DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY according to Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ aux termes des directives européennes (et leurs modifications successives):
EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß Richtlinien (und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD en virtud de las Directivas (y sus sucesivas modificaciones):
EG/EU-CONFORMITEITSVERKLARING volgens de Richtlijnen (en latere wijzigingen):
DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE nos termos das Directivas (e modificações posteriores):
IZJAVA ES/EU O SKLADNOSTI v skladu z direktivami (in sledecimi spremembami):
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI : je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
sous sa responsabilité que la machine:
propia responsabilidad que la màquina
sob própria responsabilidade que a maquina:
odgovornošću da stroj:
PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
PRODUCT:
HIGH PRESSURE CLEANER
PRODUIT:
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
PRODUKT:
HOCHDRUCKREINIGER
PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
PRODUCT:
HOGEDRUKREINIGER
PRODUTO:
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT MODEL-VRSTE:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
é conforme alle direttive CE/UE e loro successive
modificazioni, ed alle norme EN:
rectives EC/EU and subsequent modifications, and the
standards EN:
est conforme aux directives CE/UE et
aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN:
entspricht folgenden EG/EU-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
está en conformidad con las directivas CE/UE y sus sucesivas modificaciones y también
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG/EU en latere wijzigin-
con la norma EN:
gen daarop en de normen EN:
modificações bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.
in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi ES/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
je u skladu sa direktivama CE/EU, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima EN,
njihovim naknadnim modifikacijama..
2000/14/EC:
L'apparecchiatura è definita al n°27 dell'allegato I. Procedura di valutazione
della conformità secondo l'allegato V.
Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
27 du annexe I. Procédure d'évaluation de la conformité conformément l'annexe V.
ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo
con el anexo V.
De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I. Wegingsmethode
van de conformiteit volgens aanhangsel V.
de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
o skladnosti je v skladu s prilogo V.
skladu je s prilogom V.
l fascicolo tecnico si trova presso
thecnique auprès de:
Das technische Aktenbündel befindet sich bei
El manual técnico se encuentra en:
técnico em ě
Tehnični akti so pri podjetju
poduzeću
128
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine:
Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava
EN 60335-1
complies with di-
EN 60335-2-79
EN 55012:2007 + A1:2009
CISPR 12:2007 + A1:2009
está em conformidade com as directrizes CE/UE e as suas sucessivas
The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I.
O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava
Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u
Technical booklet at
Technisch dossier bij:
Tehnički akti nalaze se pri
Declares under its responsability that the machine:
MODELLO- TIPO:
MODEL- TYPE:
MODELE-TYPE:
MODELL-TYP:
MODELO - TIPO:
MODEL - TYPE:
MODELO - TIPO:
MODEL-TIP:
V skladu z direktivami
L'outillage est defini par nr.
Das Gerät
El
Dossier
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12
Processo
46020 Pegognaga
(MN) – Italy
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC
2005/88/EC
2010/26/EU
Atteste
Declara bajo su
Declara
Izjavljuje pod vlastitom
P86.0645
LwA 104,2 dB (A)
K (uncertainty) 1,8 dB (A)
Livello di potenza acustica misurato
Acoustic power measured
Niveau du puissance sonore mesuré
Abgemesstes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica mesurado
Geluidsdrukniveau LwA gemeten
Nível de potencia acústica mensurada
Izmerjen nivo zvočne moči
Izmjerena razina zvučne snage
LwA 106 dB (A)
Livello di potenza acustica garantito
Acoustic power granted
Niveau du puissance sonore garanti
Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível de potencia acústica garantida
Zagotovljen nivo zvočne moči
Zajamčena razina zvučne snage
Pegognaga 2019-03-01
Giancarlo Lanfredi
(Legal Representative
Lavorwash S.p.A.)
cod. 7.100.2091-02 03-2019