Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
SPECIFICATIONS
Range
0.0 to 14.0 pH
Resolution
0.01 pH
Accuracy (@25 °C) ±0.1 pH
Calibration
Manual, at 2 points
through trimmers
pH electrode
MA73600
Environment
0 to 50 °C; 100% RH
Battery type
3 x 1.5V, alkaline
Battery life
more than 1500 hours
of continuous use
Dimensions
165 x 30 x 30 mm
Weight
80 g
ACCESSORIES
MA73600 Replaceable pH electrode
pH 4.01 buffer, 20 ml sachet,
M10004B
25 pcs.
pH 7.01 buffer, 20 ml sachet
M10007B
25 pcs.
pH 10.01 buffer, 20 ml sachet
M10010B
25 pcs.
Electrode storage solution,
MA9015
230 ml
Electrode cleaning solution,
MA9016
230 ml
Electrode rinse solution, 20 ml
M10000B
sachet, 25 pcs.
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the CE European
Directives.
Disposal of Electrical & Electronic Equipment. Do not
treat this product as household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product contains
batteries. Do not dispose of them with other household
waste. Hand them over to the appropriate collection point
for recycling.
Please note: proper product and battery disposal
prevents potential negative consequences for human
health and the environment. For detailed information,
contact your local household waste disposal service or
go to www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
or www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely suitable for
your specific application and for the environment in which it is
used. Any modification introduced by the user to the supplied
,
equipment may compromise the meter's performance. For
your and the meter's safety do not use or store the meter
,
in hazardous environment. To avoid damage or burn, do not
perform any measurement in microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects in materials
and manufacturing for a period of 2 years from the date of
purchase. Electrode is warranted for 6 months. This
warranty is limited to repair or free of charge
replacement if the instrument cannot be repaired.
Damage due to accidents, misuse, tampering or lack of
prescribed maintenance is not covered by warranty. If
service is required, contact your local Milwaukee
Instruments Technical Service. If the repair is not covered
by the warranty, you will be notified of the charges
incurred. When shipping any meter, make sure it is
properly packaged for complete protection.
Milwaukee Instruments reserves the right to make
improvements in design, construction and appearance of
its products without advance notice.
ISTPH54 09/20
USER MANUAL
PRO Waterproof
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
pH54
pH Tester
milwaukeeinst.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee pH54

  • Pagina 1 SPECIFICATIONS CERTIFICATION USER MANUAL Milwaukee Instruments conform to the CE European Range 0.0 to 14.0 pH Directives. Resolution 0.01 pH Accuracy (@25 °C) ±0.1 pH Disposal of Electrical & Electronic Equipment. Do not pH54 Calibration Manual, at 2 points treat this product as household waste. Hand it over to the...
  • Pagina 2: Conditioning

    “7” calibration  Remove the protective cap. trimmer inside the battery compartment  Turn the pH54 on by pressing the ON key. until the display shows “7.01”.  Immerse the electrode in the solution to be tested.
  • Pagina 3 (САЩ и Канада) milwaukeeinst.com КОНДИТИРАНЕ Свалете капачката и потопете pH54 в разтвор за съхранение MA9015 за 2 часа, за да активирате електрода. КАЛИБРИРАНЕ Отвийте капачката на отделението за батериите в горната част на измервателния уред и извършете една от...
  • Pagina 4 Когато батериите са прекалено слаби, pH54 ще се изключи. За да смените батериите, отвийте капачката на отделението за батерии и сменете и трите 1,5 V батерии, като обърнете внимание на полярността им. Уверете се, че уплътнението е на мястото си, преди да завиете обратно капачката.
  • Pagina 5 PRIPREMA Uklonite kapicu i uronite pH54 u MA9015 otopinu za pohranu na 2 sata kako biste aktivirali elektrodu. KALIBRACIJA Odvrnite kapu od pretinca za baterije na vrhu mjerača i izvedite jednu od sljedećih kalibracija s dvije točke, ovisno o...
  • Pagina 6 će se isključiti kada baterije postanu preslabe. Za zamjenu baterija odvrnite kapu pretinca za baterije i zamijenite sve tri 1.5V baterije, pazeći na njihovu polaritet. Pobrinite se da brtva bude na mjestu prije nego što ponovno zategnete kapu. Baterije treba zamijeniti samo u područjima koja nisu opasna, koristeći tip baterija naveden u ovom priručniku.
  • Pagina 7 (USA a CAN) milwaukeeinst.com KONDICE Odstraňte víčko a ponořte pH54 na 2 hodiny do skladovacího roztoku MA9015, aby se elektroda aktivovala. KALIBRACE Odšroubujte víčko prostoru pro baterie na horní straně měřicího přístroje a proveďte jeden z následujících dvoubodových kalibračních postupů podle požadovaného použití: Kalibrace kyselin pro měření...
  • Pagina 8 Když jsou baterie příliš slabé, přístroj pH54 se vypne. Pro výměnu baterií odšroubujte víčko prostoru pro baterie a vyměňte všechny tři 1,5V baterie, přičemž dbejte na jejich polaritu. Před zašroubováním zpětného víčka se ujistěte, že je těsnění na svém místě.
  • Pagina 9: Betjening

    (USA & CAN) milwaukeeinst.com KONDITIONERING Fjern hætten, og nedsænk pH54 i MA9015-opbevaringsopløsning i 2 timer for at aktivere elektroden. KALIBRERING Skru dækslet til batterirummet af på toppen af måleren, og udfør en af følgende to-punkts kalibreringsprocedurer i henhold til den ønskede anvendelse: Syrekalibrering til målinger under pH7:...
  • Pagina 10: Udskiftning Af Batteri

    UDSKIFTNING AF BATTERI pH54 vil slukke, når batterierne er for svage. For at udskifte batterierne skal du skrue dækslet til batterirummet af og udskifte alle tre 1,5 V-batterier, mens du er opmærksom på deres polaritet. Sørg for, at pakningen er på plads, før du skruer låget på...
  • Pagina 11: Conditionering

    (USA & CAN) milwaukeeinst.com CONDITIONERING Verwijder de dop en dompel de pH54 gedurende 2 uur onder in MA9015 bewaaroplossing om de elektrode te activeren. CALIBRATIE Schroef de kap van het batterijcompartiment aan de bovenkant van de meter los en voer een van de volgende...
  • Pagina 12: Batterij Vervangen

    BATTERIJ VERVANGEN De pH54 gaat uit als de batterijen te zwak zijn. Om de batterijen te vervangen schroef je het deksel van het batterijvakje los en vervang je alle drie de 1,5V batterijen terwijl je op de polariteit let. Zorg ervoor dat de pakking op zijn plaats zit voordat u het dopje terugdraait.
  • Pagina 13 Neem contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments indien service vereist is. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten. Milwaukee Instruments behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen aan te brengen in het ontwerp, de constructie en het uiterlijk van haar producten.
  • Pagina 14 - Enne rõnga tagasi keeramist veenduge, et tihendid on paigas. PATAREI VAHETAMINE pH54 lülitub välja, kui patareid on liiga nõrgad. Patareide vahetamiseks keerake patareipesa kork lahti ja asendage kõik kolm 1,5 V patareid, pöörates tähelepanu nende polaarsusele. Enne korgi tagasi keeramist veenduge, et tihend on paigas.
  • Pagina 15 Garantii ei hõlma õnnetusjuhtumitest, väärkasutamisest, omavolilisest käitlemisest või ettenähtud hoolduse puudumisest tingitud kahjustusi. Kui on vaja hooldust, võtke ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teavitatakse teid tekkinud kuludest. Iga mõõteriista transportimisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud.Milwaukee Instruments jätab endale õiguse teha oma toodete disaini, konstruktsiooni ja välimuse parandusi ilma ette teatamata.
  • Pagina 16: Tekniset Tiedot

    PARISTON VAIHTO pH54 sammuu, kun paristot ovat liian heikot. Paristojen vaihtamiseksi ruuvaa paristolokeron korkki irti ja vaihda kaikki kolme 1,5 V:n paristoa kiinnittäen huomiota niiden napaisuuteen. Varmista, että tiiviste on paikallaan ennen korkin takaisin ruuvaamista. Paristot saa vaihtaa vain vaarattomassa tilassa käyttäen tässä käyttöohjeessa määriteltyä paristotyyppiä.
  • Pagina 17: Remplacement De L'électrode

    CONDITIONNEMENT Retirer le bouchon et immerger le pH54 dans la solution de stockage MA9015 pendant 2 heures pour activer l'électrode. CALIBRAGE Dévisser le couvercle du compartiment à piles situé sur le dessus de l'appareil et effectuer l'une des procédures d'étalonnage en deux points suivantes, en fonction de l'application requise :...
  • Pagina 18: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Le pH54 s'éteint lorsque les piles sont trop faibles. Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment à piles et remplacer les trois piles de 1,5V en respectant la polarité. S'assurer que le joint est bien en place avant de revisser le couvercle.
  • Pagina 19: Konditionierung

    (USA & CAN) milwaukeeinst.com KONDITIONIERUNG Entfernen Sie die Kappe und tauchen Sie das pH54 für 2 Stunden in die MA9015-Aufbewahrungslösung, um die Elektrode zu aktivieren. KALIBRIERUNG Schrauben Sie die Kappe des Batteriefachs oben auf dem Messgerät ab und führen Sie je nach erforderlicher Anwendung eines der folgenden Zweipunkt-Kalibrierungsverfahren durch: Säurekalibrierung für Messungen unter pH7:...
  • Pagina 20 - Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungen an ihrem Platz sind, bevor Sie den Ring wieder anschrauben. BATTERIEWECHSEL Das pH54 schaltet sich aus, wenn die Batterien zu schwach sind. Um die Batterien zu wechseln, schrauben Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie alle drei 1,5-V-Batterien, wobei Sie auf die Polarität achten müssen.
  • Pagina 21 (ΗΠΑ & ΚΑΝ) milwaukeeinst.com CONDITIONING Αφαιρέστε το καπάκι και βυθίστε το pH54 σε διάλυμα αποθήκευσης MA9015 για 2 ώρες για να ενεργοποιηθεί το ηλεκτρόδιο. ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ Ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών στο επάνω μέρος του μετρητή και εκτελέστε μία από τις ακόλουθες...
  • Pagina 22 - Βεβαιωθείτε ότι τα παρεμβύσματα είναι στη θέση τους πριν βιδώσετε ξανά τον δακτύλιο. ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Το pH54 θα απενεργοποιηθεί όταν οι μπαταρίες είναι πολύ αδύναμες. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες ξεβιδώστε το καπάκι της θήκης μπαταριών και αντικαταστήστε και τις τρεις μπαταρίες 1,5V δίνοντας προσοχή στην...
  • Pagina 23 (USA és CAN) milwaukeeinst.com KONDITIONÁLÁS Vegye le a kupakot, és az elektróda aktiválásához merítse a pH54-et 2 órára az MA9015 tárolóoldatba. KALIBRÁLÁS Csavarja le a mérő tetején lévő elemtartó kupakot, és végezze el az alábbi kétpontos kalibrálási eljárások egyikét a kívánt alkalmazásnak megfelelően:...
  • Pagina 24: Műszaki Adatok

    - Győződjön meg róla, hogy a tömítések a helyükön vannak, mielőtt visszacsavarja a gyűrűt. ELEMCSERE A pH54 ki fog kapcsolni, ha az elemek túl gyengék. Az elemek cseréjéhez csavarja le az elemtartó kupakját, és cserélje ki mindhárom 1,5 V-os elemet, miközben ügyeljen a polaritásukra. Győződjön meg róla, hogy a tömítés a helyén van, mielőtt visszacsavarja a kupakot.
  • Pagina 25 (USA e CAN) milwaukeeinst.com CONDIZIONAMENTO Rimuovere il tappo e immergere il pH54 nella soluzione di conservazione MA9015 per 2 ore per attivare l'elettrodo. CALIBRAZIONE Svitare il tappo del vano batteria sulla parte superiore dello strumento ed eseguire una delle seguenti procedure di...
  • Pagina 26 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il pH54 si spegne quando le batterie sono troppo scariche. Per sostituire le batterie, svitare il tappo del vano batterie e sostituire tutte e tre le batterie da 1,5 V facendo attenzione alla loro polarità. Assicurarsi che la guarnizione sia in posizione prima di riavvitare il coperchio.
  • Pagina 27 Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce un misuratore, assicurarsi che sia adeguatamente imballato per una protezione completa.
  • Pagina 28: Baterijas Nomaiņa

    - Pirms ieskrūvējiet gredzenu atpakaļ, pārliecinieties, ka blīves ir savā vietā. BATERIJAS NOMAIŅA Ja baterijas ir pārāk vājas, pH54 izslēdzas. Lai nomainītu baterijas, atskrūvējiet bateriju nodalījuma vāciņu un nomainiet visas trīs 1,5 V baterijas, pievēršot uzmanību to polaritātei. Pirms skrūvējiet atpakaļ vāciņu, pārliecinieties, ka blīve ir savā...
  • Pagina 29 (JAV ir PAR) milwaukeeinst.com KONDICIONAVIMAS Nuimkite dangtelį ir panardinkite pH54 į MA9015 laikymo tirpalą 2 valandoms, kad elektrodas suaktyvėtų. KALIBRAVIMAS Atsukite matuoklio viršuje esantį baterijų skyriaus dangtelį ir atlikite vieną iš toliau nurodytų dviejų taškų kalibravimo procedūrų pagal reikiamą paskirtį: Rūgštinis kalibravimas, kai matuojama žemesnė...
  • Pagina 30: Elektrodų Keitimas

    - Prieš užsukdami žiedą atgal, įsitikinkite, kad tarpikliai yra savo vietose. BATERIJOS KEITIMAS Kai baterijos bus per silpnos, pH54 išsijungs. Norėdami pakeisti baterijas, atsukite baterijų skyriaus dangtelį ir pakeiskite visas tris 1,5 V baterijas, atkreipdami dėmesį į jų poliškumą. Prieš atsukdami dangtelį įsitikinkite, kad tarpiklis yra savo vietoje.
  • Pagina 31 (USA i CAN) milwaukeeinst.com KONDYCJONOWANIE Zdejmij nasadkę i zanurz pH54 w roztworze do przechowywania MA9015 na 2 godziny, aby aktywować elektrodę. KALIBRACJA Odkręć pokrywę komory baterii na górze miernika i wykonaj jedną z poniższych dwupunktowych procedur kalibracji, zgodnie z wymaganym zastosowaniem: Kalibracja kwasowa dla pomiarów poniżej pH7:...
  • Pagina 32 - Przed przykręceniem pierścienia upewnij się, że uszczelki są na swoim miejscu. WYMIANA BATERII pH54 wyłączy się, gdy baterie będą zbyt słabe. Aby wymienić baterie, należy odkręcić pokrywę komory baterii i wymienić wszystkie trzy baterie 1,5 V, zwracając uwagę na ich biegunowość. Przed przykręceniem pokrywy upewnij się, że uszczelka jest na swoim miejscu.
  • Pagina 33 (USA & CAN) milwaukeeinst.com CONDICIONAMENTO Retire a tampa e mergulhe o pH54 na solução de armazenamento MA9015 durante 2 horas para ativar o elétrodo. CALIBRAÇÃO Desaperte a tampa do compartimento das pilhas na parte superior do medidor e efectue um dos seguintes procedimentos de calibração de dois pontos, de acordo com a aplicação pretendida:...
  • Pagina 34 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA O pH54 desliga-se quando as pilhas estão demasiado fracas. Para substituir as pilhas, desaperte a tampa do compartimento das pilhas e substitua as três pilhas de 1,5 V, tendo em atenção a sua polaridade. Certifique-se de que a junta está...
  • Pagina 35 (SUA & CAN) milwaukeeinst.com CONDIȚIONARE Scoateți capacul și scufundați pH54 în soluția de stocare MA9015 timp de 2 ore pentru a activa electrodul. CALIBRARE Deșurubați capacul compartimentului bateriei de pe partea superioară a aparatului de măsură și efectuați una dintre următoarele proceduri de calibrare în două...
  • Pagina 36 - Asigurați-vă că garniturile sunt la locul lor înainte de a înșuruba la loc inelul. ÎNLOCUIREA BATERIEI pH54 se va opri atunci când bateriile sunt prea slabe. Pentru a înlocui bateriile, deșurubați capacul compartimentului pentru baterii și înlocuiți toate cele trei baterii de 1,5 V, acordând atenție polarității acestora. Asigurați-vă că garnitura este la locul ei înainte de a înșuruba la loc capacul.
  • Pagina 37 (USA a CAN) milwaukeeinst.com CONDITIONING Odstráňte uzáver a ponorte pH54 do skladovacieho roztoku MA9015 na 2 hodiny, aby sa elektróda aktivovala. KALIBRÁCIA Odskrutkujte kryt priestoru pre batérie na hornej strane meracieho prístroja a vykonajte jeden z nasledujúcich dvojbodových kalibračných postupov podľa požadovanej aplikácie: Kalibrácia na kyselinu pri meraniach pod pH7:...
  • Pagina 38 VÝMENA BATÉRIE Prístroj pH54 sa vypne, keď sú batérie príliš slabé. Ak chcete vymeniť batérie, odskrutkujte kryt priestoru pre batérie a vymeňte všetky tri 1,5 V batérie, pričom dávajte pozor na ich polaritu. Pred zaskrutkovaním späť sa uistite, že je tesnenie na svojom mieste.
  • Pagina 39 (ZDA in CAN) milwaukeeinst.com KONDICIONIRANJE Odstranite pokrovček in za 2 uri potopite pH54 v raztopino za shranjevanje MA9015, da se elektroda aktivira. KALIBRACIJA Odvijte pokrovček prostora za baterije na vrhu merilnika in izvedite enega od naslednjih dvotočkovnih kalibracijskih postopkov glede na zahtevano uporabo: Kalibracija na kislino za meritve pod pH7: - Potopite elektrodo v pufrsko raztopino pH7,01 (M10007).
  • Pagina 40: Delovanje

    - Pred privijanjem obroča se prepričajte, da so tesnila na mestu. ZAMENJAVA BATERIJE Naprava pH54 se izklopi, ko so baterije prešibke. Za zamenjavo baterij odvijete pokrovček prostora za baterije in zamenjate vse tri 1,5V baterije, pri čemer bodite pozorni na njihovo polarnost. Preden privijte pokrovček nazaj, se prepričajte, da je tesnilo na svojem mestu.
  • Pagina 41 ACONDICIONAMIENTO Quite la tapa y sumerja el pH54 en la solución de almacenamiento MA9015 durante 2 horas para activar el electrodo. CALIBRACIÓN Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería en la parte superior del medidor y realice uno de los siguientes procedimientos de calibración de dos puntos, según la aplicación requerida:...
  • Pagina 42 REEMPLAZO DE LA BATERÍA El pH54 se apagará cuando las pilas estén demasiado débiles. Para reemplazar las pilas, desenrosque la tapa del compartimiento de las pilas y reemplace las tres pilas de 1.5V prestando atención a su polaridad. Asegúrese de que la junta está...
  • Pagina 43: Konditionering

    Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Milwaukee Instruments se reserva el derecho de realizar mejoras en el diseño, construcción y apariencia de sus productos sin previo aviso.
  • Pagina 44: Användning

    BYTE AV BATTERI pH54 kommer att stängas av när batterierna är för svaga. För att byta ut batterierna skruvar du bort locket till batterifacket och sätter i alla tre 1,5V-batterierna och observerar deras polaritet. Se till att packningen sitter på plats innan du skruvar tillbaka locket.
  • Pagina 45: Certifiering

    Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår.

Inhoudsopgave