden.
• Veeg de buitenkant alleen af met een licht bevochtigde doek en zorg ervoor dat er geen vocht, olie
of vet in de koelsleuven komt.
• Maak de binnen- of buitenkant niet schoon met een schuursponsje of staalwol, omdat dit de
afwerking zal beschadigen.
• Dompel niet onder in water of andere vloeistoffen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
220-240 V ~ 50/60 Hz • 900 W
Milieuvriendelijke verwijdering
Bescherm altijd het milieu tegen vervuiling! Vergeet niet de plaatselijke voorschriften in acht
te nemen door de buiten gebruik gestelde elektrische apparatuur in te leveren bij een daartoe
aangewezen afvalverwerkingscentrum.
34
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
МАҢЫЗДЫ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
• Бұйымды пайдаланбас бұрын осы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.
• Желі кернеуі құрылғыда көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғы қолданыста болғанда ешқашан қараусыз қалдырмаңыз. Балалардың немесе білігі
жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Сымның зақымдалмағанын ауық-ауық тексеріп жүріңіз. Егер сым немесе құрылғының
зақымдалғаны байқалса, құрылғыны мүлде пайдаланбаңыз. Оны білікті техникалық қызмет
көрсету маманына (*) тексертіп, жөндетіңіз. Сым зақымдалса, оны білікті техникалық қызмет
көрсету маманына (*) ауыстырту қажет.
• Құрылғыны тек үй тұрмысында және осы нұсқаулықта көрсетілген жолмен пайдаланыңыз.
• Құрылғыны ешбір жағдайда суға немесе басқа сұйықтыққа малмаңыз. Ешқашан ыдыс жуғыш
машинаға салмаңыз.
• Құрылғыны ешқашан ыстық беттер жанында қолданбаңыз.
• Тазалау алдында құрылғыны әрдайым қуат көзінен суырыңыз.
• Құрылғыны ешқашан сыртта пайдаланбаңыз және тек құрғақ жерге орналастырыңыз.
• Өндіруші ұсынбаған аксессуарларды ешқашан пайдаланбаңыз. Олар пайдаланушыларға қауіп
төндіріп, бұйымға зиян келтіруі мүмкін.
• Құрылғыны жылжытқанда ешқашан сымынан тартпаңыз. Сымының ештеңеге ілініп қалмауын
тексеріңіз. Сымды құрылғыға орамаңыз және майыстырмаңыз.
• Құрылғыны үстелге немесе тегіс жерге тігінен орналастырыңыз.
• Тазалау және сақтап қояр алдында құрылғының салқындағанына көз жеткізіңіз.
• Сымның құрылғының ыстық бөліктерімен ешқалай жанаспайтынына көз жеткізіңіз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда қолжетімді беттердің температурасы өте жоғары болуы мүмкін.
Құрылғының осы ыстық бөліктеріне тиіп кетпеңіз.
• Құрылғы қолданыста болғанда перделер, шүберектер және т.с.с. жанғыш материалдарға мүлде
тимейтініне көз жеткізіңіз, әйтпесе өрт шығуы мүмкін.
• Пісіру панелінің арнайы жабынын тырнап алмаңыз, әйтпесе оның кішкене бөліктері тағамға
араласып кетуі мүмкін. Классикалық ағаш қалақшаны немесе ыстыққа төзімді пластик
қалақшаны пайдаланыңыз.
• Құрылғы қолданыста болмағанда әрдайым желіден ажыратулы болсын, себебі ол қосу/өшіру
тетігімен жабдықталмаған.
• Құрылғыны тек пісіруге болатын тамақтар үшін пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғыны дене, сезу немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі
аз адамдар (соның ішінде балалар) олардың қауіпсіздігіне жауапты адам құрылғы қолданысын
қадағалап немесе нұсқау беріп тұрмаса пайдалана алмайды.
• Балалардың бұл құрылғымен ойнамауын үнемі қадағалап жүру қажет.
(*) Білікті электрші: Өндірушінің немесе импорттаушының сатудан кейінгі қызмет көрсету бөлімінің
маманы немесе қандай да бір қауіпге жол бермейтін, осындай жөндеу жұмыстарын орындауға
білігі, рұқсаты және уәкілеттілігі бар кез келген тұлға. Қандай да бір жағдайда құрылғыны осындай
электршіге жеткізу қажет.
ПАЙДАЛАНУ
• Алғаш рет пайдаланғанда қорғаныш жабын күйгендіктен түтін шығады. Бұның зияны жоқ.
• Алғаш рет пайдаланғанда панель бетін алдымен дымқыл шүберекпен сүртіңіз, содан кейін
мұқият құрғатып алыңыз.
• Панельге май, маргарин немесе пісіруге арналған май жағып қолдануға болады. Құрылғы
жабыспайтын жабынмен қапталғандықтан, май қолдану міндетті емес.
• Құрылғыны жауып, қыздырыңыз.
• Құрылғыны розеткаға қосыңыз. Қызыл қуат индикаторы мен жасыл дайындық индикаторы
жанады, бұл — құрылғының қосылғанын және жұмыс істеп тұрғанын көрсетеді.
35